Глава 30. Семья Ян
Линь Чжэндун пошел в туалет, чтобы переодеться, а затем подошел к школьным воротам, поговорил со знакомым охранником и достал фальшивую записку, чтобы показать ее.
В результате закрытые школьные ворота щелкнули и открылись, и Линь Чжэндун просто выскользнул наружу.
Линь Чжэндун сделал несколько шагов наружу и обернулся, чтобы посмотреть на школу.
Прозрачная крышка гнезда по-прежнему заметна для глаз.
Вот только не знаю, можно ли восстановить зачищенное логово?
Его невозможно восстановить, поэтому можно оставить его как есть.
Если он сможет выздороветь, он сможет узнать об этом в любой момент.
Подумав об этом, Линь Чжэндун расслабился, засунул руки в карманы и, напевая, пошел прочь.
Стоя в коридоре, Лю Цзинъи посмотрела на уезжающую фигуру Линь Чжэндуна, немного подумала, достала мобильный телефон и позвонила: «Приезжай и забери меня».
Повесьте трубку и идите прямо вниз.
Ян Чжи, который притворялся, что смотрит на пейзаж неподалеку, на мгновение был ошеломлен, его лицо стало еще более уродливым, но он быстро последовал за ним.
По пути он также болтал: «Лю Цзинъи, нас всех приняли в Императорский университет. Когда нам нужно расслабиться, как насчет того, чтобы пригласить нескольких товарищей путешествовать вместе? Сначала вы можете посетить Императорский университет, чтобы вы могли ознакомьтесь с ним для будущих исследований».
Лю Цзинжу проигнорировала это и пошла дальше одна.
Ян Чжи тоже привык к такому отношению и продолжал сплетничать, следуя за ним.
Вот так они оба подошли к школьным воротам.
Охранник ворот не знал, знаком ли он с ними или что-то в этом роде, но, увидев их, сразу же открыл забор.
В этот момент снаружи уже припаркована невзрачная машина.
Лю Цзинъи сразу открыла дверцу машины и, прежде чем сесть в машину, внезапно остановилась и повернулась к Ян Чжи, который с тревогой смотрел на него, и сказала: «Я собираюсь подготовиться к вступительным экзаменам в колледж, поэтому для таких вещей, как путешествуя, ты можешь найти кого-то другого».
Закончив говорить, он сел в машину, закрыл дверь, и машина со свистом уехала.
Ян Чжи ничего не сказал, но сжал кулаки с крайне уродливым выражением лица.
В это время рядом с ним остановился роскошный автомобиль, а из машины вышел мужчина в черном костюме и стал ждать с открытой задней дверью.
Садясь в машину, водитель сел, и мужчина в том же черном костюме спросил: «Учитель, вы хотите последовать за машиной мисс Лю?»
«Нет, иди домой!» Ян Чжи стиснул зубы.
Водитель и мужчина, сидевший на сиденье штурмана, посмотрели друг на друга, не говоря ни слова, и машина завелась.
Машина поехала в пригород, Ян Чжи, который все это время молчал, вдруг сказал: «Вы знаете моего одноклассника Линь Чжэндуна?»
Водитель и помощник кивнули: «Хозяин, вы знаете».
«Он сказал, что его собираются поступить в Императорский столичный военно-политический университет и он продолжит жить в том же городе, что и я».
«Если подумать, я очень счастлив. У меня будет еще один знакомый».
«А что, если с ним случится несчастный случай перед вступительными экзаменами в колледж? Ему будет очень грустно, если он не сможет сдать вступительные экзамены в колледж? По сравнению с одноклассниками, которые сдавали вступительные экзамены в колледж, у него будет совершенно другая жизнь». — неторопливо сказал Ян Чжи.
Двое мужчин посмотрели друг на друга и без колебаний кивнули: «Не волнуйтесь, учитель, с вашими одноклассниками перед вступительными экзаменами в колледж точно не произойдет никаких происшествий!»
Мужчина, сидевший на месте заместителя, не мог не говорить слишком много: «Учитель, хотя я и ваш подчиненный, я действительно не вижу вашего одноклассника по имени Линь Чжэндун, и весь день прыгаю вокруг, как кузнечик». Прыгаю на запад, такой надоедливый парень, это нормально, что что-то случается случайно».
Ян Чжи нахмурился и холодно фыркнул: «Связи моего одноклассника из отдела специальной безопасности! Что может случиться?»
«А не просто ли он из отдела особой безопасности райотдела, не волнуйтесь, молодой господин». С усмешкой сказал депутат.
«Почему ты не волнуешься? Я не понимаю!» Ян Чжи посмотрел на своих подчиненных и сказал.
Мужчина на должности заместителя улыбнулся, кивнул и промолчал.
Увидев это, Ян Чжи закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья.
В это время он выглядел вовсе не как старшеклассник, а как выдающийся человек, много лет много работавший в обществе.
Машина в спешке доехала до пригорода, а затем выехала на тропу.
У подножия некоей горы в горах стоят огромные железные ворота, преграждающие дорогу.
Однако прежде чем подъехала машина, железные ворота автоматически открылись с обеих сторон, открыв дорогу, ведущую в лес.
Машина привычно петляла по горной дороге. Через некоторое время, пройдя высокое место, зрелище вдруг открылось.
Просторное пространство долины превращается в частную усадьбу со множеством построек.
Вокруг усадьбы повсюду патрулируют охранники группами по два человека и одна собака.
Ян Чжи, вышедший из машины, небрежно спросил: «Мой отец дома?»
«Мастер дома». Служитель поспешно кивнул.
Ян Чжи вошел прямо в комнату, не сказав ни слова.
Пройдя через просторную и великолепную гостиную, вы попали в зал площадью 100 квадратных метров с более домашней атмосферой. Могучий мужчина средних лет сидел на диване и читал газету, а вокруг него стояли, как марионетки, множество обслуживающего персонала. с.
Отец Ян Чжи, Ян Ву, оторвался от газеты и посмотрел на вошедшего сына.
Даже если они были отцом и сыном, Ян Чжи был пронзён непреднамеренным острым взглядом отца, и он осторожно поклонился: «Отец, я вернулся».
«Ну, иди и помойся, твоя мама сегодня редко готовит сама, так что ты, мой отец и сын сможете хорошо поесть». Ян Ву мягко улыбнулся.
"Большой." Ян Чжи тоже улыбнулся.
Вернулся в комнату, наскоро умылся, переоделся и поспешил обратно в прихожую.
Видя, что его отец все еще читает газету, он не мог не захотеть найти свою мать.
Прежде чем он пошевелился, Ян Ву уже похлопал по дивану рядом с собой и сказал: «Иди и сядь».
"Да." Ян Чжи без колебаний сел.
«Ха, не нервничайте так, мы с вами, отец и сын, не ведите себя так, будто встречаемся с начальством и подчиненными». Ян Ву обнял Ян Чжи за плечо и сказал с улыбкой.
"Да." Ян Чжи ухмыльнулся, но его тело было напряжено.
Ян Ву слегка нахмурился, отпустил сына и угрюмо сказал: «На этот раз ты хорошо поработал, будь осторожен в своих словах и поступках».
"Да!" Ян Чжи не знал, за что его хвалили, но Ян Чжи тут же улыбнулся от всего сердца.
Ян Ву вздохнул: «Эй, наша семья Ян, по разным причинам мы приобрели слишком много врагов, на поверхности и в темноте, вы не знаете, в кого иглу вставляют окружающие вас люди». Говоря об этом, Лин Ли взглянул на присутствующих марионеток.
Все эти служители опустили глаза и вообще не двинулись с места.
«Поэтому, даже когда вы один, вы должны быть осторожны в своих словах и поступках и не раскрывать своих секретов в том, что вы говорите или делаете».
«Поскольку некоторых слов никто не знает, некоторые вещи будут записаны и переданы в чьи руки».
«Я даже не знаю, что случайное слово или событие будет вынесено врагом в нужный момент, и это станет последней каплей, которая сокрушит верблюда семьи Ян».
«Итак, ваше предыдущее выступление было очень хорошим, и вы не оставили никаких оправданий. Вы можете напрямую передать свои слова одноклассникам, и в этом нет никаких проблем». Ян Ву похлопал сына по плечу и сказал с удовлетворением.
Сердце Ян Чжи екнуло, очевидно, его отец знал, что он сказал в машине.
«Не будь таким, твой отец, я тебя очень хвалю». Ян Ву беспомощно потер сына по голове.
«Но для тебя уже слишком поздно это делать. Ты точно знаешь, почему я попросил тебя учиться в средней школе № 1 города и почему я привел тебя в Императорский университет. Камни, которые мешают твоим ногам, нужно отбрасывать, как только возможный." Ян Ву уставился на своего сына. Сказал.
«Я боюсь…» — хотел объяснить Ян Чжи.
Ян Ву поднял палец, чтобы остановиться: «Не бойтесь, вы, как семья Ян, должны иметь смелость. И я хочу, чтобы вы завоевали сердце другой стороны, а не позволили вам быть собакой-лизателем!»
«Так что ты можешь отпустить вещи, не бойся этого».
«В таких семьях, как наша, больше всего смотрят свысока на лижущих собак!»
«Хотя для такой семьи, как наша, доказательства не важны, достаточно и бесплатных показаний. Но внешне доказательства очень важны».
«Без доказательств кто осмелится сказать, что это сделали вы? Кто может знать, что это сделали вы?»
«Ну и что, если ты об этом знаешь? Это не что иное, как клевета за твоей спиной, но кто может что-нибудь сделать, чтобы тебя поймать?»
«Вы должны знать, что эта эпоха не древняя, а современная. Без достаточных причин никто не может бездельничать».
«Мы не можем шутить, а другие не могут с нами связываться. Вот почему я с детства говорил тебе: будь осторожен в своих словах и поступках».
Ян Чжи глубоко вздохнул и кивнул головой: «Я понимаю!»
В этот момент раздался нежный голос: «О чем вы говорите, отец и сын? Пора есть».
Отец и сын повернули головы, чтобы посмотреть, и красивая женщина в фартуке смотрела на них с улыбкой.
Все присутствующие сбоку поклонились и отдали честь в унисон, а за красивой женщиной последовали две прекрасные служанки.
Но в этот момент в глазах Ян У и Ян Чжи нет других людей, только красивая женщина.
Ян Ву немедленно раскрыл руки и подошел, чтобы обнять его, смеясь и говоря: «Ха-ха, мне нужно выпить сегодня несколько чашек, чтобы не разочаровать вкусную еду, приготовленную моей женой! Разве это не мой сын?»
«Да, я давно не ел еды, приготовленной моей мамой». Ян Чжи тоже показал счастливую улыбку.
«Хи-хи, правда? Тогда тебе придется убрать всю еду». Красавица счастливо улыбнулась.
«Не волнуйся, мы вдвоем обязательно выполним операцию с диском!» Сказал Ян Ву, похлопывая себя по груди.
Семья из трех человек поговорила, посмеялась и пошла в ресторан.
(конец этой главы)