Гу Ю коснулся своего лба, эй, немного жарко: он болен?
После перерождения Гу Юй смыл мутность в теле, дополнил лекарственными травами для ухода и укрепления тела, можно сказать, что тело стало намного здоровее, чем у обычного человека.
В последний раз, когда я приземлился в холодном озере, мне не было плохо.
Прошлой ночью я вздремнул в зале предков. Разве я не оправдал это... больной?
Она подобралась и попросила у экономки термометр.
Эта сумма не имеет значения, на самом деле здесь тридцать девять градусов восемь!
Неудивительно, что Венера смотрит.
Поскольку во дворце дворца ей нехорошо передвигаться, тогда управляющий дал ей миску прозрачной каши, она осталась в постели и продолжила отдыхать.
результат.
Три минуты спустя.
Поток холодного воздуха прямо ворвался в дверь.
Звук твердых военных ботинок, стучащих по мраморному полу, сопровождаемый низким мужским голосом: «Откуда лихорадка?»
Гу Юй был потрясен и почти не отскочил от кровати.
Разве монарх не пошёл на встречу? Как вернуться? Я слышал, что сегодня утром у него была очень важная встреча.
Мужчина в три шага вошел в ее кровать и сделал два шага, а все тело все еще было окутано запахом холодного воздуха на улице.
Большая ладонь прикрыла ее лоб.
горячий!
«Пойдем в больницу!» Он был обеспокоен.
Я виню его. Проснувшись утром, она еще вздремнула и расспросила ее, но температуры у нее не обнаружилось.
В то время она думала только о том, что ей очень жарко. Он подумал, что это потому, что она прикоснулась к ней, а огонь в ее теле не выдержал, и будет жарко.
Лицо мужчины раздражено.
К счастью, он уже сказал экономке, что в этом месте что-то есть. Он должен был доложить ему в первый раз, и на полпути он смог сделать экстренный разворот, чтобы военная конференция была на время отложена.
Гу Юй горела и видела, что дворец так жаждал ее, ее сердце было горячим, и оно было даже выше, чем температура ее лба. Она тихо сказала: «Все в порядке. Ты забыл, что я сама врач. Лежа, я могу взять лекарство, чтобы сварить суп. Я видела это вчера. В твоем саду еще много трав. сделано. Ваша встреча - срочная работа. Давай, не откладывай."
Это может заставить мужчину отложить важную работу и вернуться, чтобы сопровождать его. Это уже достаточно тепло! Как она сможет позволить ему остаться с ним?
"Нет!" Гун Цзюэ отказался: «Я хочу увидеть, как ты пьешь лекарство».
Гу Юй: «...» сказала, что она выглядит трехлетним ребенком, который не может о себе позаботиться.
Она такая неудобная?
По настоянию Гун Цзюэ Гу Юй должен был произнести название нескольких трав: «тимьян, липа, ромашка…»
Через минуту.
В саду.
Дом-дворец старый и маленький, ошарашенно смотрит на своего молодого хозяина, в саду... тянет траву!
Он всегда приводил в порядок военную форму. В этот момент он закатал брюки. Военные ботинки ступали по грязи, а военная форма валялась в стороне. Рукава белой рубашки были высоко подняты, обнажая сильную и тонкую руку.
Большие пальмы не уклоняются, копаются в грязи... копают, ах... выкапывают травы, бережно укорененные в скорпионе и лелеемые.
Это не в счет.
Выкапывая травы, он никому не позволяет это делать, настаивает на уборке, сборе листьев, прополке хвоста, использовании горшков на кухне.
Кухня находится за стеклянной дверью.
Гун Цин и Сяо Туаньцзы держатся за руки, а старые и молодые смотрят на коров –
«Плохой мальчик, я никогда не видел тебя так часто за старым супом!»
«Когда я вчера дала мне трехлистник красный, его как будто вынули из земли и дали съесть. Я его даже не мыла... Ой, ребенок, должно быть, не биологический...
Видя любовь монаха к жестокому обращению с собакой Гу Юя, старой и маленькой!