Глава 2463: Рев (еще три розовых)

Я очень благодарен своим одноклассникам (300), Цзе Цзе (200), остальным 123 ученикам (100), одноклассникам по маблепу (100) и одноклассникам по танцам Е Хао (100)!

*

Железные резные крылья в небе упали, как реки, и крылья крыльев подобны грому.

"Привет..."

Две стороны столкнулись в одно мгновение, и Сюй Цзыян, худший из этих монахов, также был началом Сяньди, а эти резные железные крылья были всего лишь некоторыми королями фей. В момент столкновения двух сторон бесчисленные резные железные крылья были разрушены, но эти железные крылья не боялись смерти и продолжали лететь к Сюй Цзыяну и другим.

Причина, по которой резьба по железному крылу называется резьбой по железному крылу, заключается в том, что его крылья подобны стали, а резьба по железному крылу, которая растет в этой гравитационной среде, более мощная. Пара крыльев подобна двум круглым изгибам луны. Нож продолжал врезаться в монахов, лежащих на земле.

Война продолжалась, и на землю был брошен толстый слой тел с железными крыльями. Прошло два часа, а количество железокрылов в небе было уже меньше половины. На лицах монахов на земле появилась усталая улыбка. Все руки немного онемели. Я продолжал сталкиваться с крыльями резных железных крыльев. Хотя железные крылья были высечены под мечом, они также утомляли этих монахов.

Тем не менее, лица Сюй Цзыяня и полудемона-мирянина по-прежнему сохраняют достоинство. Это всего лишь резьба по железному крылу периода Сяньван. Поскольку существует большое количество резных фигурок железных крыльев периода Сяньван, не будет ли никаких резных фигурок Императора с железными крыльями? Даже эпоха Императора или более сильная резьба по железному крылу?

Боюсь, что в нынешнем положении этих монахов они не будут использоваться для изготовления резных железных крыльев времен Императора. Если это группа резных железных крыльев периода правления Императора, они должны начать нести потери.

Ни в коем случае, недостатки Сюй Цзыяня слишком очевидны.

Силам его собственного выпуска Сяньюя негде играть в этой гравитационной среде, и они не могут активно летать, чтобы атаковать резные железные крылья. Они могут только стоять на земле и пассивно их бить. Самое главное, что эти резные железные крылья — совершенно разные варианты. , расти в этой гравитационной среде. Тело необычайно сильное, и они занимают преимущество неба, и они взлетят в небо без удара, так что монахи на земле не смогут этому помешать.

«треск……»

С неба донесся чириканье железного крыла. Затем издалека послышался громовой звук. Лицо Сюй Цзыяня изменилось. Издалека, как черная туча, пролетело железное крыло. Сила, свисающая с неба, знает, что это железное крыло — Император.

"Архитектура!" Древний постепенно громко крикнул: «Восемь дверных замков!»

Замки Восьми Дверей — это оборонительный массив, который использовался во времена династии Юань. Эти элитные монахи, естественно, практиковали. В этом случае восьмидверный замок, несомненно, является лучшим комплектом.

Цифра мерцает, но прошло меньше пяти процентов времени. Установлен восьмидверный блок замков.

В строй были вовлечены все люди, даже полудьяволы были те же, только Сюй Цзыянь стоял в центре восьмидверного замка, а Чунь 30 держал в руке двойной нож. Стою рядом с Сюй Цзыянь.

Монахи также видели поведение Сюй Цзыяня. Хоть они и не говорили ничего одними устами, но в сердце у них были неизбежные мысли.

Ю Сюй Цзыян — самый сильный монах здесь. Он не выходит сражаться с железным крыльевым резьбой, а прячется посреди боя. Что это даст?

Эти люди смотрели на резные железные крылья, парящие в небе, и краем глаза окидывали Сюй Цзыянь. Когда краем глаза подпрыгнуло, они увидели, что Сюй Цзыян взял меч в руку и достал лук.

Все монахи — это проблеск. Может ли Сюй Цзыян стрелять в резные железные крылья из лука и стрел?

Есть ли такой мощный лук и стрелы?

"Привет..."

Их разум еще не упал, и они видят тетиву в руках Сюй Цзыяня, и ветвь стрелы взлетает в воздух. Каждый раз Сюй Цзыян представляет собой четырёхрукую стрелу. Непрерывно стрелял. Понятно, что стрелу пускает только один человек, но он снял великолепную сцену из тысяч стрел.

"Бум..."

Рев неба последовал за ним, и железная резьба крыла взорвалась, думая упасть вниз. В небе царил хаос, и пикирующие железные крылья думали о том, чтобы взлететь в воздух.

"Привет..."

Правая рука Сюй Цзыяня вытащила размытое остаточное изображение, и острая стрела пуста. Бесчисленные резные железные крылья упали.

«треск……»

В небе раздался яростный чириканье, и зависший в небе железокрылый орел тут же спикировал вниз.

"Привет..."

Он быстро столкнулся с монахами на земле.

Сюй Цзыянь поднял глаза и увидел большого орла с железными крыльями, парящего в небе сквозь пропасть между стервятниками с железными крыльями, который источает силу Сяньди.

"Привет..."

Ряд острых стрел прорвался сквозь тяжелую железную резьбу крыльев, словно поток.

"Привет..."

Четырехконечная стрела подобна метеору, который взмывает в небо железное крыло феи. Тело железного крыла хлопнуло вверх, и крылья направились в сторону стрелы.

"Привет..."

Веер, вырезанный на железном крыле, вылетел шаром стрел. Один коготь поймал острую стрелу и в то же время уклонился от острой стрелы.

"Бум..."

«пых……»

Четвертая стрела попала в корпус железного крыла.

«бум……»

Резное железное крыло вскрикнуло, думая о падении земли.

«бум……»

Орел с железным крылом, пикировавший в воздух, взлетел в воздух и улетел вдаль.

"вызов……"

Все люди почувствовали облегчение и вспотели. Лица у всех были полны ужаса. Я не думал, что только группа резных железных крыльев императорского периода привлекала к ним массу людей.

Монахи не могли не посмотреть на Сюй Цзыяня. Если бы у них не было фиолетового дыма, они не знали бы, как сильно им пришлось бы страдать. Однако Сюй Цзыян стоял на носу, его брови нахмурились, а глаза вдалеке были похожи на звезду. Я не знаю, когда я вынул четырехзначные стрелки, но четырехзначные стрелки явно излучают силу, отличную от той, что была только что.

«треск……»

В небе раздался яростный чириканье, и четырехкрылый железокрылый орел начал собираться в одном направлении, белые облака разверзлись, и в воздухе появился огромный железокрылый орел.

Умы монахов тонут. Это железокрылая скульптура уважения человека. С монахами, достигшими этого периода достоинства, все в порядке, но монахи, удостоенные чести на земле, понесли много потерь. За ним также следует группа резных железных крыльев Императора.

Сюй Цзыян зажимает четыре стрелы, способные выстрелить достоинством между пальцами и ложиться на тетиву. Резьба из железного крыла, удерживающая человека в воздухе. Все монахи затаили дыхание и знали, что, если Сюй Цзыян не сможет выстрелить в Железное Крыло Человека, у них будет много жертв.

"Привет..."

Пальцы Сюй Цзыяня разжались, и четырехзначные стрелы пронзили небо. Лети как метеор. Четырехзначные стрелы только что сорвались с тетивы, и в руках Сюй Цзыяня было еще четыре стрелы.

"Привет..."

Еще одна четырехконечная стрела метнулась прочь.

"Привет..."

В третьем раунде последовали четыре острых стрелы.

Совсем иной была резьба на железных крыльях, изображающая народные почести. Они неоднократно уклонялись от десятиконечной стрелы, но в конце концов в тело попали еще две стрелы.

"Бум..."

В бесконечном реве тело с железными крыльями было пронизано кровью, и кровь падала из воздуха, и огромное тело падало на землю...

«бум……»

На этот раз резные железные крылья больше не были связаны, и они убежали.

Глядя на спокойное небо, монахи глубоко вздохнули и прошли некоторую проверку. Этот конфликт деградировал почти тысячу человек. Около тысячи человек являются монахами в девяти семьях, монахах первых дней Императора и ранних вершин Императора. Почти каждая семья потеряла более 100 человек, что сделало патриархов девяти семей очень уродливыми.

По мере продвижения я столкнулся с несколькими атаками монстров. В результате неоднократных тяжелых боев погибло более 500 человек. Но не обошлось и без наживы: не только собрали много демона и тела демона, но и нашли много трав.

К демону и телу этих монстров Сюй Цзыян тоже невежлив. Эти монстры относятся к монстрам, мутирующим в гравитационном пространстве, и материалы их демонов и тел гораздо ценнее. Так что Сюй Цзыян тоже взял много.

Эти травы также вызвали большой интерес в Сюй Цзыяне, где травы растут не очень высоко. Например, золотой феникс в зрелом возрасте будет иметь высоту один метр, но зрелый период золотого феникса имеет высоту всего один фут. Сюй Цзыян многое расследовал. Травы здесь намного плотнее, чем травы снаружи, и естественное воздействие намного сильнее.

Я не ожидал, что травы, выращенные в гравитационном пространстве, принесут такую ​​пользу.

Такого фиолетового дыма естественно не будет смиренно, и он начнет подниматься вверх. Я не знаю, сколько миллиардов людей было здесь раньше. Те, кто ранее входил во Дворец Бессмертных, не могут войти в ту же самую сказочную гору. Итак, здесь так много трав, что многим людям не нужно их хватать. Они могут выбрать свои собственные.

Таким образом, все виды сказочных зверей были разбиты на всем пути, чтобы собрать все виды трав, и они прошли через сказочный мост и прошли через сказочную гору. Постепенно приблизились к маленькому сказочному дворцу.

По пути также было несколько монахов, но эти монахи были монахами с востока и севера, и они не были элитой девяти сект и высшим союзником. Те элиты уже ушли глубоко в прошлое, а эти монахи пришли позже, и там какие-то разрозненные ремонты. Ремонт этих монахов был невысоким. Когда они увидели команду Сюй Цзыяна, они отпустили их и не посмели их провоцировать.

«бум……»

Вдалеке с огромным грохотом вздымалась сказочная гора. Шаги Сюй Цзыяня были трапезой, а затем тело улетело к вершине Сяньшань. Позади ее полудемона лежали четыре мастера и девять вождей, которые также максимально увеличили скорость, следуя за Сюй Цзыянь.

Стоя на вершине Сяньшаня и глядя на ревущий звук, отделенный волшебной горой за пределами трех гор, слышен рев звука. Сюй Цзыян некоторое время слушал, и его сердце было уверено, что убитый там монах, должно быть, был вершиной позднего Тяньцзуня. Таким образом, тамошние монахи — это не девять патриархов или одиннадцать древних богов, или они все здесь.

Сюй Цзыянь стоял на вершине Сяньшаня и смотрел на тропу, ведущую к сказочной горе:

«Вершина священной горы может быть местом, где расположены девять врат предков и одиннадцать древних небесных существ. Я иду туда».

*

Все еще должен 14 глав!

*

*

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии