Глава 239 Глава 239: Ши Цзиньсэ соблазняет Шэн Шэна, заместителя Цзинь Юя (18)
Если бы это был не гнев, 18-летний Ши Цзинь был бы готов умереть вместе с ней.
За окном было почти темно, на чердаке внезапно включился свет, она обернулась и увидела идущего к ней Ши Цзина, его лицо накладывалось на лицо подростка в воспоминаниях.
«Что ты здесь делаешь? Почему бы тебе не включить свет?»
Она раскрыла руку и обняла его.
Ши Цзинь коснулся ее лица: «Что случилось?»
Она покачала головой: «Думаю о прошлом».
К счастью, гроб не использовался.
Она встала на цыпочки, склонилась лицом к плечу Ши Цзина и тихо прошептала ему на ухо: «За восемь лет твоего отсутствия я встречала самых разных людей, а также видела процветание и волнение, но Я всегда чувствую себя легко. Безвкусно, я чувствую себя живым, но просто живым, потому что я не умер, поэтому я жил. Я тогда не понимал, но теперь понимаю».
Ши Цзинь спросил ее: «Что?»
Она сказала: «Я встретила тебя, когда мне было шестнадцать, и после этого глубокого опыта я больше не чувствовала бы ничего захватывающего. Тебя здесь нет, поэтому я живу так, скучно и безвкусно».
Мо Бин всегда говорила, что у ее ветерка с двумя рукавами не было ни желания, ни желания, и она была легкомысленна во всем. От пустой двери до ее длинных волос было совсем недалеко. Только сейчас она полностью просветлена. Оказалось, что все ее чернила и краски были отданы Ши Цзинь, когда ей было шестнадцать.
«Если ты не появишься через восемь лет, — подумала она, — наверное, я просто всю оставшуюся жизнь прожила, не разговаривая о чувствах».
Он не появился. Полжизни она прогуляла в сопровождении табака и алкоголя, а всю оставшуюся жизнь занижала.
«Почему не появляется?» Ши Цзинь наклонила к ней голову и поцеловала ее в лицо. «Я планировал это на восемь лет и придумал бесчисленное множество способов доставить вас туда».
Почему он не появился, он больше не умер.
Цзян Цзюшэн улыбнулся и спросил: «Какие способы?»
Ши Цзинь, казалось, серьезно задумалась и сказала: «Лучше всего уметь соблазнять. Если ты не можешь, ты можешь обмануть, ты не можешь обмануть», - она слегка укусила лицо.
Если бы она не была эмоциональной, он, вероятно, действительно ухватился бы за это.
Цзян Цзюшен Жэньцзюнь не мог не сказать: «Мне больше нравится соблазнение». В конце концов, лицо Ши Цзинь, если бы она соблазнила ее, то обязательно сдалась бы.
Ши Цзинь тихо рассмеялся: «Ну, теперь я попробую еще раз».
Затем он начал расстегивать рубашку.
Она не спряталась и щедро посмотрела на него.
Аппетит, серьезность тоже.
Потом, когда время ужина прошло, она немного устала и не шевелилась. Ши Цзинь заставила ее на некоторое время прищуриться и встала.
Она наполовину проснулась, наполовину проснулась и не знала, сколько времени прошло. Ши Цзинь подошел к ней: «Встань и поешь?»
"Хорошо."
Она протерла глаза и протянула руку, чтобы схватить брошенную на стуле под кроватью одежду, обнажив тонкую руку с несколькими двусмысленными отметинами на ней. Она смутилась его взглядом и убрала руку. .
Ши Цзинь улыбнулся и протянул ей одежду, не оборачиваясь и не увидев, как она краснеет и прячется под одеяло, чтобы надеть одежду, но когда он посмотрел на нее вот так, ее руки не слушались ее. .
Его глаза слегка дразнились: «Я тебе помогу?»
Цзян Цзюшэн просто хотел отказаться. Он наклонился и поднял ее с одеялом, завернул ее руки за спину, помог ей застегнуть нижнее белье, кончики ее пальцев были очень холодными, и коснулся кожи на ее спине, она дважды вздрогнула под ней.
"..."
Как он может делать это так гладко?
Не надев собственную одежду, Ши Цзинь прямо надела на нее собственную рубашку, явно намеренно!
Он был доволен, и его губы продолжали улыбаться: «Я приготовил пасту с морепродуктами и хочу ее съесть?»
Цзян Цзюшен покачал головой и встал с кровати: «Почему ты это сделал?»
Ши Цзинь сказал: «Я не беспокоюсь о том, чтобы съесть еду Цинь».
Цзян Цзюшэн больше ничего не спрашивал, он ел спокойно, а Ши Цзинь спокойно смотрел на нее... с босыми ногами он понимал, почему мужчинам нравится позволять своим женщинам носить рубашки.
Когда он вернулся в Цзянбэй, он хотел купить больше рубашек и позволить своей семье носить Шэншэн, не снимая образцов в течение месяца.
Зазвонил телефон, Ши Цзинь попросил ее сначала поесть, взял трубку в сторону и вернулся всего через несколько минут.
Цзян Цзюшэн спросил его: «Что-то не так?»
«Сначала пообедайте». Он взял перед ней стакан. «Не пейте слишком много воды во время еды».
Она все больше чувствует, что Ши Джин не просто парень, но и родитель.
Когда она закончила есть, Ши Цзинь собрал посуду, бросил ее в раковину и позволил помыть. Он вышел из небольшого здания и сел на каменный стул рядом с Бегонией.
Ши Цзиньцай рассказал ей содержание только что состоявшегося телефонного звонка: «Шэн Шэн, я еду в страну Т».
Цзян Цзюшен сразу догадался: «Это дело Цзиньюя?»
Он кивнул: «Ну, нашел точное место».
"Могу ли я пойти с тобой?" Она попросила у него совета и, естественно, хотела пойти, но у Ши Цзиня были свои планы и идеи, и она отдавала приоритет его взглядам.
Ши Цзинь покачал головой: «Цзинь Юй находится недалеко от Золотого Треугольника. Район очень хаотичен. Я не успокоюсь и не отвлекусь, когда отвезу тебя туда».
Цзян Цзюшэн некоторое время думал: «Я подожду тебя дома».
"Хорошо." Ши Цзинь сказал: «Завтра я отправлю тебя обратно в Цзянбэй. Семья Цинь и семья Вэнь готовятся к свадьбе в эти несколько дней. Не беспокой меня. Вэнь Шихао здесь, чтобы я мог смотреть на него. есть кому позвонить. Или чтобы найти Сяо Куньшэна, это займет около недели, но я вернусь как можно скорее».
Прежде чем он ушел, она забеспокоилась и сказала ему: «Не беда, если ты будешь возвращаться медленно, но будь осторожен, чтобы не пораниться».
"это хорошо."
На следующую ночь самолетом оказался Ши Цзинь. Вернув Цзян Цзюшэна в Юцзин Иньвань, он перевелся прямо из Цзянбэя.
Менее чем через день после того, как Ши Цзинь сел в самолет, Цинь Минли получил эту новость.
Секретарь Ян Хуэй позвонил в одиннадцать часов вечера: «Два молодых человека».
Цинь Минли только завернул банное полотенце и только что вышел из ванной: «В чем дело?»
Чэнь Ицяо пошел принести ему халат и одеть его.
Ян Хуэй сказал по телефону: «Только что получил новости, Лю Шао тайно уехал за границу».
Ян Хуэй сказал «нет»: «Помимо Цинь Чжуна, он также привел с собой команду частных наемников».
Эта поза необычна.
Цинь Минли спросил: «Куда ты идешь?» Он закурил, а окружающие его женщины не мешали ей слушать телефон, а взяли зажигалку, чтобы помочь ему зажечь ее.
Ян Хуэй сразу же ответил: «Страна Т».
Цинь Минли держал сигарету в пальцах, и его сломанный хвостовой палец был обнажен: «Конкретное место подтверждено?»
«Город в Золотом треугольнике».
Это ядовитая пещера. Недаром Ши Цзинь привел с собой команду наемников. Что он там делает в это время? Что такое счеты?
Цинь Минли на мгновение прищурился, его глаза стали более интригующими, и он закурил: «Пусть эта новость выйдет наружу».
Его не волнует, чем занимается Ши Цзинь, он только хочет, чтобы тот ходил туда-сюда.
В тропическом лесу, прилегающем к Золотому треугольнику, расположены города разного размера, а также несколько небольших водоемов, а на юго-востоке расположен небольшой остров.
На острове есть двухэтажное бунгало. Кроме того, если оглянуться вокруг, вы увидите, что здесь полно деревьев и тропических лесов. В этом сезоне очень жарко.
У входа на лестницу мужчина сел на землю и вздремнул, затем его ударили ногой: «Алло».
На вид Ало было чуть больше двадцати, он был очень молод, но родился очень высоким, встал, как бамбуковый шест, был разбужен зовом и сразу же встал: «Брат Сю».
Мужчина, которого звали Брат Сю, был без рубашки и взглянул на него: «Давай ты посмотришь на людей, ты здесь ленивый, если люди убегут, посмотри, как ты объяснишь».
А Ло улыбнулся: «Это необитаемый остров, куда мне еще бежать».
Брат Сю отругал его двумя резкими словами и постучал в дверь комнаты на втором этаже. Ответа не последовало.
«Маленький мастер».
«Маленький Мастер?»
После нескольких стуков в дверь никто не ответил. Брат Сю внезапно изменил лицо, открыл дверь и не увидел никого в комнате, но окно было открыто.
У брата Сю было больное сердце, и он подбежал к окну, чтобы посмотреть вниз. И действительно, его связали «веревкой», сшитой из простыней. Он с тревогой схватился за волосы: «Мужчина убежал».
Бог был в шоке, тут же вбежал, перевернул шкаф и изножье кровати, хлопнув себя по голове: «Чёрт, я правда убежал».
Брат Сю успокоился и сразу сказал: «Сначала отправляйся на остров».
Помимо жены, которая готовит на острове, молодого мастера семьи Цзян охраняют в общей сложности три человека. Однако на небольшом острове в несколько сотен квадратов трое быстро нашли круг, но никого не было видно.
Маленький остров был окружен водой, и маленький мальчик не мог ходить.
Брат Сю ошибочно подумал: «Это должно быть спрятано на корабле».
Сегодня днем прибыла лодка, из-за неудобств транспорта остров изолирован от мира, каждые три дня будет приходить лодка, которая будет доставлять еду и воду и оставаться только на полчаса, в два часа дня. час дня, только что пришла лодка.
Должно быть, это тибетский корабль!
Сю Гэ немедленно сказал А Ло: «Вы свяжитесь с А Мином, чтобы он не остановил лодку, сначала отправьте людей обратно, чтобы поговорить». После этого он быстро позвонил семье Вэнь: «Мэм, молодой господин, он сбежал».
По телефону цвет лица Вэнь Шухуа мгновенно изменился: «Что происходит?»
Брат Сю объяснил: «Доктор Цяо приходил каждый день и говорил, что нынешнее психическое состояние молодого мастера не покинет комнату, мы думали». Я думал, что люди будут честны, если их сделают аутистами.
А подростки, которые думали, что будут такими хитрыми, всех блефовали, возможно, аутизм и социальный страх притворялись, то есть ждали, пока братья ослабят бдительность, и бежали, когда нашли возможность.
Вэнь Шухуа вышел из себя по телефону: «Ребята! Вы этого не ищете!»
"Да."
Когда брат Сю повесил трубку, Ало сердито сказал: «Брат Сю, телефон Аминга недоступен».
"что случилось?"
Что бы ни случилось, ничего не произошло.
«Не знаю, на корабле тоже была прервана связь, и я вообще не мог выйти на связь». Алло встревожился и схватил себя за волосы: «Что произойдет?»
У брата Сю тоже нет богов.
Этот остров, расположенный в четырех километрах севернее, является «Золотым треугольником». Там есть несколько городов, и все они являются местами выращивания мака. Если что-то пойдет не так, это большое дело.
Действительно, что-то пошло не так.
Корабль Амина был ограблен. Семь или восемь темнокожих мужчин грабили корабль. Они говорили на местных языках, в отличие от азиатов и чернокожих, но все они были жестокими и носили ножи.
Помимо Аминга, находившегося на корабле, был матрос, брат Аминга. Когда члены банды перехватили имущество, они обнаружили Цзян Цзиньюя, прячущегося в хижине.
По сравнению с двумя братьями А Мином, Цзян Цзинь Юй явно больше похож на жирную овцу и выглядит дороже в своей одежде. Голова грабителя — молодой человек, худой и невысокий, без рубашки, с татуировками на теле. Я не знаю, что он сказал. Что произошло, взгляд был очень свирепым, и после этого он сразу же пошел схватить часы с руки Цзян Цзиньюя.
В этот момент внезапно раздался голос девушки.
«Тай!»
Мужчина остановился и отвернулся.
В трех-четырех метрах проплыла небольшая лодка. Двое крепких чернокожих мужчин гребли. На носу сидела молодая девушка. На вид ей было лет шестнадцать или семь. Девушка заплела волосы в косу и завязала их в узел. На лбу много разноцветных бус, а сломанных волос на лбу совсем не осталось, показывая яркий лоб, пару больших глаз, встроенных в нежные брови, зрачок светло-коричневого цвета, отличающийся от грубой одежды, которую носят мужчины. на ней текстура. Красивая черная юбка с маленькой атласной вышитой сумочкой на спине и поясом из бисера, завязанным на талии. Юбка едва пересекла колени и обнажила пару стройных белых ног.
Если не считать этих глаз, девушка похожа на девушку, выросшую в водной деревне Цзяннань, красивую и чистую.
Когда лодка приблизилась, девушка встала с носа и сердито посмотрела на человека по имени «Тай»: «Опять грабишь!»
Девушка свободно говорит по-английски.
Цзян Цзинь Юй поднял глаза, и первое, что бросилось ему в глаза, была развевающаяся черная юбка девушки и пояс из бусинок, а затем вверх, круглое лицо-булочка, но размером с ладонь, милая и милая внешность. , выросла пара абрикосовых глаз. , Поднимите конец ушка, сделайте трехочковую, семиочковую.
Девушка смотрела на него, ее глаза встретились.
Цзян Цзиньюй открыл глаза и опустил голову.
Грабитель на корабле, очевидно, испугался девушки, быстро кивнул и сказал на шероховатом английском: «Мисс Чуге, я немножко туговат. Отец дома болен, так что я могу купить ему лекарство». ."
Девушка поиграла с бусами на поясе и сказала: «Вы отдаете другим вещи, лекарства, я им даю».
Тай сыграл хаха и быстро засмеялся вместе с ней: «Как я смею беспокоить мисс Чуге».
Девушка фыркнула и вытащила пистолет прямо из инкрустированной атласом сумочки. Она аккуратно сделала пол-оборота в руке. Морда указала на Тая: «Тогда я тебя развалю!»
Лицо девушки было очень круглым, глаза очень круглыми, и взгляд у нее был прекрасный. Однако она держала пистолет в одной руке и была полна бензина, и весь человек был сумасшедшим.
(Конец этой главы)