Глава 254: Любовь и привязанность, бабушка мэра Цяньцзинь (еще 1)
Консультативный кабинет Хунцяо.
Тан Янь взял копию информации о пациенте и пошел в соседний офис, чтобы найти Чан Мина.
Помощница мисс Лин вежливо поприветствовала: «Доктор Тан».
Он спросил: «Брат внутри?»
Мисс Лин вернулась: «Здесь».
Тан Янь постучал в дверь и открыл ее, не ответив. Комната для консультаций была двухуровневой. Была отдельная гостиная. Людей Чан Мина не было, но был шум воды. Очки у него, линзы очень тонкие, плоские, никакой кривизны, он заинтересовался и посмотрел.
О, это обычный свет.
Какие очки носить при близорукости, прикидываясь свенским подонком?
В это время дверь гостиной внутри открылась.
Тан Янь поднял голову и просто спросил об очках: «Брат, ты…» Он не закончил речь, он был ошеломлен: «Твои глаза!»
Он знает Чан Мина уже много лет и никогда не видел, чтобы он снимал очки. Естественно, он не знает, что перед ним не черный зрачок, а пара зеленых зрачков.
Светло-зеленый, как прозрачный нефрит, обладает несколько странной красотой, агрессивной и захватывающей.
Чан Мин выглядел расслабленным, подошел, надел очки, и после того, как линзы преломились, его глаза вернулись к тому, чем он был раньше.
Тан Янь понял, что это не обычные простые очки, а высокотехнологичные специальные очки, которые могут отражать разные цвета, изменяя отражательную способность.
Он объяснил спокойным тоном: «Моя мать — полукровка, и цвет моих глаз ей соответствует».
Тан Янь был очень любопытным и необычным. Он долго смотрел ему в глаза. Надев очки, он действительно не мог видеть зеленый цвет: «Ты носишь простые очки, чтобы скрыть цвет своих глаз?»
Чан Мин сел: «Ну».
«Почему оно закрыто? Выглядит красиво». Тан Яну было около тридцати, и детское личико больше напоминало маленькое белое лицо с таким волнующим выражением.
Это действительно потрясающе. Надев очки, он был элегантен и хорошо одет, а как только он снял очки, он не смог сделать это хорошо, а также привнес много силы.
Тан Янь чувствовал, что знал Чан Мина столько лет, но он не знал, что его лицо могло быть подонком.
"Существует так много." Чан Мин говорил мало, его ноги переплетались друг с другом, а одна нога была согнута: «Зачем ты меня ищешь?»
Тан Янь, наконец, вернулся к истине: «У меня есть пациент с расстройством личности и в то же время небольшим эмоциональным психическим расстройством, я хотел бы попросить вас дать несколько советов».
Чан Мин посмотрел на часы: «Пациент у меня будет позже, и у меня будет время после шести часов».
«Хорошо, я починю сиденье в шесть».
Тан Янь с готовностью согласился и вернулся в свой офис. Через четверть часа пришла встреча с Чан Мином.
Это Цзян Цзюшэн.
Она постучала в дверь и вошла: «Доктор Чанг».
Чан Мин поднял голову и поставил рядом с собой чемодан: «Пожалуйста, сядьте». Он внимательно посмотрел на него и посмотрел на него, не теряя своей грации. «Вы в хорошей форме».
Цзян Цзюшэн сел: «Ну, в последнее время качество сна было хорошим».
Чан Мин улыбнулся, небрежно откинувшись на спинку стула: «Это больше не потребует от тебя прописывать снотворное».
«Нет, я прекратил прием лекарства месяц назад». Она была в хорошем настроении, и ее губы имели неглубокую кривизну. «Это должен быть последний визит».
Причина ушла, и эта депрессия естественным образом проходит без лекарств.
«Поздравляю». Он улыбнулся и поздравил, в очках, еще более элегантный и элегантный Чжоу Чжэн.
Цзян Цзюшэн великодушно сказал: «Спасибо».
Ши Цзинь ждал возле консультационной комнаты. На этот раз она быстро вышла, улыбнулась Ши Джину и сказала: «Иди домой».
Он опустил голову и поцеловал ее в лицо.
Ей не нужно было принимать лекарства, с ней все было в порядке. У него было хорошее настроение, и ему хотелось поцеловать ее, особенно когда он был в хорошем настроении. По пути он встретил множество красных огней.
После ужина пешеход на улице со звездой носит звезду, и слабый белый лунный свет просачивается в окно, осыпая немного серебристо-белым, звезда уже в небе, а Ван Лай все еще стоит, дует легкий ветерок.
Цзян Цзюшэн посмотрел на сценарий, присланный Мо Бином, лежа на диване. Ши Цзинь собрал вещи на кухне и тщательно вымыл руки дезинфицирующим средством, прежде чем обнять ее и вытащить книгу в ее руке.
Он обнял ее сзади: «Как ты хочешь провести день рождения?»
Цзян Цзюшен подумал об этом и обернулся, чтобы спросить его мнение: «Пойти в поход?»
Ши Цзинь был немного удивлен: «Почему ты хочешь пойти в поход?» У нее есть темперамент. Она немного дикая, за исключением случаев, когда она дерется. В будние дни она молчит.
Она обернулась, посмотрела на него и серьезно ответила: «Я хочу пойти с тобой посмотреть на звезды и луну и поговорить о философии жизни из стихов и песен».
Ши Цзинь скромно улыбнулся: «Мы не хотим говорить о поэзии, словарном запасе и философии жизни, поэтому давайте поговорим о любви и любви».
"..."
Хоть мужская и женская любовь более светская, чувствует она себя очень хорошо.
Цзян Цзюшен кивнул в знак согласия: «Хорошо».
Она давно не выходила на улицу, хочет погулять, хочет посмотреть из-за забора, хочет пойти туда, где хороший воздух, там пейзаж, есть он.
В этот момент раздался звонок Мо Бина.
Цзян Цзюшэн взял его и сказал на другом конце провода: «Что-то не так с курьерской компанией. Первоначально он был доставлен завтра вечером. Подарок был доставлен заранее. Подпишите его».
Вечером есть кому отправить курьера?
Ну, ее агент нехороший.
Цзян Цзюшэну было любопытно, и он просто спросил: «Что это?»
Тон Мо Бина весьма многозначителен: «Вы поймете это, когда разберете его и получите от этого удовольствие».
Меньше чем через минуту после того, как повесили трубку, позвонил человек из комнаты охраны и сообщил, что доставка прибудет. Цзян Цзюшэн расписался в розовой коробке, и она отложила ее в сторону.
Она вернулась на диван и посмотрела сценарий. Через некоторое время она выпила несколько коробок йогурта. Ши Цзинь отказался давать ей больше пить и пошел в ванную, чтобы дать ей помыться. , Его лицо чудесно.
«Конечно», — тщательно подумал Мо Бин.
Это **** белье, странного состава и позора, всего лишь верёвка и три тряпки. Это платье… назовем его просто платьем, но можно ли сделать его более небрежным?
Она взяла две ткани и ей было просто любопытно.
В это время Ши Цзинь вышел из ванной: «Шэн Шэн, воды…»
Она тут же спрятала руку за спиной.
Он улыбнулся: «Не надо скрывать, я это уже видел».
"..."
Цзян Цзюшэн никогда не была человеком Ху Лай, поэтому ей пришлось объяснять: «Это не я купила, это подарил Мо Бин». Это ее подарок на день рождения, и подарок для Ши Джина почти такой же.
Ши Цзинь не стал ей отказывать, а только спросил: «Хочешь надеть это?»
Пришлось отказаться, и слова сорвались с губ и изменились: «Хочешь посмотреть?»
Он не скрывал: «Думай». Он даже добавил: «Я хочу».
Он всегда был очень смел и прямолинеен в своих постельных делах.
Цзян Цзюшэн коротко подумал, положил два куска ткани в подарочную коробку, затем опустил голову и отнес подарочную коробку в ванную. Ши Цзинь посмотрел на ее красные уши и мягко улыбнулся, даже брови были окрашены радостью и звездностью. Оно упало мне на глаза и выглядело красиво.
Его ребенок такой хороший.
Ши Цзинь вышел на балкон. Из-за своего хорошего настроения и мягкого тона он крикнул: «Цзян Бомэй».
Какая-то собака, которой снится: «Вань!»
Собака спит!
Концовка внезапно подняла вопрос: «Цзян Бомэй».
Гузи был взволнован и поднял голову. Ему на самом деле приснилось, что его отец подстриг ему ногти скальпелем и напугал собаку. Это все еще было в шоке.
Оно посмотрело на него и вздрогнуло: «Ван!»
«Иди к своему дяде».
Цзян Бомэй может понять своего дядю.
Чувствовалось, что красивое лицо папы полно отвратительных выражений, и он не знал, как его мать восприняла этого парня. Это тоже сварливая собака, сильно газует, хрипит, не скованно двигается, имеющая возможность вытащить собаку!
Затем его отец краем глаза взглянул на послесвечение. Как и ледяной нож, он рефлекторно кондиционировал, немедленно встал, затем встряхнул собаку за волосы, последовал за отцом к двери, с негодованием оглянулся и пошел к дяде Дяде Цзинь Юй Двер.
Кого пощадило небо...
Платье, которое прислал Мо Бин, было немного сложно носить. Была только одна веревка. Чтобы соединить три крайне небрежных ткани, Цзян Цзюшэн провел долгое время в ванной и не выходил из нее.
Ши Цзинь крикнул: «Шэн Шэн».
"Хорошо."
Она оставалась в нем слишком долго, ее лицо было красным от пара.
Он спросил: «С тобой все в порядке?»
Она заколебалась: «…ну».
Он явно улыбнулся в тоне: «Выходишь?»
Помолчав полминуты, Цзян Цзюшен ответил, а затем открыл дверь ванной. Некоторые из них выползли наружу, затем встали перед ним и позволили ему наблюдать.
Платье ярко-красное, перевязано ремешком от талии до шеи, лампа в гостиной не очень яркая, она тепло-белая, а ее кожа еще белее, сразу после купания, окрашенная светлым порошком, Концы волос капают, с ее ключиц, скользят в грудь, а затем и на талию.
Иньин захват, очень тонкий и очень тонкий.
В уголках глаз Ши Цзиня слегка покраснели, глаза его были недобросовестными, но он также нескрываемо горел. После долгого просмотра он повернулся в ванную, взял полотенце и надел его на нее.
"..."
Цзян Цзюшен на мгновение был ошеломлен и спросил: «Некрасиво?»
Он покачал головой и обернул все ее тело большим банным полотенцем: «Сначала высушите волосы». Затем повел ее в гостиную.
Когда она была дома, она думала, что доктор был благородным человеком в ее сердце.
Он лишь слегка просушил ее феном, а затем вытер мягким полотенцем. Волосы у нее были не причесаны и были немного растрепаны. У нее были прикрытые плечи, черные волосы и белые банные полотенца, которые делали ее кожу еще более фарфоровой. Белый.
«Шэн Шэн».
"Хорошо?"
Ши Цзинь тоже только что принял душ, и в его глазах все еще была влага. Его полусухие волосы были мягкими, закрывали брови, и весь человек был немного мягче. Он был моложе, вот так, и немного чище. газ.
Цзян Цзюшэн лежал у него на коленях, держа одной рукой обернутое вокруг него банное полотенце.
Он спросил ее: «Ты хочешь какие-нибудь подарки на день рождения?»
Раньше Мо Бин всегда говорила, что у нее нет желаний, но теперь она всегда говорила, что полна Ши Цзинь.
Да, она такая, просто хочу его.
"Нет." Она сказала, глядя ему в глаза: «Я получила то, что хотела».
Он не знал, что еще подарить. У него было то же, что и у нее изначально. Если бы он мог выкопать свое сердце и отдать свою жизнь, он мог бы отдать ее вместе.
Он наклонился и поцеловал ее.
Полотенце скользило по земле, он был очень терпелив и целовал его дюйм за дюймом. Ему хотелось немного замедлиться. В конце концов он не смог сдержаться. Рука переместилась с ее талии на шею, и поцелуй упал на ее талию. Он нежно сосал. , Движения рук не прекращались.
Однако он не должен диктовать условия.
Ши Джин поднял голову, дыша горячее и слегка хрипя. В его глазах был водяной пар, похоть, похоть и очарование, а голос был немым.
Тон похож на мягкую просьбу.
Это действительно похоже на гоблина.
Цзян Цзюшэн поднял руку, заложил руку за шею и сказал: «Потяни этот ремень».
Казалось бы, новая, Ши Цзинь оперлась на нее всем телом, долго смотрела на красную веревку, сплетенную из неизвестной нити, прежде чем потянуться за ней, а затем красная веревка соскользнула с ее белой и тонкой шеи и упала вместе. У нее также есть ее личная одежда. .
Все ее тело, полностью лежащее под его телом, было совершенно не в форме.
Цзян Цзюшен поднял руку, обнял его за шею и сказал: «Я носил это десять минут, а ты решил проблему только на секунду».
Ши Цзинь опустила голову, и ее губы коснулись ключицы: «Одежда великолепна».
За исключением красного цвета, ему вдруг захотелось купить все цвета домой и позволить своему шэншэну носить их ему. К тому времени она уже окончательно знала, что он не дворянин, а зверь.
В двенадцать часов ночи, когда она спала, она услышала в ухе голос Ши Цзинь, и она потекла, как струйка весны.
"малыш."
"с днем рождения."
Она поджала губы и обняла его, чтобы он заснул. Всю радость в ее жизни ей подарил Ши Цзинь. Она любила его больше, чем самый густой дым и самое крепкое вино. Лучше, чем ее шестилетняя гитара, лучше, чем звезды и она сама.
На следующий день погода была ясная и ветреная, принося легкую прохладу ранней осени.
Когда Цзян Цзюшен проснулся, было уже больше десяти часов, а Ши Цзинь сидел на ленивом диване в спальне, ожидая, пока ее сон рассеется, держа в руке планшет.
Она протерла глаза и посмотрела в окно: «Почему бы тебе не позвонить мне? Уже слишком поздно».
Он отложил планшет, подошел и нарушил ее сон: «Еще не поздно, походные дела, я даю людям подготовиться, мы можем выйти позже».
Цзян Цзюшэн просверлил в одеяле: «Я хочу принять ванну».
На ней все еще была его пижама, черная рубашка, но только длинный топ, вчера вечером было слишком поздно, без одежды и стирки.
Ши Цзинь вытащил ее из одеяла: «Я возьму тебя».
После обеда они гуляли более чем немного. В этот момент дорогу к горе Янгуй перекрыли, сообщив, что дорога ремонтируется. Помощник Сяо Ма позвонил и сказал, что они пришлют им походные вещи позже, пусть двое пойдут первыми. Поднимитесь на гору, чтобы посмотреть и посмотреть. Цзян Цзюшэн редко ездил в метро. Ши Цзинь плотно завернул ее в маску и солнцезащитные очки, что привлекло много внимания. Он спрятал ее прямо в своих объятиях, а затем надел маску, его глаза были холодными. , И оглянулась на всех, кто смотрел на нее.
Цзян Цзюшэн последовала за ним, но она все равно не боялась, что ее фотографируют.
Не сидя, Ши Цзинь стоял, ухватившись одной рукой за подлокотник, а другой за ее талию, тщательно охраняя, чтобы никто ее не тронул, но у него была привычка к очищению, и брови у него были сильно искривлены.
На работе в метро было много людей. Изначально они были развлекательными. Звука не было. Внезапно машину потревожил голос старушки.
«Почему ты все еще сидишь?»
Это пожилая женщина, которая выглядит очень старой. На ней старое платье с цветочным принтом и темно-синий жилет. У нее седые волосы, и она невысокого роста. У нее есть горбуны. В руке она держит тканевую сумку, а на земле лежит большой НОАК. Бао, похожий на старика, входящего в город из города, выглядит очень свирепым, рядом с ним стоит худощавый и высокий мужчина лет тридцати.
Названная девушка ошеломленно посмотрела вверх.
Тон старушки не очень хороший, немного высокомерный: «Не знаю, как усадить старика?»
Хотя, глядя на пожилых людей, голос старика был совсем не маленьким и сразу привлек много внимания. Сидящая девушка была не очень молода, лицо у нее было не очень хорошее, она немного смутилась и прошептала: «Мне нехорошо».
Старушка иронически усмехнулась: «Маленькая девочка лет двадцати, чье тело все еще хуже, чем у старика? Я притворяюсь слабой». Голос нарочно повысил, с негодованием и недовольством: «Молодежь в настоящее время действительно не имеет никаких качеств, и, видя, что пожилые и немощные старики не умеют сесть, все книги читаются в собаке». желудок».
Старость стара, не слаба, этот звук действительно полон газа, большинство низкоголовых людей, которые изначально играли на мобильных телефонах в машине, подняли головы.
Девушка не могла пройти мимо своего лица, ее бледное лицо покраснело, а тон немного поспешил: «Я сказала, мне не комфортно».
Старушка была неразумна: «Почему тебе некомфортно? Если ты не хочешь отпускать это, ты не хочешь отпускать это. Ты говоришь глупости».
Девушка разозлилась и прямо закричала: «Я здесь на праздник!»
Старушка усмехнулась, услышав это, и глаза ее были полны негодования: «Ах, что это за болезнь, ты такая нежная». После этого она остановила взгляд на девушке и оглядела ее вверх и вниз. Презрение и презрение в ней нескрываемые: «Действительно неэтично уступать старику место, а вы разумны. Одетая так, это несерьезная девушка на первый взгляд».
Девушка любит красоту. Сегодня на ней маленькое шифоновое платье с открытыми плечами. Она вот-вот упадет в осень. Она также носит шорты. Старушка была настолько иронична, что пришла в ярость. «Вы говорите достаточно? Я серьезно?» Что ты делаешь? Я думаю, ты старик, который вытерпел, не бросить, тебе все равно придется кончить! "
Старушка с сумочкой, держа в одной руке весь подлокотник, яростно впилась взглядом в девушку: «Йо, это совсем дешево, этому в жизни никто не учит».
Слова становятся невыносимыми.
Девушка больше не могла этого выносить и внезапно встала: «Старый Дяо, не позорь свое лицо, не полагаясь на свою старость».
«Смеешь меня ругать, ты знаешь, кто я?» Старушка закатала рукава, на ее запястье появился толстый золотой браслет, и сухо сказала: «Моя внучка — мэр города Цзянбэй!»
Вчера я изменил главу 32 одну за другой, не пропустите.
И сегодня, и завтра будет дважды изменено, в 8:30 утра и вечером, от одной до пяти тысяч слов.
(Конец этой главы)