Глава 259: Брат, я слушаю тебя.

Белые волны были отброшены.

Гунцюэ помог Сяобэю сесть на прежнее место второго пилота Байлана.

И он и Гу Юй сидели рядом во втором ряду.

Дверь безжалостно дернули.

Паровоз движется, проезжает мимо!

«У вас много хороших вещей в Имперском городе, просто позвоните туда, чтобы вас забрали!» Перед отъездом Гранд Меркурий рекомендовал «хорошо».

Байланг посмотрел на ушедшего номер один и заплакал в 200-фунтовую собаку.

Не говорите, что маленький гоблин Гу Юя издевался над собакой. Теперь его убьет маленький скорпион.

В корыте валялся, как ты его раньше не нашел, дворец - сумасшедшая модель.

==

В машине.

В тишине воздуха поверхностное дыхание Гу Юй звучит ясно.

Принц сначала ничего не почувствовал, и когда Гу Юй кричал, его дыхание даже участилось.

Постепенно он становится тяжелым.

Он не пошел по следу и подошел к месту Гу.

Приблизиться.

Просто вытяните большую ладонь и пристегните маленькую руку Гу Юя.

И есть намечающаяся тенденция...

Спина Гу Юй напряжена.

Что делает этот глупый человек? Сяобэй все еще сидит впереди.

И действительно, в следующую секунду Сяобэй внезапно обернулся и резко открыл: «Сестра, куда мы идем?»

Губы дворца только что встретились с волосами Гу Юя и услышали слова: «Идите в VIP-лабораторию Императорского Военно-Медицинского Университета».

Сяобэй немного нервничает: «Сестра, я не хочу, чтобы меня бросили в лабораторию и исследовали, я думаю... ты сможешь жить с тобой?»

Гу Юй не дождался ответа.

Гун Цзюэ быстро вздохнул: «Мужской муж, я не смогу в будущем переехать к твоей сестре. Как я скучаю по тебе, я люблю тебя, я живу с тобой, слишком наивно! Не говори этого потом!»

Тон, особенно резкий, особая праведность.

Гу взглянул на него.

«О чем ты говоришь? Когда Сяобэй сказал, что скучает по мне и любит меня…»

Внезапно она вспомнила, что, когда была в Цинчэне, они иногда разговаривали по телефону.

Боже, это не глупый человек, который до сих пор помнит телефонный звонок?

Неужели он хочет быть таким скупым?

Я просто хотел опровергнуть, что это повседневная жизнь обмена моей невестки. Не о чем беспокоиться.

однако.

Сяобэй уже ударил по земле и пообещал: «Хорошо, зять, я обращу внимание в будущем».

«Сестра... муж? Кто твой зять!»

Гу Юй хочет окаменеть, она хочет исправить Сяобэя.

Не слушайте белые волны, что двести пять говорили, какой маленький скорпион, слова товара не в счет.

Однако монарх, видимо, так не думал.

«Сестра-брат», назвал его, это гнев!

Я собирался сказать Сяобэю еще несколько слов, чтобы ему не пришлось звонить по телефону, как долго перекусывать, не обманывайся женщиной Гу Мэйфэн, а ты не слишком большой, не все зависит от моей сестры...

Однако все эти уроки из-за хрустящей «сестры мужа» все исчезли.

Этот вонючий мальчик очень умный, очень рассудительный и очень путевой.

Да, этот маленький племянник, он узнал.

Дворец слегка приседает, и внизу лопаты мелькают несколько незаметных улыбок. Из ящика для хранения № 1 выбрасывается сверкающая штука из нержавеющей стали и протягивается Сяобэю: «Держи!»

[Угадай: зять прислал подарок от Сяобэя? 】

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии