Глава 149: 149: Правильный способ открыть принадлежности для планирования семьи.

Глава 149. Правильное открытие 149 принадлежностей для планирования семьи.

"отец."

Молочный, детский голосок мягкий и клейкий.

Цзян Цзюшэн посмотрел на это, пухлая маленькая ручка схватила одежду Ши Цзиня, и его круглое тело было маленькой куклой, голова была поднята, лицо было вырезано из порошка и нефрита, и слова были не очень ясны: «Отец, мясо , мясо, мясо».

Ши Цзинь нахмурился, глядя на толстую руку.

Цзян Цзюшэн не мог не терпеть: «Кажется, ребенок неправильно признал своего отца».

Маленькая куколка открыла руку и решительно сказала: «Папа, обними».

У двух- или трехлетнего ребенка были грязные руки, маленькое белое лицо и плюющиеся пузыри. Ши Цзинь тут же отступил и зорко посмотрел на малыша.

Цзян Цзюшэн был настолько смешным, что присел на корточки, чтобы обнять ребенка.

Ши Цзинь обнял ее: «Обнимаю».

Она недоумевает, а не любитель ли он чисток?

Его причина была: «Он мальчик, его нельзя обнимать». Затем одной рукой ребенок обнял его за талию и быстро положил в тележку.

Видно, что Ши Джин не только обладает чистым вкусом, но и очень не любит детей.

Недолго думая, Цзян Цзюшэн выпалил: «А что, если после этого у меня родится сын?»

Ши Цзинь посмотрела на нее, ее глаза сосредоточились, выражение ее лица внезапно стало серьезным: «Шэн Шэн, у нас не будет детей».

Ох, она забыла, когда доктором был Динк.

Не продолжая эту тему, она и Ши Цзинь пошли к стойке регистрации. Сотрудники уведомили семью ребенка по радио торгового центра. Менее чем через пять минут подошла мать ребенка с красными глазами, видимо, плача. Энь Ванси потребовалось много времени, чтобы уйти с ребенком.

Остались еще какие-то вещи, которые не были куплены, и они снова отправились на свежий участок. Цзян Цзюшэн всю дорогу молчала, а Ши Цзинь несколько мгновений смотрел на нее, но не получил ответа.

«Шэн Шэн».

"Хорошо."

Ши Цзинь потянул ее и не пошел дальше: «Злишься?» Он был очень мягким, боясь рассердиться.

Цзян Цзюшэн покачал головой: «Нет». Она была очень честна: «Я думала, почему ты не хочешь детей».

Она больна? Или в Ши Цзине есть какие-то скрытые слова?

Ши Цзинь посмотрел на нее и нахмурился, и она знала, что думает: «Не думай об этом, другой причины нет». Ши Цзинь терпеливо объяснил ей: «Я делаю что угодно, у меня есть сильная цель. Если цель не установлена, нет причин ее делать. Например, воспитывать ребенка, я не думаю, что это даже необходимо, я думаю, этого более чем достаточно. Есть три общих человека. Он вообще не чувствует нужды. Он даже отвергает это. Он отвергает этот мир. Помимо него, существует более близкое существование с Цзян Цзюшэном. .

Идея немного экстремальная.

Цзян Цзюшэн задумался об этом: «Есть ли цель?»

"что?"

Ши Цзинь, конечно, не заинтересован в передаче потомства, воспитании детей и предотвращении старости. Ее причина немного необоснованна: «Я, например, просто этого хочу».

Ши Цзинь перегружен.

Его не волновали все результаты без наследников, но его это не волновало, но он забыл самое главное, ему могло быть трудно ослушаться ее.

Ши Цзиньсуо не стал долго сводить брови и сказал: «Я думаю, нам еще слишком рано обсуждать этот вопрос». Позже у него, естественно, появятся планы.

Цзян Цзюшен ответил прямо: «Я тоже так думаю». У них даже не было ребенка, и, подумав об этом, она спросила призрака: «Ши Цзинь, супермаркет должен избегать этого. Беременная. Готова?» , Не понимаю рыночных условий.

Ши Цзинь замер, через несколько секунд: «… Да».

Это была очень тяжелая тема, и я не знал, как ошибиться. Короче говоря, они не смогли вернуться и пошли прямиком, чтобы избежать этого. беременная. Набор полок.

Цзян Цзюшэн согрел лицо, взял две коробки и ушел.

Ши Цзинь крикнул ей: «Шэн Шэн».

"Хм?" Она опустила голову, и ее уши были горячими.

"Ты не правильно понял." С улыбкой в ​​словах Ши Цзинь была более спокойна, чем она.

Цзян Цзюшэн смело посмотрел на него, а затем спросил Ши Цзинь: «Не нравится этот вкус?» Она взяла клубничный вкус, но не знала, что в этой штуке еще есть разные вкусы, и это потрясающе.

Ши Цзинь подошел к ней, опустил голову и прошептал ей на ухо: «Размер неправильный».

Цзян Цзюшэн был туп, как цыпленок, и жар перепрыгнул прямо от его шеи к лицу.

Ши Цзинь тихо усмехнулся, спокойно изменил выражение лица и взял еще две коробки. Так почему же она так упорно покупала? беременная. Сет, Цзян Цзюшэн был немного раздражен, и Ши Цзинь увел его.

«Ши Джин». Она понизила голос.

Ши Цзинь замедлил шаг: «Ну».

Цзян Цзюшэн поднял голову, его глаза немного неестественно затрепетали: «Ты купил это?»

Он покачал головой: «Нет».

«Почему ты так много понимаешь?»

Ши Цзинь улыбнулся, обнял ее и тепло сказал: «Мой медицинский факультет учится за границей. Кто-то в спальне купил шкаф, и я его увидел».

Иностранцы всегда были очень открыты в этом отношении.

Выражение лица Цзян Цзюшэна было неулыбчивым: «Не дружи с ним больше».

Ши Цзинь поцеловала ее в лоб через маску: «Хорошо».

Днем пришла Мо Бин, потому что Линь Аньчжи была в поездке за границу, а Мо Бин провела канун Нового года одна, и Цзян Цзюшэн пригласил ее прийти в квартиру.

Ши Цзинь был занят на кухне. Цзян Цзюшен и Мо Бин говорили о теме детей.

«Сколько детей будет у вас с Линь Ан в будущем?»

Мо Бин сказал: «Двое, желательно мужчина и женщина».

Цзян Цзюшен был немного меланхоличен: «Когда я был дома, моим доктором был Динк».

Это непросто сделать. В конце концов, Цзян Цзюшэн очень любит детей. Мо Бин подумал об этом и дал ей трюк: «Когда захочешь родить, можешь проколоть презерватив».

Цзян Цзюшэн глубоко задумался и нашел это осуществимым.

Мо Бин посмотрела на печаль своего конферансье, это было действительно забавно, подумав раньше о ее бесспорном темпераменте, и подумала, что она убежит в пустые ворота, увидев красную пыль. Когда она говорит о нем, ее глаза полны блеска, эй, любовь, заставляют людей стирать уголки и становиться мягкими.

«Я также думаю, что для вас двоих не так уж и много иметь детей». Мо Бин серьезно сказал:

Цзян Цзюшэн был полон энтузиазма: «Как сказать?»

Мо Бин поднял подбородок: «Как мог такой хороший ген Ши Цзина пропасть зря?» Это лицо, этот IQ — все в порядке!

Цзян Цзюшэн вовсе не хотел шутить, а серьезно: «Я тоже так думаю».

Мо Бин засмеялся и отругал «фуну».

Телефон на столе зазвонил.

«Ши Джин, у тебя зазвонил телефон». Цзян Цзюшэн взглянул на звонок, но дисплея не было. Она только что узнала номер. «Это твой брат».

Ши Джин на кухне: «Ты заберешь меня».

Цзян Цзюшэн ответил на звонок: «Привет».

Цинь Минчжу услышал, кто это был: «Люсао».

«Твой брат на кухне».

«Все в порядке, дай тебе год». Голос у него был низкий и хриплый, как будто он засиживался допоздна, только что проснулся.

Так хорошо.

Голос Цзян Цзюшэна не мог не смягчиться: «А ты? Ты в доме Цинь?»

Цинь Минчжу ответил один за другим: «Не в семье Цинь, в клубе». Через некоторое время он сказал: «Я один».

Голос звучал немного угрюмо и одиноко.

Цзян Цзюшэн не хотел думать: «Хочешь пойти?»

"Да!"

Она улыбнулась.

Так, вероятно, называл Цинь Минчжу.

Повесив трубку, Цзян Цзюшэн пошел на кухню: «Ши Цзинь, Минчжу придет позже».

"Хорошо." Он использовал скальпель для куска рыбы. Его движения не были слишком медленными или медлительными. Он слегка согнулся и носил белый фартук с красным домашним свитером внутри. Он был того же типа, что и Цзян Цзюшэн. Он опустил голову и имел тонкую шею.

Это действительно красиво, и его приятно готовить.

Цзян Цзюшэн поднял рукава: «Я помогу тебе».

Ши Цзинь поднял голову, отложил нож, вытер руки и подтолкнул ее к двери: «Веди себя хорошо, выйди и оставайся».

Цзян Цзюшэн не уходил и хотел сразиться с ним.

Ши Цзинь склонил голову и поцеловал.

Ну, она вышла, не помешав ему.

Мо Бин сидел на подвесном кресле-корзине, держа его за руки и поддразнивая: «Ту Гэ, Сянь Хуэй На».

Цзян Цзюшэн улыбнулась, но в дверь позвонили, и она пошла открывать дверь. Именно Се Мужоу привел Танъюань. Старик был одет в тунику и надел пуховик. Его дух очень дрожал, и он рассмеялся складками рта: «Хорошего Нового года, Шэн Шэн».

Цзян Цзюшэн засмеялся: «И тебя, счастливого Нового года».

Она пошла за чистыми тапочками, просто присела на корточки, а Танъюань вытянула язык, чтобы лизнуть ее руку.

"Ой!"

Тан Юань сегодня был одет в красную юбку с бантом на голове. Это было очень празднично и казалось очень счастливым.

Цзян Цзюшэн потер круглую голову: «Тан Юань тоже счастлив с Новым годом».

В начале свалки Танюаня Сая побежала в гостиную и завыла на бегу.

"Ой!"

"Ой!"

Как сбежавшая дикая лошадь, на балкон вошел «Мерседес-Бенц».

Цзян Бомэй, лежавший на балконе и наблюдавший за снегом, издал громкий звук, и Тан Юань тут же улыбнулся, как глупая собака, и бросился к нему: «Аааа~»

Мастер Се посмотрел на глупую собаку, грустный и обеспокоенный, и спросил Цзян Цзюшэна: «Шэн Шэн, есть ли у Бомэй противозачаточные средства?»

Цзян Цзюшэн кивнул.

Бомею уже больше двух лет, и он уже давно принимает меры по контролю над рождаемостью животных.

Мастер Се вздохнул с облегчением: «Это хорошо, глупая собака Танюаня. Вчера я увидел помет щенков в доме соседа и ревел всю ночь. Думаю, я тоже хочу прийти на помет. Я иду». чтобы увидеть Бомей сегодня. Поэтому я взяла красное платье, чтобы одеться, и побежала в соседнюю ****, чтобы похвастаться этой сукой».

Похоже, он сможет сразу же сойти.

Цзян Цзюшэн не мог не терпеть.

На балконе маленькая принцесса Танъюань в красной юбке энергично выгнулась на теле Бомея, крича, выгибаясь, ее сердце было полно весны.

Тан Юань поднял голову: «О ~» Брат Гоузи ~

Танъюань нажал: «О ~» Брат Гоузи, Танъюань такой редкий, ты ~

Бомэй сверлил повсюду: «Ван!» Не трогайте эту собаку!

Мастер Се: «...»

Танъюань такой пес, он просто хочет его выбросить!

Цзян Цзюшэн налил чашку чая, подал ее Мастеру Се и спросил: «А как насчет покачивания?»

«Я пошел в дом Ювен и зашел позже». Мастер Се взял стакан и сделал глоток, молодец, великолепная красная мантия! Неужели доходы врачей настолько высоки?

Ши Цзинь вышел из кухни, последовал за криком Цзян Цзюшэна «учитель», а затем немного повысил температуру в гостиной.

Мастер Се улыбнулся, как весенний цветок: «Час готовки, это были тяжелые часы».

час:"……"

Мастер Се тоже вежлив, пусть «час» будет занят, не нужно здороваться, он схватил кусок чипсов из маша и съел кусочек красного халата: «Шэн Шэн, хочешь следующую тарелку?»

Цзян Цзюшен сказал да: «Я пойду за Го».

Мастер Се воспользовался разрывом и позвонил своему сыну.

— Вандер, где это?

«Повышенный».

Тон Се Дана звучал раздраженно.

Мастер Се догадался: «Идет так много снега, пробки».

«Я вообще больше не могу двигаться». Се Дан был очень обеспокоен, он был заблокирован на час.

Мастер Се тепло сказал: «Тогда приходи». Кто попросил его атаковать Ювена в канун Нового года, его следует заблокировать!

Се Дан: «...» — отец!

Он повесил трубку и с тревогой схватил пригоршню шерсти. Он был в прекрасном настроении. Он действительно отбросил свои подозрения в отношении жизни и поднял глаза. За окном машины шел сильный снег, и серебряная одежда была пуста.

«Король… Король… Король…»

В окне трижды прозвенел звонок, Се Дан поднял голову, впервые увидел руку в белых плюшевых перчатках, поднял глаза и увидел маленькое улыбающееся лицо в шляпе с такими же перчатками, выглядело очень Q.

«Это действительно ты».

Интернет-знаменитости, говорящие о Mobao, тоже.

Се Дан наполовину опустил окно, надев маску, и не увидел выражения лица: «Откуда ты знаешь, что это я?»

Хм... Я не всегда могу сказать, что она протыкала ему шины пенопластовыми гвоздями, так что вспомните его машину. Лицо Тан Мобао не меняет цвет: «О, я не твой черный порох, я видел твою машину, когда чистил твой Weibo».

Никогда не видел такого наглого черного пороха.

Се Дан не хочет разговаривать с Черным Фаном.

Говоря о естественном знакомстве Мобао, улыбка безвредна для людей и животных: «Куда это пойдет в тридцатый год?»

Се Дану не жарко и не холодно: «Иди в дом Цзян Цзюшэна на китайский Новый год».

Говоря о Мо Бао, выражение его лица мгновенно меняется: зависть-ревность-ненависть!

«По оценкам, пробки все еще существуют». Тан Мобао — чуткая девушка. Она великодушна, великодушна и щедра, и просит по-доброму. . "

Се Дану было немного любопытно, что кто-то путешествует на возвышении: «Тебе не нужно идти домой?»

Пара Тан Мобао не заботится об обычном способе: «Я убегаю из дома». Г-жа Ян слишком шумная, ей нужно очистить и очистить свои уши.

Се Дан не спрашивал глубоко, его глаза, казалось, выглянули из окна машины.

Тан Мобао тут же двинула свою машину вперед: «Овечка когда-нибудь водила машину?»

Маленькая желтая овечка выглядит... очень глупо.

Се Дан долго колебался, не желая усложнять задачу, спросил Мо Бао: «Водительские права принесены?»

"Принеси это."

Се Дан сказал: «Мы меняем машины».

Ради своего брата Шэншэна Тан Мобао был очень рад: «Хорошо».

Се Дан вышел из машины и протянул ему шлем маленькой овцы в форме желтой утки.

Он пропустил это и с отвращением посмотрел на вещь Хуан Канкана: «Разве это не так глупо?» Его благородная голова, его бесподобный шерстяной рулон, как он может носить такую ​​глупую вещь.

Я очень хочу его победить!

Сдерживайся, Тан Мобао разводит руками: «Нет, это так глупо».

Се Дан некоторое время боролся, посмотрел на возвышенность, которую он не мог видеть в конце, и взял шлем «глупой смерти»: «Ты дашь мне свой номер». Тут же добавил: «Не поймите меня неправильно, смените машину».

Тан Мобао с улыбкой ответил: «Не поймите меня неправильно, я — мозговой порошок вашей сестры». Что касается этого маленького предка, то он всю жизнь был черным и ничего не объяснил!

Затем дайте номер в одну руку и ключ от машины в другую и заключайте сделку!

Когда снег покрывал дорогу, кедры в Серебряной бухте Юйцзин гнулись от снега, и время от времени птицы клевали ветки, и появлялось лишь немного зелени.

Цзян Цзюшэн отложил шахматную фигуру: «Учитель, вы снова проиграли».

Опять проиграл!

В третьей игре повторные сражения и поражения!

Се Мужоу сделал глоток теплого чая. Интересно, когда Цзян Цзюшэн добавил ему чая, но он все еще был недоволен: «Шэн Шэн, приходи еще».

Она сказала да, когда собирала фигуры, прозвучало сообщение, после прочтения повернулась, чтобы спросить Мо Бина: «Ты будешь играть в шахматы?»

Во рту Мо Бина был кусок маша: «Нет».

«Тогда ты спустишься и поможешь мне забрать брата Ши Цзиня, ты видел, Цинь Минчжу, он немного сумасшедший».

Немного? Просто прекрати это.

Мо Бин вытер салфетки и руки и, сравнив жест «ОК», встал, взял пальто и зонтик и вышел.

Цзян Цзюшэн и Се Мучжоу открыли еще одну игру. Ши Цзинь был на кухне. Время от времени он выходил к ней, но просто сидел рядом и смотрел шахматы, не говоря ни слова.

На балконе, большие и маленькие, две пухлые толстые собаки смотрят большими глазами на маленькие.

Тан Юань ухмыльнулся: «О ~» Брат Гоузи ~

Любовь Бомэй проигнорировала: «Ван!» Флеш в сторону!

Тан Юань почесывает хвост Бомея: «О ~» Брат Цуко смотрит на цветок на моей голове ~

Бомей выбрасывает: «Ван!» Почти слепой!

Тан Юань наклонился: «О ~» Брат Гуги красив?

Бомэй держит голову: «Ван!» Глупая собака!

Тан Юань соединился: «О ~» Брат Гузи целует ~

Бомэй почесал лапу: «Ван!» Не трогайте эту собаку!

Тан Юань схватил лапы Бомея одним укусом: «О ~» Брат Годжи рожал вместе ~

Бомей восстал: «Ван!» Бен Гуйе скорее умрет, чем последует за ним!

«О ~» Рождение ~

«Ванг!» Не!

Танъюань бросился прямо и прижал Цзян Бомэя к земле. Тоннаж Танъюаня, маленький Бомей почти не поднялся на одном дыхании, не мог быть прижат и не мог двигаться, а затем Танъюань слизнул слюну с лица Харази. Даже если он все еще нюхает свое брюхо...

«…» Целомудрие не гарантировано! У собак нет любви!

вниз по лестнице.

Цинь Минчжу припарковал машину и стоял, глядя на дверь поселка.

Неподалёку, под соснами, Мо Бин вышел с зонтиком и поманил: «Здесь».

Были сумерки, шел снег, было пасмурно, в поселке горели уличные фонари, а деревья были засыпаны снегом. Она держала ****-зонт, а ее пальто было черным, что особенно бросалось в глаза на снегу.

Цинь Минчжу подошел.

Мо Бин только что вспомнила, что она только взяла зонтик, слегка приподняла его и наклонилась на полпути к концу Цинь Минчжу: «Твоя невестка позволила мне забрать тебя».

Он опустил голову и вошел в зонтик: «Ой». Он взглянул на ее зонтик, держась за руку, и, казалось, запутался ни в чем. Он не говорил. Он опустил голову, опустил тело и сделал два шага. Позвольте мне поддержать это. "

Мо Бин дал ему зонтик.

Он очень высокий, и его кожа слишком белая. Мо Бин всегда чувствует себя молочным щенком. Пин Бай вызывает у людей необъяснимое чувство защищенности.

Идя рядом, Мо Бин сказал: «Меня зовут Мо Бин».

Опустив голову, на старом пепле на одном конце было несколько снежинок, он сообщил имя: «Цинь Минчжу».

Потом какое-то время в этом месте на дороге не было пешеходов. Было очень тихо и неприятно тихо. Мо Бин нашел тему: «Ты водил машину?»

Он протер глаза и не проснулся: «Ну».

— Узнаешь дорогу?

"Распознавать." Когда он позвонил своему шестому брату, он отправился рано и гулял четыре часа. К счастью, это было не слишком долго.

Зазвонил телефон, Мо Бин взглянул на звонок и сказал Цинь Минчжу: «Это здание, лифт находится с левой стороны, иди первым».

Закончив говорить, она вышла из-под зонтика, надела шапку черного пуховика и подключила телефон: «Плаксис закончился?» Сделав несколько шагов, она наклонилась под фонарный столб и посмотрела на телефон.

Это была Линь Анжи и спросила, где она.

Мо Бин ступил на снег на земле и посмотрел вниз: «Я в доме Шэншэна».

Позади него Цинь Минчжу все еще стоял, запутавшись.

«Не волнуйся обо мне, мне здесь хорошо, ты должен позаботиться о себе». Она сосредоточилась на другом конце телефона, не обращая внимания на людей позади нее, оперлась на фонарный столб и болтала с Линь Анжи.

«Не готовь в одиночку, у тебя больной желудок, ты не можешь есть на улице, можешь отодвинуть развлечения и не пей, если не можешь тужиться».

Звук очень тихий, дует ветер, звук особенно мягкий.

«Там большая разница температур. Я помогу тебе одеться днем ​​и ночью. Дата написана снаружи сумки. Лекарство от простуды и лекарство от желудка у тебя в сумке».

«Охрана там не очень хорошая, ночью не выходите…»

Она прислонилась к оранжевому уличному фонарю и медленно заговорила.

Цинь Минчжу долго колебался и прошел мимо.

Тень превратилась в пару теней. Он поднял зонтик, прикрыл снег над ее головой и высоко поднял руку. Он стоял далеко. Она не осознавала, что все еще инструктирует и время от времени слегка посмеивается.

Как ворчливая старушка.

Она сказала это долго, долго, прежде чем повесить трубку и потереть затекшие руки. Когда она оглянулась, она увидела Цинь Минчжу, держащую зонтик, и неподвижно стоящую позади нее.

Оказалось, что он не ушел.

Мо Бин посмотрел на снег на своем плече: «Извини».

Цинь Минчжу посмотрел на нее, его глаза выглядели туманными и немного затуманенными. Он сказал: «Все в порядке, но я онемел, можно мне зонтик?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии