Глава 827: Возможно, я никогда в жизни не видел женщину.

Львиный порошок очень вкусный! Это мачеха должна делать!

Небольшая группа сказала, что он попал в столетие проблем!

В конце концов, я буду контролировать свой рот и не буду есть вкусную еду, которую готовит мачеха.

Все еще едите случайно, но вам приходится бодрствовать и настаивать на том, чтобы очистить границы с мачехой?

Этот вопрос почти в сто раз сложнее высшей математики.

Небольшая группа решила пока не думать об этом.

«Бабушка, меня нет дома, мачеха не терпит, и я не выйду с тобой поболтать».

Сон Сон Сон сказала: «Это не тот случай. У вас занятия во второй половине дня, и, кажется, это день рождения ее дедушки. Она очень занята, где я могу болтать и болтать».

Гун Цин нахмурился: «Разве день рождения Гу не закончился в прошлом месяце? Она лжет, о, не смеет взглянуть нам в лицо?»

Династии Сун и Сун несколько раз дернулись: «Есть люди, которые едят рты людей и мягко берут их за руки. У вас такой длинный рот, чтобы есть?» Просто сказал, что именинник - ученик отца Гу. Он сделал это. Видишь ли, ты, просто покровительствуя запаху львиного порошка, не прислушался к нему?»

«Студенческое молодое поколение?» Бровь Гун Цин наморщилась глубже. «Кажется, Гу Лаоцзы конфисковал студенток. Разве сегодня вечером это не будет мужчина?»

Самка-лисица, везя сына в командировку, пошла на банкет только с мужчинами?

О, это тот случай!

«Муж, ты не будешь слишком много думать! Те люди высокомерны по отношению к учителю, тогда учительница, естественно, их младшая сестра. Что это, ты действительно старый!» Сон Сон Вэй.

Рот Гун Цин: «Младшей сестре есть еще чем соблазнить мастера!»

«Но в семье должен быть зять. Как это может быть мужчина». Сун Сун был быстро превращен своим мужем в корову, чтобы лишить дара речи.

«Эй, я не видел женщину в этой жизни, я буду очарован ею». Небольшая группа вздохнула от гнева.

==

Наступает ночь.

Вращающийся ресторан на верхнем этаже Эмпайр-стейт-билдинг.

Чу Цзюньмо непосредственно организовал банкет и устроил пир для учителя, Гу и отца.

Хотя это было отложено на месяц, Гу все равно был очень счастлив.

Дни рождения на самом деле тривиальные вещи. Я вижу своих гордых учеников. Лететь со всего мира и собираться вместе — это то, что делает моего отца счастливым!

Увидев своих учеников, некоторые стали иностранными премьер-министрами, некоторые стали известными учёными, некоторые собрали собственную исследовательскую группу, круглый год проводят очень значимые полевые исследования, и, как Чу Цзюньмо, семейный бизнес зашёл в обморок. культурное чувство...

Отец Гу смеялся и смеялся всю ночь.

только……

— Почему ты еще не пришел?

Видя, что пришло время банкета, все готовы и останутся одни.

Гу Лаоцзы с беспокойством посмотрел на дверь, и даже разговор не был сильным.

Когда Гу Мэйфэн увидела это, ее глаза повернулись, она взяла Гу Сюэсюэ и подошла вперед: «Папа, я привыкла к дикой природе в сельской местности. Я не могу вспомнить время. Где я могу вспомнить время? Где оно такое? наш снег и снег? Я всегда помню этикет каждого и никогда не покажу тебе лицо на улице..."

Я хочу воспользоваться возможностью и наступить на Гу Юя, пусть отец уделит больше внимания снегу и снегу.

Что ожидать.

Отец Гу даже не посмотрел в глаза Гу Сюэсюэ, не соленые и не простые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии