Глава 1823: Три года, я сожалею о каждом дне!

Гун Цзюэ нежно взял маленькую ручку Гу Сяо: «Эй… не ссорься, это я…»

Гу Шугуан опустился и захлопнул свои слова, а его удар слева был пощечиной: «Я наконец признался, кто ты? Дедушка, не говори мне, что я сожалею об этих трех бессмысленных словах. Говорю тебе, у тебя есть добрый фальшивой смерти для меня три года назад, надо быть морально готовым, я буду с другими мужчинами!Ложись спать?Ой, что ты ложишься спать?Я еще рожаю других мужчин.Детей!Сколько детей здесь?"

Подарите другим мужчинам ребенка...

Эти восемь слов глубже задевают сердце монарха, чем «ложиться в постель с другими мужчинами».

В Северном дворце траур, парень, похожий на розового мальчика, не из-за нее, он только что ушел со свадьбы, сломал мысль о желании жениться?

Ведь он не может позволить беременной женщине следовать за ним.

Нет, пусть она возьмет кости человека и унесет их.

Это слишком животное!

Но по этой причине, как вы можете сказать это?

Он плохо выражался и думал, что бросает ее ребенка. Что я должен делать?

Фактически, за последние три года он ни секунды об этом не пожалел.

Даже если ребенок находится в Северном дворце, он может...

В горле дворца пересохло, а голос стал более хриплым: «Эй, не дерись... Я боюсь тебя, у меня рука болит...»

Желудок Гу Юя был так зол, что он разозлился на это предложение еще больше.

Также знаете, что у нее болит рука?

Этот глупый человек, ты не хочешь делать неряшливые вещи!

Это действительно боль!

Ху Вэй глупого человека слишком твердая, поэтому ей так больно!

Гун Цзюэ посмотрел на нее, нахмурившись, обеспокоенно схватил ее маленькую ручку, нежно приложил ее к губам и дунул ей, прошептал: «Эй, фальшивая смерть три года назад, это был несчастный случай. Ситуация вышла из-под контроля, если бы я не умер». , всех утянет в пропасть мой скандал... Причина, по которой я не успел тебе сказать..."

Дворец снял перчатки, и тонкие пальцы были обнажены перед Гу Юем.

Среди них четыре пальца такие же, как у нормальных людей, а остальные шесть пальцев из-за эмоционального возбуждения постепенно превратились в форму волчьих когтей...

Гу Ю взял свое горе и посмотрел на руку монарха: «Это…?»

«Вы должны были посмотреть прямую телетрансляцию того года? Извините, я должен вам встретить Новый год! Поскольку Господь не может контролировать форму этого волчьего когтя, я могу спрятаться только в изолированном месте Ханьбэйлин. Здесь. Я нашел старого охотника в горах, дал мне рецепт, использовал когти снежного волка, чтобы растереть и смазать все тело, что может временно облегчить форму волка, но не может его вылечить». Принц достал порошок, который носил с собой, и, конечно же, после размазывания форма волчьих когтей, видимая невооруженным глазом, постепенно исчезает.

Однако скорость очень низкая.

«Значит, вы приехали в Ханьбэйлин, чтобы отступить, чтобы найти лекарство?» Гу Юй прикусил губу.

Монарх увидел, что ее эмоции успокоились, и продолжил: «Я тоже хочу найти свидетельства года».

"Ты нашел это?" Глаза Гу Юя не могли скрыть беспокойства и напряжения.

Но тогда она знала, что это предложение было лишним ходом.

Если во дворце уже найдены доказательства, зачем прятаться на холодном севере?

Действительно.

Гун Цзюэ покачал головой: «Я еще не нашел его. Площадь Ханьбэйлина широкая, а рельеф сложный. Даже если бы я измерял ее в течение трех лет, я израсходовал только одну треть карты. еще больше половины площади. Не задействовано. Деревня в тот год не найдена».

Гу Юбай взглянул на него: «Дерьмо! Ты, конечно, можешь найти это сам».

Глупый человек, ты не можешь позволить другим помочь ему?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии