Глава 2: Мошенничество (для сбора)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о Цюань Цзунчжи как медицинской наложнице!

На рассвете бабушка Чжао возле Линтана глубоко вздохнула.

«Это невезение, мы решили сохранить дух».

Бабушка Ян зевнула и выглядела нетерпеливой. «То есть, чем моложе, тем больше не повезло, мисс Цзю было всего 16 лет. Когда я встала с озера, я услышала, что мои глаза все еще открыты».

«Вы этого не видели. Старушка знала, что сердитое лицо было белым, и она даже не хотела устраивать похороны. Если бы она не боялась, что ее призрак не исчезнет, ​​она бы просто пошла». вынеси и закопай его, когда она нашла его вчера утром».

Под карнизом коридора горел погребальный светильник, а бабушка Чжао и они оба сидели на низком табурете у двери.

Внутри дома стоял одинокий гроб.

****, гроб был одет в простой белый саван, ее глаза были закрыты, лицо было серо-зеленым, и она долго глотала.

Однако, если вы посмотрите на его лицо, вы увидите его тонкие черты.

«Когда ее родили у большого дома, старушка сказала, что она невезучий человек, а то думаешь, почему ее все эти годы не лечили, теперь лучше, человек умер, а старушка вздохнула с облегчением. ."

Бабушка Чжао потерла свою кислую талию, а затем сказала: «Она убила всех своих родителей. Я и я тоже не хотим ее воспитывать. В большой комнате это не будет табу? Теперь, когда этот человек мертв, вторая комната из семьи Цинь будет: «Это последний, и я не знаю, что сказать в большой комнате».

Бабушка Ян покачала головой: «Что еще она может сказать? Она прыгнула в озеро и умерла, может ли она винить три спальни в провале?»

С ухмылкой он сказал: «Это настоящий смех, сын семьи Хо Чжифу смотрит на нее свысока, она действительно прыгнула в озеро, это слово распространилось, я не знаю, как жители города Цзиньчжоу устраивают наше лояльное ожидание». ..."

"Не совсем." Бабушка Чжао быстро сказала: «Старушка разозлилась из-за этого, была угрюмой и рассеянной».

Это было в конце лета и в начале осени, и бабушка Ян не могла собрать воротник ночью и снова посмотрела на дверь во двор, напевая: «Мертвая девочка По Лин еще не может прийти? Должно быть, она плакала и теряла сознание. тогда Притворись! Я не хочу держать дух!»

Бабушка Чжао радостно сказала: «Сказать, что Фулин верна и в будние дни. В конце концов, она служила рядом с ней с детства, но теперь, когда ее госпожа мертва, ей нужно найти другой выход».

«Какой выход? Кому нужен хозяин дома, который столько лет служил госпоже Цзю? Большинство из них хотят его продать». Сказав это, Ян Ма посмотрел в сторону гроба. Ее глаза вздрогнули.

"Ты видел это?!"

Схватив бабушку Чжао, в ужасе спросила бабушка Ян.

Этот вопрос напугал бабушку Чжао, внезапно поднявшись: «Что ты видишь, ты не хочешь меня напугать…»

«Рука… как я немного следил за ее рукой…»

Протирая глаза, бабушка Чжао пристально взглянула на гроб, а затем сердито посмотрела на бабушку Ян: «Где ты делал это вручную? Это, должно быть, твое ослепление!»

Бабушка Ян тоже посмотрела на него еще раз, а затем долго выдохнула.

«Неправильно это читать, после такого долгого времени это действительно утомляет».

Бабушка Ян сказала, нахмурившись и посмотрев на запад: «Нет, я не могу позволить Фулин лениться. Я заберу ее. Она также сказала в тот день, что пойдет со своей молодой леди! Ну, раз уж она такая верный, пора плакать по своей барышне и скорбеть!

Бабушка Ян подошла к двери во двор, когда упала, и бабушка Чжао увидела, что она напугана. Она хотела остановить бабушку Ян, но хотела, чтобы По Лин пришел отдохнуть. Из-за этого колебания бабушка Ян вышла.

Хотя небо слегка светилось, в комнате лежал мертвец. Несмотря на то, что бабушка Чжао прожила половину своей жизни, она не смогла помочь своей спине замерзнуть, снова взглянула на гроб и поспешно повернула голову, чтобы не смотреть дальше.

Бабушка Чжао только повернула голову, глаза Цинь Гуаня открылись.

Разочарованная смерть на ее лице не рассеялась, глаза ее были темны, как бездна, она смотрела прямо на крышу, и под глазами вдруг вспыхнул мерцающий свет...

Она знала об этом несколько часов назад. Когда она умирала, она подумала, что это был странный сон, но со временем она постепенно поняла, что это был вовсе не сон.

Не сон, что это?

Чжунёнхоуфу, Семья Цинь, Трехкомнатная, Трехкомнатная, Девушка-сирота, Мисс Девять, Прыгающее озеро...

Она понятия не имеет о двух спальнях, трех спальнях и девяти комнатах, но знает семью Цинь в Чжунъёнхоуфу.

За более чем двести лет, прошедшие с момента основания Великой династии Чжоу, существовало бесчисленное множество принцев. Однако во всей Великой династии Чжоу был только один особняк Чжунъюнхоу, и фамилия особняка Чжунъюнхоу была Цинь.

Она не была уверена в этой проблеме, но то, что ей предстояло снова умереть, было неоспоримым фактом.

В ее глазах сверкала любовь отца и матери.

Мой отец пожизненно взял на себя ответственность за тюрьму, чтобы смыть с других проступки, но он не хотел положить конец ужасной смерти всей семьи!

Увидев, что слезы вот-вот польются, она стиснула зубы и сдержала слезы.

Напротив, именно суровый человек заставляет людей чувствовать холод.

Кажется, Бог знает, она не умерла!

Только задумавшись, во дворе внезапно послышались шаги. Бабушка Чжао под карнизом коридора резко подняла голову и увидела, как бабушка Ян вернулась с испуганным лицом!

«Старый Чжао, эта… эта мертвая девушка… действительно следовала за ней…»

Бабушка Чжао встала: «Что? Что за этим последовало?»

Бабушка Ян вот-вот заплачет: «По Линь, она повесилась! Повесилась на заднем дворе на западе!»

"Что?!" Бабушка Чжао широко открыла глаза: «Она… как могла… как…»

Мамочка Ян все еще выглядела как Пория, свисающая с балки комнаты, и ее голос дрожал, когда она сказала: «Я... я пошла позвать ее, чтобы охранять дух. Кто бы ни думал увидеть ее висящей на балке комнаты, Комната, как только она открыла дверь, она Это защитница. Она уверена, что ее хозяин мертв. Она ушла. Я смотрю на людей, которые окоченели... Лао Чжао, иди во двор и скажи, что два человека умерли сразу это..."

Старейшины в доме присутствуют, но старейшины мертвы. Не повезло умереть юниором. Теперь даже ее служанка мертва. Такая мрачная новость. Ян Ма не желает выходить на публику. Мастера встали и услышали эту новость. Им нужно было поесть. Свисать.

Быть мертвой горничной не так уж и сложно, и у бабушки Чжао есть своя смекалка. Она сразу успокоилась после первоначального шока.

Она вышла вперед и сказала: «Это всего лишь раб, ты умрешь, если умрешь, и тебе не обязательно заканчивать жизнь живым. Ты просто не узнаешь об этом, если не пойдешь на Западный задний двор. встать. Через некоторое время пусть другие поймут, что все в порядке. ?"

Люшэнь Учжу в панике, дрожа от слов: «Эта фраза, как ты и сказал... Ты не знаешь, это слишком страшно, я только что посмотрел на это недолговечное привидение и ударил повешенного, ты будешь Призрак Фулин найди меня...»

Сказав это, бабушка Ян в страхе ходила по двору, она слышала много историй о висящих призраках и не могла не задержаться с Порией в голове.

«Где Пория?»

Внезапно в двери послышался глухой голос.

Бабушка Ян сначала услышала это и подумала, что это спрашивает бабушка Чжао, но вскоре ей стало неловко: как бабушка Чжао могла не знать, где находится Пория?

Думая об этом вот так, бабушка Ян посмотрела на звук своими ногами.

При этом взгляде бабушка Ян вскрикнула!

------Отступление-------

Героиня родилась заново! Сзади чудесно! Те, кто видел вступление, наверняка уже знают личность героини~ Ищите коллекцию за коллекцией!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии