Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о Цюань Цзунчжи как медицинской наложнице!
«Ваше Высочество, эта картинка действительно есть. Она была сохранена много лет назад. В настоящий момент человечки какое-то время не могут найти каталог в буклете. Пожалуйста, простите свои грехи. Маленький человечек немедленно зовет кого-нибудь на помощь. ты ищешь..."
**** была почтительна и не смела проявить немного небрежности. Ян Чи наугад махнул рукой. «Нет, я найду это по своему желанию. «Сто эскизов» стоят миллион долларов. Если я их не найду, я сделаю еще какие-нибудь снимки. Просто замените».
**** кивнул: «Это...»
Ян Чи кивнул головой и продолжил: «Хорошо, иди и найди буклет, я посмотрю».
Заглянув в библиотеку, не случилось так, что буклет пришел быстро, а потом **** удалился и обратился к буклету.
**** ушел, Янь Чи взглянул на Бай Фэна и сразу же направился к одному из книжных магазинов. В павильоне Сюаньцзи было двенадцать книжных магазинов. Хотя там было много картин, каллиграфии и картин, и они были огромными, как море дыма, в конце концов порядок наступил. Мо По, у которого большая часть собственных стихов, каллиграфии и картин, а также довольно много копий, особенно император Вэнь несколько десятилетий назад лучше владеет живописью и каллиграфией, ходят слухи, что каждые пять дней картина вытекает из его рук. , и первоначально были сложены в кучу в Юшуфане. Позже они были сложены в кучу и помещены в павильон Сюаньцзи. После смерти императора Вэня вещи первого императора стали еще более ценными, поэтому последующие поколения собирали все картины и каллиграфию вместе и время от времени награждали своих подданных.
Ян Чи вошел в библиотеку, полную картин и каллиграфии, и посмотрел на великолепные картины и каллиграфию. Весь человек нахмурился, но было еще не поздно. Он тут же порылся. Для сравнения, картин Янь Хуая не так много, поэтому Ян Чи вскоре нашел их. Сначала он открыл их один за другим и взглянул на несколько глаз, но это был не что иное, как портрет цветов и птиц, и в этом не было ничего особенного. В то же время, думая о словах Цинь Гуаня, Янь Чи подошел, чтобы увидеть оплату. и печать, но вроде никаких отклонений он не нашел...
Ян Чи не умеет гравировать каллиграфию и живопись и еще не умеет тщательно различать. Думая об опыте Цзинь Фэя, Ян Чи все еще намерен вернуть эти картины в особняк принца Жуя, чтобы увидеть их лучше. , Кажется, имя еще нужно. Ян Чи слегка подумал, отложил эти картины и вышел, просто подошел к двери, но встретил Янь Ли, держащего в руке две картины, Ян Ли засмеялся: «Ци Гэ, я не нашел «Сотни эскизов», но Я нашел этих двоих: «Цю Цю Ван Юэ» и «Лин Цзян Сянь». Посмотрите на «Семь братьев», нравится вам это или нет? В качестве подарка для вас».
Ян поздно кивнул: «Естественно, нравится».
Ян Ли улыбнулся и был очень доволен. Он сменил владельца и передал две картины Лу Юню, стоявшему рядом с ним. «Подожди и подожди. Я поговорю с императором и бабушкой позже».
Лу Юнь взял картину, а Ян Чи собирался выйти за дверь. В этот момент он не мог больше смотреть на Лу Юня. Ребенок из семьи Фу вошел в особняк принца Гуна, может ли это быть Лу Юнь? А Янли просто боялся, что охранник, выросший вместе с ним, окажется его двоюродным братом...
Ян Чи отвел взгляд, вышел из библиотеки и вернулся в склад, где находился дворец. Евнухи увидели появление Янь Чи и сразу же шагнули вперед: «Его Королевское Высочество, что вы прикажете?»
Ян Чи сказал: «Очень сложно найти их одну за другой. Достаньте буклет. Я повторно выберу несколько картин, если у меня есть добрые намерения».
Янь Ли сказал занято: «Разве ты не ищешь Седьмого брата? «Сотня эскизов» действительно больше подходит некоторым».
Ян поздно покачал головой: «Слишком много времени…»
Янли кивнула, но ничего не сказала. Он сидел скучно и пил чай. Два маленьких евнуха перешли из рук в руки и обнимались десять лет. Этот буклет появился и поместил: «Его Королевское Высочество, это все, посмотрите, выберите один, а малыши найдут его позже».
На всех картинах в буклете указано место хранения. Действительно удобнее выбирать по буклету.
Ян Чи взял два буклета и посмотрел на них, но не выбрал. Он дождался третьего буклета, чтобы заказать два, и вскоре перешел на другой буклет. Да, когда Ян Чи взял нижний буклет, **** заколебался и сказал: «Его Королевское Высочество, это живопись и каллиграфия, сделанные императором, вы…»
Ян Чи слегка нахмурился и слегка задумался: «Я помню, что император еще ничего не наградил, не спасу ли я кунг-фу императора, выбрав две картины?»
Маленький **** знал, что Янчи вознаграждает за свой большой брак, и в этот момент засмеялся: «Это природа, это природа, ваше высочество — ваш выбор, эти картины ставились несколько лет, и император время от времени брал Ваш господин, теперь, когда вы женаты на губернаторе, император обязан вознаградить вас за то, что вы выберете.
Ян поздно кивнул головой, и Ян Ли сказал ему: «Почему Семь Братьев выбрали императора?» Затем он взглянул на маленького евнуха.
**** сделал два шага назад, и Янь Ли тут же понизил голос и сказал: «Навыки рисования императора не блестящие».
Ян Чи улыбнулся: «Но как выглядит награда императора на церемонии?»
Ян Ли некоторое время думал об этом, а затем посмотрел на это вместе с Янь Чи. Через несколько мгновений Ян Ли указал на двоих из них. «Эта «Любовь-бабочка» и этот «Осенний побег» хороши. Я помню, что эта «Восходящая картина в канун осени» является копией картины Юань Дацяня. Юань Дацянь нарисовал картину, которую он и его жена поднялись, чтобы вместе с нетерпением ждать с фестивалем Цю Се. А что насчет подарка?»
Ян Чи изначально просто хотел выбрать две картинки наугад. Теперь, когда Ян Ли помог ему выбрать, он не откажется, поэтому Ян Чи указал на эти две картины и попросил **** поискать их. Чи указал еще на две картинки, а затем сел с Янли и стал ждать, пока его **** найдет их.
Янь Ли улыбнулась и сказала: «Приближается свадьба седьмого брата, ты чувствуешь себя счастливым?»
Ян Чи посмотрел на него с улыбкой: «Бабушка императора беспокоилась о твоем браке».
Ян отстранился от лица, фыркнул и откинулся на спинку открытого стула: «Мое сердце в башне Фэнци... Кроме того, все знают мой темперамент, на который смотрит девушка в столице. Можете ли вы меня достать? Любой, кто немного крепыш не женится на моей дочери..."
Янь Ли сказал, что он был прямолинеен и совсем не чувствовал смущения. Ян Чиян покачал головой и сказал: «Знаете, но теперь, когда вы находитесь в бюро и начинаете заниматься бизнесом, все отличается от того, что было раньше. Все не неприемлемы. Это принц Чжоу».
Ян Ли вздохнул: «Это тоже сложно, я тоже хочу найти того, кто мне не понравится…»
Янь Чи нечего было сказать, Янь Ли смотрел на непослушного, но пока он не хотел, никто не мог его заставить. Ян Чи знал это и мало что сказал.
**** не потребовалось много времени, чтобы представить шесть картин. Янь Чи попросил Бай Фэна забрать картины и вернулся во дворец Шукан вместе с Янь Ли.
Ян шел слишком быстро и медленно возвращался. Цинь Ван в тот момент сопровождал Янь Суя и не был рядом с королевой-матерью.
Королева-мать узнала, что Ян Чи не нашел нижней части «100 эскизов», но было жаль видеть, как Ян Чи бегает по шести картинам, и он не мог удержаться от смеха над ним: «Ты тоже лучше». чем один из "100 эскизов". Дорогой, почему ты выбрал две картины императора?"
Ян Ли ухмыльнулся: «Седьмой брат хочет, чтобы награда императора взяла на себя инициативу».
Янь, похоже, не слишком заботилась об этом: «Никакого вреда, достаточно подарков. Она и Юэ Нин покупали картины несколько дней назад, и теперь она не беспокоится о них».
Королева-мать беспомощно рассмеялась: «Я сказала, как ты думаешь о картине, она оказалась такой, я знаю, она купила картину в то время, чтобы почтить меня и принцессу, ты теперь вынесешь мои вещи, и тогда отдай ей это и позволь ей делать то, что она хочет дать мне? Я не оставил детей, мне все еще приходится чтить ее доброту? Ты хорошие счеты!»
Весь дом смеялся, и Ян Чи не обращал внимания на эти шутки. Королева-мать также посчитала, что наградой не могут быть только живопись и каллиграфия, и приказала ей выбрать несколько сокровищ. Сегодня Ян Чи был вознагражден один раз, и Ян Чи был вознагражден. Я чувствовал, что не могу плохо относиться к Цинь Гуаню, и планировал отправить Цинь Гуаню кучу младенцев. В этот разовый визит заветную воду, которую хранила царица-мать много лет, вообще разослали.
Королева-мать воспользовалась случаем и сказала: «Ты завидуешь? Когда ты выйдешь замуж, я буду так вознаграждена. Тебе нужно поторопиться. Женитьба твоего седьмого брата — это твоя собственная просьба. Если ты позволишь бабушке императора выйти за тебя замуж, тогда императорская бабушка может это сделать..."
Янь Ли была в ужасе и быстро подала в суд: «Ты можешь пока пощадить меня, внуки все еще хотят быть сыновними по отношению к тебе в течение нескольких лет. Я слышал, что после свадьбы принцессы становятся очень могущественными, когда у меня есть так много времени, чтобы приди, честь тебе!"
Королева-мать радостно дразнила Янли, а Янли также играла в Тайчи с Королевой-матерью. Цинь Гуань и Яньсуй вернулись. Янли вышла, как только увидела, что Янсуй держит Янсуя. Королева-мать посмотрела на спину Янь Ли и вздохнула: «Эй, настоящий ребенок».
Ян Чи успокоил: «Тебе не о чем беспокоиться, возможно, через год или два все изменится».
Королева-мать фыркнула. «Я не думаю, что его это волнует. Ее матери все равно».
Говоря о принце Гуне, Янь Чи не осмелилась жаловаться королеве-матери на старших, поэтому она не ответила на звонок, но королева-мать вздохнула: «Забудь об этом, они оба злые, а его мать была равнодушный темперамент. Сейчас тем более, я не могу на нее рассчитывать, могу только надеяться, что Ян скоро вырастет».
Выйдя из главного зала, Яньли обнял Яньсуя и спросил: «Куда ты только что был? Губернатор купил для тебя эту птицу?»
Ян Суй сидел на руках Янь Ли, необычайно расслабленный и самодовольный, с тонкой улыбкой в уголках губ. Он кивнул: «Она купила его для меня и только что пошла в Королевский сад».
Янь Ли засмеялась: «У тебя действительно хорошие отношения с Цинь Гуань, я вижу, что ты теперь все больше и больше привязываешься к ней».
Ян Суй тихо пробормотал: «Она добра ко мне».
Ян Ли фыркнул: «Кто со мной будет для тебя лучше?»
Янь Суй, казалось, был озадачен этой проблемой. С некоторыми колебаниями Ян Ли начал хватать скрипучее гнездо Янь Суя. Услышав этот улов, Янь Ли не смог удержаться от смеха, и его маленькое тело оказалось в Яне. Выкручиваясь из его рук, рабы-слуги на расстоянии услышали движение и наблюдали за ним.
«Все хорошо… все хорошо…»
«Что? Ты можешь выбрать только один, ты должен выбрать один».
«Ты... здравствуй... здравствуй...»
Янь Суй была удивлена и запыхалась, маленькое лицо покраснело, Янь Ли остановила руку только тогда, когда услышала это, Янь Суй ахнула с улыбкой на лице, и бабушка Су не могла не видеть это вдалеке. выходя из главного зала. Услышав это, он не мог сдержать слез и смеха, только чтобы почувствовать, что Яньли действительно похожа на ребенка.
Бабушка Су быстро подошла и сказала: «Хозяин округа не странный, принц дразнил Его Высочество Девять».
Бухгалтер Цинь Гуаня сравнивает с этим: «Я знаю, что наш принц Гун тоже ребенок, но только он может сделать Яньсуя таким. Это хорошо».
Хотя Цинь Гуань также играет с Янь Суем, он не такой особенный, как Янь Ли, но Ян Ли другой. Когда он шумит, он — ребенок-король, и аутичный темперамент Янь Суй Му, возможно, нуждается в таком влиянии.
Бабушка Су кивнула: «Да, господину Е и Его Королевскому Высочеству действительно повезло. Раньше господин Е был лучшим для Его Королевского Высочества».
Цинь Гуань слышала, как Янь Суй сказала это о себе, но ей все еще хотелось услышать мнение бабушки Су, поэтому она подняла брови: «Раньше?»
Бабушка Су кивнула: «Да, в то время рабыня все еще дежурила у вдовствующей императрицы, а наложница Цзинь взяла с собой верховного принца и встретила принца. Когда принц увидел верховного принца, он поддразнил его. его.Не боялась принца, но также очень зависела от принца.Его Королевское Высочество Цзю была немного разговорчивой с детства.Хозяйка Цзинь Цзинь по темпераменту была спокойной и нежной.Хотя она была очень нежна с ней, но правила были очень строгими, Ее Королевское Высочество все еще боялась госпожи Цзинь».
Цинь Гуань не знал этих вещей. Она огляделась и увидела, что Ян Суй сидит на руках Янь Ли. На лицах обоих сияла яркая улыбка. В этот момент Цинь Гуань внезапно почувствовала, что они были. Брови и глаза были чем-то похожи, и она не могла не вздохнуть еще раз о силе королевской крови.
А Янь Ли держал Янь Суй и дразнил: «Тогда ты говоришь о том, как Цинь Гуань добр к тебе? За сколько я покупал тебе эти гаджеты раньше? Ты положил воздушного змея мне на плечо и забыл об этом. деревянная тачка, на которой можно покататься, и ты забыл?»
Янь Суй усмехнулся: «Она… она просто хорошо со мной обращалась…»
«Эй, маленький белоглазый волк, я думаю, ты считаешь ее самой лучшей для тебя!»
Янь Суй играл с птицей, его маленькая голова покачивалась, а короткие ноги слегка покачивались. Со всего человека были сняты меры предосторожности. Внезапно он тихо сказал: «Она все еще помогает мне прятать вещи… также помогает мне. Как насчет воспитания птицы… и случая с наложницей…»
Янь Суй сказала здесь неторопливо и внезапно поняла, что что-то не так, и захлопнула рот. Янь Ли лениво оперлась на лежащих на ее спине красавиц и фыркнула: «Что? Что еще? Почему бы не сказать это?» Что? Она помогла тебе что-то спрятать? Почему ты не любишь что-то прятать?»
Янь Суй фыркнул, но нерешительно сверкнул глазами. Ян Ли был так добр к нему. Может ли он это сказать?
Подумав некоторое время, Янь Суй вспомнил наставления Цинь Гуаня и не осмелился ничего сказать, просто прошептал: «Это то, что дала мне наложница».
Янь Ли вздохнула и потерла лицо Янь Суя: «Хорошо, чего еще ты хочешь? Я куплю это для тебя в следующий раз, ты можешь есть засахаренную тыкву?»
Глаза Янь Суя загорелись, и она тихо обсудила с Янь Ли...
------Отступление-------
Завтра пятница→_→