Глава 257: 257: Страсть и страсть сгорят вместе (еще 2)
В это время кто-то позвонил ей: «Шэн Шэн».
Голос нежный, как ветер, дующий в мои уши.
Цзян Цзюшэн оглянулся, увидел фигуру независимости под луной, улыбнулся и сказал этой группе молодых студентов: «Мне пора вернуться, а вы продолжаете играть».
Кто-то не может не спросить: «Шэн Шэнсао?»
Она улыбнулась и сказала «да», затем махнула рукой и вышла в лунный свет, фигура вдалеке подошла ближе, положила платье ей на плечо, а затем взяла ее за руку.
Костер быстро догорал, свет был тусклым, и вдали виднелась только приютившаяся тень.
Даже тень такая правильная.
Маленькая девочка с круглым лицом почувствовала себя невероятно: «Она действительно не делает никаких ошибок».
Юшэн Фань тут же с гордостью сказал: «Конечно, хотя наш внук Шэн и выглядит холодным, но он очень вежливый и очень хороший».
«Я решила ее припудрить».
«Добро пожаловать к нам».
Девушки сбились в группы и говорили о кумирах.
«Чжан Хао».
«Чжан Хао».
Чжан Хао пришел в себя: «А?»
Сосед по комнате подразнил его: «Да, ты сможешь найти большую звезду, как только выйдешь».
Он просто улыбнулся и поднял пиво, лежавшее на земле.
Молодость – это катастрофа.
Вероятно, Цзян Цзюшен задержался слишком долго, и Ши Цзинь был недоволен. Как только он вошел в палатку, он прижал ее к земле и кусал, кусал, и она вышла из-под контроля.
Она была очень послушной и не пряталась. Она обняла Ши Джин за шею и спросила: «Как твой университет?» Внезапно захотелось подойти к его возрасту, чтобы посмотреть, был ли он таким энергичным.
Но ответ Ши Цзинь был неожиданным: «Цинь Син пригласил учителя преподавать дома. За исключением важного экзамена, я никогда не был в школе».
«Нет одноклассников? Нет друзей?»
Он кивнул.
В юности, кроме нее, было скучно и безвкусно, одни ружья и боеприпасы, одни люди с небывалыми сердцами и бесконечные заговоры и хитрости.
— А что насчет Йеля?
Ши Цзинь лег, позволил ей держать голову, наклонил голову к ней и оперся на ее плечо: «Оставайся в лаборатории и на операционном столе каждый день».
Цзян Цзюшэн был слегка удивлен: «Разве ты не тусуешься со своими одноклассниками?» Доктор Сюй Цинбо — тот человек, который очень хорошо играет. Она помнит, что, когда он был дома, доктор и доктор Сюй все еще лежали на двухъярусных кроватях.
«Мне не интересно с ними играть, и у меня нет времени». Необычный тон Ши Цзинь: «Большую часть времени с трупом тренируйтесь в скорости рук, шитье и анатомии».
"..."
Она составила рамку из чертовых фотографий, но была красавицей того времени, держа в руках нож. Все сцены сменились настроением. Красивый мужчина окрасил свою кровь и медленно, устрашающе разрезал плоть. В этом есть захватывающая красота, невероятная и чарующая.
— А что насчет оставшегося времени?
Он сказал: «Посмотри на свою фотографию». Он сказал: «Вижу вещи».
Его жизнь всегда была однообразной. Короче говоря, есть только две вещи, которые связаны с ней и не имеют к ней никакого отношения. До восемнадцати лет было последнее. Когда она встретила ее в восемнадцатилетнем возрасте, она была первой.
Похоже, что это так. Когда она отсутствует, ему не о чем говорить. Одиночество очень редкое.
Цзян Цзюшэн был немного тронут, его голос был низким и хриплым. Он рассказал ей о ее прошлом: «Мой университет очень занят, я изучаю вокальную музыку, изучаю различные музыкальные инструменты, да, и еще экзамен по макияжу». Она улыбнулась и сказала ему: «Я сдавала экзамен три раза».
Она всегда была неравнодушна к науке, а математика еще более несовершенна. Когда ей было 16 лет, она не могла научиться учить Джина. Позже она полностью разбила банку.
Ши Цзинь забавен: «Я знаю, ты во всем хорош, и логическое мышление у тебя сильное, но знаний по математике у тебя просто нет».
Думая об этом, Цзян Цзюшэн не мог не сказать: «Последний римейк, ученики сзади передали ответ, и бумажный шарик попал мне под ноги». Она улыбнулась и закатила глаза. «Если бы не выбор «дешевого», мне, возможно, пришлось бы пересдать тест».
«Шэн Шэн». Он что-то сказал.
Цзян Цзюшэн посмотрел на него: «А?»
Ши Цзинь поколебался и решил сказать ей правду: «Я бросил это тебе».
"..."
Она была ошеломлена: «Почему ты здесь?»
«Боюсь, что вы снова повесите трубку и попросите фальшивый рейс обратно». Ши Цзинь боялась задеть ее самооценку и говорила особенно мягко. «Чтобы передать вам ответ, я смешался и сдал экзамен».
Если она не хотела сдавать ей ответ еще раз, ей приходилось сдавать экзамен, а экзамен сдавать не обязательно.
Ци Сянцзинь не сказал ей, что на самом деле она смешалась на втором экзамене по макияжу, но ей не повезло, она была слишком далеко от нее, и она несколько раз бросала ответы без ответа, а затем его выгнали. выходит наблюдателем… …
Не рассказывайте ей этот абзац.
Цзян Цзюшэн почувствовал себя невероятно: «Что еще ты сделал такого, чего я не знаю?» Разве не ей Маркс ответил, что он дал? Все больше и больше смущаюсь.
Ши Цзинь говорил об этом долго, но помнил ясно: «Возьмите с собой уроки, посмотрите с вами один и тот же фильм, послушайте, как вы играете на пианино на улице, и посмотрите каждое выступление вашей группы». После паузы самое главное: Да, «и прогони тех, кто жаждет тебя».
В это время он тайно шел к ней, как извращенец, туго закутывался, утром пичкал ее молоком, осыпал зонтиком, кто-то ей сознался и пошел бить мужчину. Увидев кровь, он пошел в обход, когда увидел свою семью Шэн Шэн после того, как ударил его.
За восемь лет в спешке я сказал три слова и два слова, но не знаю почему, и он очень огорчился. Цзян Цзюшэн протянул руку и коснулся его лица, от бровей до щек: «Это тяжело, моя красавица.
Как это может быть горько, он постепенно планирует стать таким же сладким, как сладкая еда.
Ши Цзинь схватил ее руку и приложил к губам: «Ну, это очень тяжело, поэтому мне больно еще больше».
Цзян Цзюшэн улыбнулся и кивнул, говоря «да». Красивая женщина ранит его до смерти.
Мобильный телефон, расположенный в конце палатки, дважды вибрировал. Это было два последовательных сообщения: одно от Ювэнь Чаржа и одно от Се Дана. Она спала десять лет.
Цзянбэй.
В этот момент раздается звонок в дверь, кто еще может.
Ювэнь сердито бросилась на него и неохотно открыла дверь. Конечно же, это был конец шерстяного рулона. Он сердито спросил: «Что ты делаешь в моем доме так поздно?»
Се Дан нес бутылку вина и легко вошел: «Я хочу, чтобы ты выпил».
Юй Вэнь схватил свою кепку-свитер: «Пей и уходи, не приходи ко мне домой».
Се Дан прямо снял свитер и бросил ему: «Цзиньу Цзанцзяо?»
Спрячь свою сестру!
Ю Вэнь Чун бросил снятую с него одежду прямо в обувной шкаф на крыльце. Он выглядел с отвращением: «Я никогда не беру женщин домой».
Не привозите домой, отвезите в отель.
Се Дан был слишком ленив, чтобы взять его, и пошел в гостиную, Ю Вэнь яростно кричал в спину: «Ты, черт возьми, сними мою обувь!»
Се Дан обернулся и смертельно выругался: «Черепашьи волосы!» Затем он пнул ботинки и вошел. Он по-знакомому пошел за бокалом вина: «День рождения Шэншэн, ты снова дал ей ресурсы?»
Пятьдесят шагов смеха, сто шагов.
Ювэнь фыркнула: «Ты снова отправляешь красные конверты?»
Каждый год он присылал ресурсы и красные конверты.
Се Дана это не убедило: «Что случилось с красным конвертом? Красный конверт практичен».
Ювэнь зарядился ясным вкусом. Квартира у него больше двух соток, не разделенная, а посередине, прямо напротив, стоит кровать, неперспективная ванная. Се Дан прокомментировал это как метаморфозу.
Он сидел прямо на извращенной кровати.
Лицо Ювэня тут же набросилось: «Кто позволит тебе сесть на мою кровать, вытащи меня».
Се Дан пнул ноги и лег.
Ебать!
«Се Данг!»
За исключением него самого и Цзян Цзюшэна, это призрачное существо было третьим, сидевшим на его кровати, а Ювэнь Чардж хотел только заткнуть себе рот.
Се Дан был нетерпелив, и вспыхнул характер принцессы: «Как ты можешь быть такой свекровью, если ты большой человек».
Еще его мать откусила.
Ювэнь Чардж рассердился на него: «Сколько раз я говорил тебе, что не могу прикасаться к своей кровати».
Се Дан плохо ухмыльнулся, с мотком шерсти на лице и суровым лицом: «Вы не позволяете мне прикасаться к нему, я тоже прикасался к нему, и вы все равно можете поставить меня на место, чтобы исправить Закон».
Это бесстыдно!
Юйвэнь бросился вперед и яростно пинал ногами, Се Дан был неустойчив, а на кровать пролился стакан красного вина.
"..."
Ювэнь Чардж редко так злится!
"Ты поднялся чувак!"
«Поменяй простыню!»
Се Дан сказал немного «черт», эй, он пришел выпить, а не делать кули.
В это время, сразу после десяти часов, две важные сплетни в Интернете быстро попали в горячий список.
Одно замечание: Цзян Цзюшен и его парень доктор Ши вернулись на гору Янгуй. Десять тысяч тонн корма для собак уже были в пути.
Второе: дом талантливого скрипача Се Дана, который остановился на ночь у президента Tianyu Media Юй Вэньфэна, — это потеря нравственности или искажение человеческой природы.
Ох, пусть страсть и страсть станут еще интенсивнее.
В 10:15 раздался телефонный звонок г-жи Тан, и Юйвэнь приказала заставить Се Дана замолчать и ответила очень формальным тоном: «В чем дело?»
Г-жа Тан открыла дверь, и не было лишних слов: «Идите домой». Командный тон.
Ю Вэнь нахмурил брови: «Почему ты возвращаешься?»
Тон госпожи Тан был холодным: «Мисс Сюй здесь».
Затем Ювэнь Чардж сразу же повесил трубку.
Г-жа Тан неприятно нахмурилась, собираясь ударить еще раз, Юй Вэнь Цинь Шэн вернулась, она выглядела расстроенной, положила телефон и встала: «Цинь Шэн, ты вернулся».
Юй Вэнь Цинь Шэн только взглянул на чашку на кофейном столике: «Кто идет?»
«Цяньцзинь семьи Сюй». Она взяла военную фуражку Юйвэнь Циньшэна и тихо спросила: «Ты когда-нибудь ел?»
Он проигнорировал это и пошел прямо в кабинет.
Г-жа Тан привыкла говорить сама с собой: «Я помогу тебе приготовить ужин».
Она счастливо улыбнулась и радостно сказала: «Дядя хороший».
Ю Вэнь Тан Шэн на мгновение замер, внезапно глядя на человека перед ним.
Сюй Чжэньчжэнь почувствовал себя некомфортно и отступил назад, осторожно крича: «Дядя?»
Юйвэнь Цинь Шэн вернулся к Богу и спросил ее: «Тебя зовут Чжэньчжэнь?»
Она кивнула.
Его глаза сияли и упали на ее лицо: «Какой Чжэнь?»
Сюй Чжэньчжэнь улыбнулся и ответил: «Персик Чияо, это Е Чжэньчжэнь». Она сказала: «Это тот Чжэньчжэнь».
Юй Вэнь Цинь Шэн улыбнулся, и выражение его лица было нежным: «Это очень хорошее имя». После этого он внимательно посмотрел на нее, прежде чем войти в кабинет.
Сюй Чжэньчжэнь вернулась в гостиную и подняла глаза, увидев, что г-жа Тан смотрит на нее, ее глаза были горячими, а в глубине горел огонь.
Она еще больше озадачилась: «Тетя, что случилось?»
Мисс Тан не увидела ни малейшей грации на ее лице, а ее лицо было таким тяжелым: «Что он тебе сказал?»
Сюй Чжэньчжэнь сказал правду: «Дядя хвалит мое имя».
Внезапно г-жа Тан усмехнулась, а затем уголок ее рта тут же снова закрыл ее улыбку, ее тон нельзя было терпеть: «В будущем мне не будет разрешено смеяться перед ним».
Эта женщина была такая большая, воспитанная и улыбалась, как цветок.
Сюй Чжэньчжэнь все еще мерзла до костей, пока не вернулась домой, а глаза госпожи Тан были такими леденящими, что ее глаза, казалось, с обидой хотели съесть ее.
Внезапно зазвонил телефон, она отвлеклась от своих мыслей, взглянула на звонок, лицо ее тут же опустилось, и она нетерпеливо ответила: «Что ты делаешь?»
«Чжэньчжэнь, мы с твоим братом прибыли в Цзянбэй».
Это была ее бабушка Чжоу.
Когда Сюй Чжэньчжэнь услышал это, он не успокоился: «Ты здесь, мой отец знает?»
Чжоу Чжиживуву: «Твой отец доставил товар не дома».
Конечно же, ее бабушка всегда была в замешательстве. В то время вся жесткость Ли Дайтао была советом ее отца, а эта старушка только отставала.
"Что ты здесь делаешь?" У Сюй Чжэньчжэня вообще нет терпения. «Немедленно возвращайся в Гучжень, не появляйся передо мной».
Поговорив, она повесила трубку и связалась со своим биологическим отцом Цзян Минхаем.
Цзян Минхай управляет грузовиком. В других провинциях выполнение этого заказа может занять не раньше двух-трех недель. Сюй Чжэньчжэнь очень расстроен, и его веки подпрыгивают.
И действительно, на следующее утро Чжоу привела в семью Сюй своего некомпетентного внука.
Сюй Чжэньчжэнь был почти в ярости, поэтому он подвез следующего мужчину к воротам и оттащил их в сторону: «Что ты делаешь?»
Чжоу одет в старое платье с цветочным узором и несет в себе большую сумку, словно приземлившись, за ним следует старший внук Цзян Цзяна, Цзян Цян, опустив голову и играя в игры на своем мобильном телефоне.
Конечно, Чжоу сказал: «Конечно, я пришёл к тебе».
«Я четко сказал, чтобы ко мне не приходили».
Мычание Чжоу: «Ты моя внучка, позволь мне посмотреть, что с тобой не так?» Она осмотрела виллу Сюйцзя, бессознательно идя по ее следам, на ее лице была зависть: «Это семья Сюй».
Сюй Чжэньчжэнь схватил Чжоу за руку: «Что ты делаешь?»
Глаза Чжоу прикованы к вилле Сюй, и в его глазах горит зеленый свет: «Я пойду и посмотрю».
Эта растерянная старушка!
Сюй Чжэньчжэнь был очень зол и крикнул громким голосом: «Вход воспрещен!» Она была нетерпелива и бросилась прямо. «Сколько раз я говорил, что моя семья не хочет, чтобы я снова с вами связывался, уходите!»
Сопротивление Чжоу: «Я думал, что моя внучка полетела в гнездо золотого феникса, и моя старая кость тоже может насладиться несколькими днями благословения, но твое маленькое копыто хорошее, но ты повернулся и никого не узнал. Частный дом деньги были использованы для подкупа врача за опознание. Можете ли вы войти в семью Сюй?"
Это как бы говорит о том, что чтобы подкупить врача отдела оценки, потребовалось 500 000 юаней. Старушка, очевидно, сохранила гробовую книгу, но заплатила 50 000 юаней и повесила ее во рту на восемь лет. Сколько раз вам это было нужно? Не доволен.
Старушка более патриархальна, чем женщина, и ей не нравится эта внучка, когда она молода. Если бы она не вошла в семью Сюй, зачем бы ей публиковать сообщения с горячим лицом?
Сюй Чжэньчжэнь не преуспел: «Бабушка!» Старушка была слишком груба и не могла кончить. Сюй Чжэньчжэню пришлось только затаить дыхание и сказать: «Это семья Сюй. Если кто-то тебя услышит, не только ты, я тоже буду наказан. Вымести».
Чжоу задумался об этом, но также понизил голос: «Так что случилось с тем, что вы позволили мне остаться на несколько дней? Я хочу посмотреть, что вы, богатые люди, едите и носите».
Сюй Чжэньчжэнь просто хотела разбудить старушку, и ее тетя Ван позвала ее внутрь.
«Жэньчжэнь».
«Жэньчжэнь».
Сюй Чжэньчжэнь упомянул о своем горле и внезапно толкнул Чжоу за руку: «Я свяжусь с тобой снова, когда вернусь». И внуки, и внуки все еще спешили, глядя на виллу и призывая: «Иди!»
Цзян Цян, который играл в игры, поднял голову: «Все в порядке», он протянул руку и улыбнулся, как негодяй: «Сестра, дай немного денег, чтобы скандировать».
Сюй Чжэньчжэнь боялся, что Вани придут без его бумажника. Он напрямую подключил браслет к Цзян Цяну и сказал ему: «Жду свой телефон в отеле».
Закончив говорить, она сразу же побежала обратно, как раз в тот момент, когда Ван подошел к воротам и посмотрел на дверь: «Кто здесь?»
У Сюй Чжэньчжэня все еще был пот на лбу, и он сразу же сказал: «Никого нет».
Ван Ши наклонился и выглянул: «Кто говорит?»
Сюй Чжэньчжэнь немедленно схватил Ван и поспешил внутрь, объяснив: «Никто не спрашивает дорогу».
В гостиной семьи Сюй гость. Цинь Юэ, невестка семьи Ван, пришла со своей дочерью.
Цинь Юэ сказала дочери: «Хуэй Хуэй, ты долго смотрела в свой телефон, отложи его на некоторое время и не смотри в глаза».
«Сначала я посмотрю это видео». Хуэйхуэй еще учился в старшей школе, когда ему было 17 или 18 лет. Когда Сюй Чжэньчжэнь пришел навестить его, он сразу же сел со своим мобильным телефоном и показал ей видео: «Сестра Чжэньчжэнь, вы знаете этого старика?»
Цвет лица Сюй Чжэньчжэня внезапно изменился, и он сразу же отодвинул видео: «Нет, я не знаю».
Старушка попала в беду, как только пришла.
Она дергала людей за одежду в метро, фотографировалась и выкладывалась в сеть, было много репостов.
«Затем она сказала, что ее внучка — мэр Цзянбэй Цяньцзинь». Хуэйхуэй посмотрел на Сюй Чжэньчжэня и был озадачен. «У мэра Цзянбэя Цяньцзинь есть кто-то еще?»
Все знают, что Сюй Пинчжэн — дочь.
Сюй Чжэньчжэнь надуманно улыбнулся, объяснив: «Она говорит ерунду, я ее вообще не знаю».
"Ой."
Хуэйхуэй перестал спрашивать.
В это время вернулся Сюй Цинцзю.
Цинь Юэ долгое время не видел этого племянника и сказал с улыбкой: «Разве это не Цинцзю? Я давно его не видел».
Сюй Цинцзю крикнул: «Тётя», и ему пришлось подняться наверх, который, казалось, спешил.
Ван сказал, что он был невежлив и позволил ему остаться в прошлом.
Сюй Цин долго смотрел на время: «Тетя, у меня назначена встреча».
Цинь Юэ особо не раздумывал, поэтому спросил: «Вы встречаетесь?»
Сюй Цинцзю великодушно поправила: «Парень».
Цинь Юэ: «...»
День был заболтан до смерти, она забыла на мгновение племянника, согнулась.
Хуэйхуэй с любопытством жевала яблоко: «Брат Цинцзю, у тебя действительно появился парень?»
Парень действительно слушал и слушал, и Сюй Цинцзю обрадовалась: «Да».
Хуэйхуэй открыла рот и спросила: «Мне позвонить его невестке или зятю?»
Сюй Цинцзю на какое-то время потерял дар речи и долго думал об этом: «… позвонил брату».
Хуэйхуэй показал ему большой палец вверх, и его кузен проявил смелость.
«Мама, я не прихожу вечером на ужин. Я ем с Су Цин, не приготовив себя». Он признался, что Сюй Цинцзю поднялся наверх, чтобы переодеться, и перед выходом подстригся.
Ван посмотрел на это и не смог сдержать вздох.
Цинь Юэ заставила ее произнести свои слова: «Цинцзю действительно идет или играет?»
Говоря об этом, лицо Вана было грустным: «Это правда, дедушка кивнул, он не собирался его контролировать, и он не слушал». Вану хотелось плакать, и ему стало грустно: «Домой, мой аккаунт каждый день скрывают, опасаясь, что вонючий пацан украл и женился».
Она была матерью, но встречалась несколько раз, из ее комнаты выходил сын, должно быть, воровал домовую книгу, но, к счастью, ее похоронили под деревом во дворе.
Нет, я проверю это позже. Хукоу все еще похоронен под деревом.
Цинь Юэ тоже был очень меланхоличен: «Это хороший способ прогнуться».
Самообвинение Ванги: «Раньше я не позволяла ему путать его с женщинами из индустрии развлечений. Я боялась, что некоторые женщины с нездоровыми мыслями испортят меня. Теперь лучше искать мужчину напрямую». Когда я думаю об этом, меня все еще мучает бессонница. Я это знала, поэтому он играл хорошо, лишь бы это была женщина. "
Ей хотелось внука, сердце старшего сына, но не о чем говорить. Младший сын потерял дар речи и направился прямо к мужчине, чтобы когда-нибудь она смогла подержать внука.
Цинь Юэ утешала ее: «Не беспокойся об этом слишком сильно, возможно, ты просто пытаешься взглянуть по-новому. Если ты будешь долго ждать, возможно, тебя не разделят».
Говоря об этом, Ван был зол и встревожен: «Глядя на Сюаня, Цинцзю, детка, его парень ужасен, и его характер испорчен мной и его дедушкой. Когда он был перед своим парнем, он был недостаточно хорош, чтобы позволить ему идти на восток, но он не осмеливался идти на запад. В последний раз, когда он привел своего парня на ужин дома, он налил воду и собрал овощи. Я решила кормить свой рот, и моя свекровь никогда не получал удовольствия от такого лечения».
Тон становился все более и более кислым. Выхода не было. То, что она вышла из желудка, никогда не подвергалось такому обращению. У нее была сильная головная боль в сердце. Теперь мальчик развернулся и причинил боль другим мужчинам...
Такое ощущение, что капусту, которую много лет выращивали, поливали и выращивали много лет, а люди в мгновение ока украли, впали в депрессию!
Чем больше обсуждалась эта тема, тем грустнее поворачивался Цинь Юэ: «А как насчет мужчины другого парня?»
«Он выглядит очень приятно, а еще он художник. Он выглядит красивым и красивым». Ван взял телефон и открыл альбом. «У меня здесь есть фотографии».
Цинь Юэ посмотрел на него: «Этот взгляд, мальчики и девочки». Он действительно прекрасен, как гоблин.
На сердце у Вани было неуютно: «Красивый, красивый, но в конце концов это мужчина, и внука мне подарить не может, как бы хорош он ни был, это ослепляющий ген». Если это женщина, то как хороша красивая внучка... ох, не могу подумать, стенокардия.
Цинь Юнь утешал ее: «Ты должна жениться на своей дочери и хотеть, чтобы твой внук позволил Цинбо родить еще двоих детей».
"Что вы сказали!" Ванги не согласились, и он был очень решителен. «Кто бы ни женился на дочери, как я могу позволить Цинцзю попасть в беду, как я могу найти здесь мужа?»
«…» Цинь Юэ на мгновение застыл. «Ну, это имеет смысл».
Ван: «...» Что, черт возьми, она сказала?
Менее чем в шесть часов Сюй Цинцзю поехал прямо в квартиру Су Цин. За пределами квартиры мужчина сцепился с охранником, преграждая вход в помещение, сгибая спину, не видя лица и слыша знакомый звук.
Швейцар сразу сказал: «Извините, без дверной карты вы не сможете войти».
Мужчина указал на только что вошедшего человека: «Почему ты впустил этого человека?»
Люди – знаменитости!
Охранник был терпелив: «Входить могут люди, зарегистрировавшиеся у главы семьи».
Мужчина остался недоволен и громко высказал теорию: «Здесь живет и моя дочь».
Извините, уже поздно, я правда не ожидал, что так застряну, шесть тысяч слов, девять часов письма...
(Конец этой главы)