Глава 327 Глава 327: Воспитание ребенка одной или тремя вещами, поцелуй Цзинь Юй Чу Гэ (еще один
«На спине Су Вэня есть татуировка, которая является эмблемой семьи Су в Ситане».
О, семья Су.
В конце месяца Су Вэнь отправился в Ситан. Изначально он собирался посмотреть Ювена, чтобы послушать игру. Билеты на вылет за границу были забронированы. Су Цзинь сказал, что он болен и не может встать. Су Вэнь пришлось срочно вернуться домой ночью.
Семья Су здесь вся, старые и молодые.
«В-четвертых, ты вернулся».
Это был Су Бинсян, второй сын семьи Су, которому должно было исполниться пятьдесят лет. Если считать, он был на несколько раундов старше, чем спрашивал Су Вэнь. Он мог бы стать его отцом, когда состарится, и он бы поклонился.
Следующие юниоры старше, чем просил Су Вэнь, и они склонили головы и кричали своим дядям, один за другим более осторожным.
Члены семьи Су боятся вопросов Су. Старик тоже сказал, кроме того, что четвертый - хозяин, остальные все работают, можно не бояться? Вопрос Су Вэня также должен был быть отброшен.
Главный дом семьи Су — это родовая собственность, оставленная старым хозяином. Убранство старинное, все стоят. Только Су Вэнь сел на первое место, а мужчина получил чашку красного халата. Он взял его, отпил и выбросил. При предложении «Слишком сильное» следующий человек немедленно отступает и снова пузырится.
Поставив чашку чая, Су Вэнь лениво произнесла: «Су Бицин».
Су Фу вышел вперед, склонив голову и почтительно крикнув: «Четыре дяди».
Он поднял ресницы и бесстрастно взглянул на него: «Иди в родовой зал и преклони колени».
Она не двигалась.
Су Вэнь сидел в другой позе, положив руки на спинку стула, в расслабленной и расслабленной позе, но тон был убедительным: «Ты не слушаешь?»
Су Фу ничего не сказала, ее отец Су Бинье подошел к ней: «Старшие четверо…»
Су Вэнь не стал слушать: «Стань на колени, пока не упадешь в обморок». Он не посмотрел на своего старшего брата, поманил его, позвал старую экономку и сказал: «После падения выкинь меня из ворот семьи Су». . "
Старая экономка неоднократно говорила «да».
Су Бинъе лежал лицом вниз, не в силах держать лицо, и его лицо было белым и белым: «Четвертый сын, что ты имеешь в виду?»
Следующий мужчина принес свежезаваренный чай, и у него тряслась чашка.
Су Вэнь сделал глоток и ничего не сказал, человек отошел, чашка чая была отложена в сторону, а крышка все еще играла в его руке. Тон был небрежным, и он сказал: «Моя семья Су не скрывает беглецов, нет. Полиция, ваши отец и дочь должны жечь благовония и поклоняться Будде».
Су Бинъе заблокировала себе горло.
Никто не осмелился издать ни звука, когда комната была полна старых и молодых.
«Бум».
Су Вэнь отбросил крышку от чая, поднял руку, и следующий мужчина тут же передал ей носовой платок, вытер рукой и наступил на одну ногу на стул. Он был как предок: «Сегодня я поставлю. Позвольте мне положить это здесь, мне все равно, правильно это или неправильно, не дайте мне знать, есть ли у меня способности. Мне лень заботишься о тебе, это не значит, что ты можешь сделать что-то не так.
Концовка зашкаливает, тон высокомерный и опасный.
Су Вэнь Да Да это нравится, старик привык позволять трем другим сыновьям в семье и некоторым внукам заниматься с ним верховой ездой, рождением отца и другим лечением.
Когда Су попросил уйти, второй сын семьи Су осмелился снять его: «Ха, правда, вся семья Су принадлежит ему!»
Третий ребенок Су Бинвэнь прошептал: «Будь осторожен, он — сокровище старика».
Подошла старая экономка и пригласила девушку в родовой зал.
Су Фучжэ сложил руки, его ногти сломали ладонь, Су Бинъе сказал ей только слово: терпение.
Восточное крыло заднего двора — резиденция старика. При входе в вестибюль перед входом стоит бронзовая печь, на которой висит портрет. Портрету несколько лет, бумага пожелтевшая, перо и тушь синие и зеленые. Одежда для верховой езды, героическая и крутая.
Женщина на картине — мать Су Вэня, Сяо Тун.
Сяо Тун родился в Шусянмэнь. Тридцать лет назад на него уважал Су Джин. Он заставил его взять пленников и поднялся на гору. Когда Су Цзинь был молод, женщины собирались в кучу и ходили с его почками. После встречи с Сяо Тонгом только полностью посадил, а затем закрыл гору, закрыл дверь, чтобы испортить невестку, но у Сяо Тонг Фубо был сын, он умер после родов и дожил только до двадцати пяти растений после что Су Цзинь съел Чжай Нянь Будду, только охраняя маленького сына, что бы ни случилось.
Помимо восточного крыла Суджина, здесь также находятся залы предков с портретами Сяо Тонга. В 15-й день семьи Су каждый должен совершить омовение и возжечь благовония для поклонения.
Как только Су Цзинь услышал шаги снаружи, он понял, кто пришел, бросил четки и выбежал: «Спрашивай, ты здесь».
Кроме Су Вэня, никто не может проникнуть в этот Дунсянъюань.
Су Цзинь был очень взволнован и улыбнулся, как цветок: «Ты здесь, я так счастлива».
У старика оказалось детское лицо, а тело было очень крепким. Чем старше он был, тем больше походил на ребенка. Конечно, просто он не мог освоиться перед Су Вэнем, а лицо Янь Яна снаружи было холодным, что очень пугало.
Су попросил его посмотреть на него сверху донизу: «Ты сказал, что заболел?» Легкие кашлянули по телефону, сказав, что скоро задержится на больничной койке.
Су Цзинь небрежно открыла глаза и сказала чепуху: «Да, думая о мыслях своего сына, Акация, и видя, что ты немедленно избавишься от болезни».
Су спросил: «...»
Этот старик!
Су Цзинь вытащил спичку, зажег ароматическую палочку и подтянул любимого маленького сына к портрету: «Спроси меня, дай своей матери ароматическую палочку».
Су Вэнь взял благовония и трижды поклонился.
Су Джин посмотрел на свою любимую жену на портрете, затем на Айко, и он был очень взволнован: «Тун Тонг, посмотри на нашего сына, он становится все более и более красивым, к счастью, он похож на тебя, вот так, Это» "Какая красивая". - сказала Су Цзинь, она была так взволнована, Су Цзинь взяла стул и села перед портретом. В будущем наш внук, как и ты, должен стать великой красавицей..."
Двадцать или тридцать лет до смерти, как вчера.
Су Цзинь любил женщину на картине всю свою жизнь, но это было похоже на подмигивание, любовное томление, но жена на картине все еще была красивой, но у него были седые волосы.
Вскоре после сильного холода погода закрылась, и стало теплее. Цзян Цзюшэн вырастил зимние сливы в горшках и раскрыл три или четыре цветка. Бомей никогда этого не видел. Он каждый день стонал на зимнюю сливу и не мог радоваться.
Жаль, что Бомэй не увидится с тобой в будущем.
«Ши Джин». Цзян Цзюшен потянул его за рукав сзади.
Ши Цзинь наклонился и собирал вещи в конуре Бомея. Он опустил руку и отвел Цзян Цзюшэна обратно к подвесному креслу-корзине, сказав: «Нет».
Цзян Цзюшэн схватил его за запястье: «Ши Цзинь».
Голос смягчился, немного кокетливый.
Если в прошлом она использовала такой тон, Ши Цзинь обязан положиться на нее, на этот раз он больше не говорил: «Хорошо». Он погладил ее по голове и нежно уговорил: «Если ты этого хочешь, ты можешь пойти в дом Сюй и посмотреть это».
Да, Ши Цзинь хочет отослать Бомея, даже собак и конуры оставить, а все игрушки оставить. Эта поза создает у Бомея иллюзию - его надо бросить, обратить внимание, а не на передержку, да! бросать! заброшенный!
Оно подмигнуло и пожалело: «Ван ~»
Цзян Цзюшэн был мягкосердечен: «У Бомея есть вакцины и своевременная дегельминтизация, это не имеет значения».
Причина, по которой беременные женщины не могут держать домашних животных, заключается в том, что на домашнем животном могут находиться такие патогены, как токсоплазма гонди. Если они инфицированы, это приведет к аборту или порокам развития плода. Врач не рекомендует домашних животных, но это не абсолютно. При наличии вакцины вероятность заражения Toxoplasma gondii очень мала.
Ши Цзинь по-прежнему не соглашался: «Все на всякий случай, надо исключить из источника».
«Ван ~»
Сюй Бомэй открыла слезящиеся глаза и посмотрела на мать.
Цзян Цзюшэн не мог этого вынести: «Разве нельзя отправить это Цзинь Юю?»
«Нет», — настаивал Ши Цзинь, и его тон был жестким. «Бомей прилипает к тебе. Я не успокоюсь, если ты не будешь воспитываться далеко».
Она ничего не могла с этим поделать.
«Ван ~»
«Ван ~»
Бомэй жалобно сосал нос и вытянул маленькие когти, чтобы схватить штанины матери.
Гузи не хочет идти.
Собака не хочет матери.
«Ван ~»
Ши Цзинь опустил голову и взглянул: «Отвали меня».
Гузи не уходит! Поклялся умереть непоколебимым!
Ши Цзинь взял его за шею и отбросил на два метра.
Сюй Бомэй катался по земле и пытался встать, но когда он увидел печальные и грустные глаза отца Ши Цзинь, он дал совет, не осмелился пошевелиться и лежал мертвым на земле.
«Ванг...»
Очень жалко, чуть не плачу.
Маленькая капуста, желтая земля, ни отца в три, ни матери в четыре…
Он быстро обнял свое толстое тело и сформировал группу, тихо грустную, печально наблюдающую, как отец Джин Джин упаковывает весь собачий корм и сухое молоко, грустный до слез, грустный до дрожи.
Этот образец, как он жалок.
Цзян Цзюшэн не мог снова смотреть на это, пошел выпить чашку желтого персикового йогурта и успокоился, просто открыл холодильник——
«Оно слишком холодное, его нельзя пить». Ши Цзинь закрыл дверцу холодильника. «Я дам тебе сухое молоко».
"..."
Сердце Сюй Бомея было уравновешенным и потерянным, а отец Ши Цзинь был не единственным тираном. Например, ее мама каждый день выпивает две чашки импортного сухого молока для беременных. Но отец Ши Цзинь хотел, чтобы она пила.
Хм! Тиран!
«Сестра, зять».
Цзян Цзинь Юй только что подошел к входу, а Бо Мейса подбежал и кружил вокруг него.
«Ванг!»
«Ванг!»
Дядя! Быстро отведите собаку, чтобы сбежать!
Ши Цзинь передал Цзян Цзиньнюю упакованную коробку: «Отправь ее немедленно».
Он ответил: «Ой».
Затем он присел на корточки, расставил предметы в коробке от большего к меньшему и, наконец, поднял померанского шпица и положил его в крайнюю левую часть упаковочной коробки, потому что он был больше игрушки.
Gouzi has the feeling of falling down: "Ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooosoat When the dogs collapsed, he said," Ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo's''s hell. «У собак ощущение упадка сил.
Преступник взглянул на него холодным взглядом, затем небрежно откинулся на спинку стула-корзины, обнял жену и спросил: «Что ты хочешь съесть в полдень?»
Сюй Бомэй махнул лапой: «О!» Мама!
Затем снова помашите рукой: «Ой!» Мама спасает собаку!
Не дожидаясь ответа Цзян Цзюшэна, Ши Цзинь снова спросил: «Как насчет того, чтобы есть собачье мясо?»
"..."
Собака, которая кричала и трясла гору в последнюю секунду, в следующую секунду затихла, как курица, трясясь и трясясь в коробке, уже не осмеливаясь ничего сказать.
Цзян Цзиньюй взял собаку с коробкой и вместе унес ее, а собака неохотно обернулась…
Снято!
Дверь толкнул Ши Цзинь, и поднялся порыв ветра.
Сюй Бомэй: «...»
Несчастные люди, находящиеся в отчаянии, не могут ощутить этого чувства, будто их выбрасывают за дверь.
Без шумной собаки во всей комнате было тихо, а на балконе было просторно. Ши Цзинь был в хорошем настроении, с поднятым ртом бросил на землю игрушку с собачьей костью в мусор, вымыл руки и продезинфицировал. Шуй Цай подошел к Цзян Цзюшэну и обнял его: «Что ты хочешь съесть?»
Цзян Цзюшен подумал об этом: «Остро».
Возможно, из-за беременности ее недавние вкусы уже не такие, как раньше.
Ши Цзинь сказал: «Ешь можно только немного, беременным женщинам следует избегать этого».
"это хорошо."
Было еще рано, Ши Цзинь обнял ее и сел в подвесное кресло-корзинку, поцеловал ее за уши, и тон был оживленным: «Кислая и горячая девушка, Шэн Шэн», — он коснулся ее живота, — «Это может быть дочь. "
Месяц маленький, руки она не показывала, живот плоский, естественно ничего не чувствует, но у Ши Цзинь недавно появилась привычка.
Она лениво прислонилась к Ши Цзинь: «Не разрешено».
Ши Джин потерла животик о свитер и выразила немного любви. «Когда придет месяц, я спрошу директора Чжоу».
Чтобы узнать пол ребенка, нужно не менее трех месяцев.
Цзян Цзюшэн посмотрел на него: «Почему я должен знать заранее?»
Ши Цзинь сказал: «Планируйте заранее».
Если это девочка, подожди еще немного, если мальчик... отправьте его семье Сюй как можно раньше.
Цзян Цзюшэн не очень хорошо понял: «Что ты планируешь делать?»
Ши Цзинь не стала продолжать эту тему, опустила голову, чтобы поцеловать ее в губы, и подождала, пока она ахнула, отпустив: «Шэн Шэн, я больше всего беспокоюсь за тебя». Обхватившей ее за талию рукой было более чем достаточно, сказал Ши Джин: «У тебя слишком тонкая талия».
Он никогда не видел талию женщины тоньше, чем у его семьи. Когда он был влюблен, его руки могли быть сильно защемлены, настолько тонкие, что он не осмелился применить силу, боясь сломать.
«Разве это не полезно для ребенка?» Цзян Цзюшэн поднял голову, прижав нос к подбородку. Когда он говорил, дыхание обвивало его горловой узел, словно слегка поцарапанное перо, вызывая зуд.
Ши Цзинь немного продвинулась вперед и наклонилась, чтобы сделать ее губы доступными, прохладными и мягкими. Его нежно поцеловали, и в горле у него перекатилось.
«Таз маленький, и вероятность дистоции гораздо выше».
Цзян Цзюшэн некоторое время думал: «Это может быть кесарево сечение».
Солнечный свет в глазах Ши Цзинь сразу потускнел: «Когда я думаю о том, что ты нанесешь нож, я испытываю ужас».
Слишком много беспокойства, он волновался слишком рано.
Внизу Цзян Цзинь Юй только что вышел из ворот поселка с коробкой в руках, и кто-то из машины напротив позвонил ему.
«Джин Юй».
Чу Гэ вышел из машины и не знал, когда он пришел.
Цзян Цзиньюй ошеломленно держал в руках большую коробку.
Собака в коробке: «Ван».
Он пришел в себя и взглянул на людей в машине. Он видел Кинга и Яна. Больше никого не было. Он снова посмотрел на Чу Гэ и спросил ее: «Что-то не так?»
Чу Гэ был в плохом настроении, и его большое круглое лицо сморщилось: «Я возвращаюсь в город Сису, самолет во второй половине дня».
Выслушав это, Цзян Цзинь Юй на мгновение остановился и сказал: «До самого конца».
Сюй Бомэй: «Ван».
Этот померанец очень восторжен, и еще более молод и равнодушен, лицо его не меняет цвета, нет движения, кажется, он всегда такой, нет радости и печали, и мало слов.
Чу Гэ немного расстроился: «Ты сказал мне что-нибудь еще?»
Он выглядел тихим, несчастным или сердитым и не сказал всего лишь нескольких слов.
Чу Гэ пробормотал, слабо крякнув: «Но мне нужно многое тебе сказать».
Потом она снова перестала говорить.
Цзян Цзиньюй молчал, ожидая, пока она заговорит.
Поскольку ее матери не было рядом, никто ей ее не заплел. Она зачесалась и закрыла половину лица, не так сердито, как обычно, с лукавым видом, а густые черные волосы выравнивали ее маленькое белое лицо: «Я думала, тебе много чего сказано».
Она сжала в ладони ремень сумки и заговорила шепотом, тихо, как разбитая мысль.
«Боюсь, у меня не будет достаточно времени, если я закончу все это».
Нахмурившись, она сказала: «Боюсь, ты не запомнишь».
"Я скажу вам кое-что."
На этот раз пауза была надолго.
Опустив голову, она немного взглянула на подростка и тут же снова опустила голову. Голос был немного тихим, и она пробормотала: «Не влюбляйся рано, не влюбляйся рано».
Она подняла глаза и быстро посмотрела еще раз, и обнаружила, что подросток смотрит на него, глаза были полны солнечного света, и она уже не могла отойти, глядя на нее глазами.
Она сказала: «Я вспомнила еще одну очень важную вещь».
Она торжественно сказала: «Любовь учителя и ученицы нехороша, вы не хотите принимать любовные письма учениц».
Утреннее солнце пришло с востока, оттягивая тень на землю очень надолго. Подросток стоял, молча глядя на девушку, с оцепенением в глазах.
Она долго сцепляла пальцы, тревожно сжимала губы и поджимала губы, придавая ей вид внезапности, вдруг сделала шаг вперед, подставила ноги и отпечатала свои яркие губы на боку лица подростка.
«Бум!»
Коробка упала на землю, а игрушка для собаки и корм для собак упали на землю.
Сюй Бомэй вылез из коробки: «Ван!»
Темный зрачок мальчика внезапно превратился в круглое лицо, а затем продолжал увеличиваться, пока не занял весь взгляд. Он чопорно поднял руку и уловил лишь порыв ветра.
Она отскочила назад, покраснев, а потом убежала, вытянув ноги, с криком: «Я обязательно вернусь!»
«Ванг!»
Девушка Сюй Бомейса приобрела очень жестокое выражение лица!
Если вы запугиваете своего дядю, не советуйтесь, просто сделайте это!
«Ван…»
Дверь машины внезапно открылась, спустился крупный мужчина со шрамами на лице, и Сюй Бомэй внезапно замолчал, как цыпленок. Второй адвокат: «Ван ~» молча убрался в коробку.
Кинг помог Чу Гэ открыть дверь. Она долго оглядывалась назад, прежде чем сесть в машину.
В зеркале заднего вида подросток стоял неподвижно, у его ног сидела на корточках белая пушистая собака, кричавшая в сторону машины.
«Ванг».
Цзян Цзинь Юй присел на корточки, поджал губы и один за другим собрал вещи, лежавшие на земле, обратно в коробку.
Сюй Бомэй: «Ван!» Неправильно, большой впереди, маленький сзади, «Ван!»
Свет пришел сзади и упал на молодого человека. Его уши немного покраснели. Игрушки для собак в коробке были грязными и не в порядке.
Чу Гэ был в самолете в два часа дня. Тан Мобао пошел ее выдать. Прощальным подарком стала шляпа. Любимая розовая рыбацкая шляпа Тан Мобао недавно подарила Чу Гэ красивый топ.
Чу Гэ коснулся шляпы на своей голове и неохотно взял Тан Мобао за руку: «Я буду скучать по тебе, Ванцай».
Тан · Ванцай · Мобао похлопал ее по плечу и сказал тоном пришедшего человека: «В мире не бывает банкета». Он вздохнул и обнял девушку: «Приходи в мою комнату прямой трансляции, когда мы будем скучать по мне. Давай полетим вместе».
Чу Гэ энергично кивнул.
Затем две сестры и сестры разговаривали несколько минут. Наконец, Тан Мобао достала из рюкзака большую пластиковую коробку, наполненную жевательной резинкой, песком и примерно двадцатью яйцами. Передали королю: «Это туземное яйцо, которое очень питательно. Не давайте его другим, ешьте сами».
Она никогда не забудет сырое яйцо, которое дал ей король.
Кинг взял его за руки, а Чжэн сосредоточился на своей голове. Он был уже свирепым, с тяжелым выражением лица, немного пугающим. Пассажиры, приходящие и уходящие, автоматически уклонялись.
"Идти." Тан Мобао сначала повернул голову и махнул рукой назад. "Заботиться."
Чу Гэ и Кинг ушли.
Тан Мобао присел на корточки на дороге возле аэропорта, несколько минут наблюдая за голубым небом, белыми облаками и самолетом, летящим все дальше и дальше, затем коснулся своей лысины и встал.
Внезапно сзади появился человек и позвал ее: «Мисс Два».
Тан Мобао выглядел настороженным: «Я с тобой не знаком, не кричи».
Она очень знакома с этим человеком и уже несколько лет работает секретарем Тан Сияо по имени Чжоу Юэ.
Чжоу Юэ сказал: «У него инсульт, председатель».
Она на мгновение остолбенела, ее глаза были пусты более десяти секунд, затем она пришла в себя, справилась с выражением лица и тупо сказала: «Тогда идите к врачу».
«Врач сказал, что ситуация не очень хорошая».
Теперь Мо Бао молчит.
Лицо Чжоу Юэ становилось все более и более достойным: «После смерти мисс Да председатель составил завещание. Акции Tan Shi Pharmaceutical, принадлежащие его имени, будут унаследованы мисс Эр. Сейчас в компании царит хаос, и несколько крупных акционеров пользуются этим. Председатель был серьезно болен и совершал множество действий в фоновом режиме».
Тан Мобао понял его намерение и отбросил выражение лица Дяо Эрдана: «Тогда какой смысл тебе приходить ко мне? Даже если мне отдадут эти акции, думаешь, я смогу быть ведущим в сети?»
Чжоу Юэ замолчал.
«Секретарь Чжоу, мой отец не сказал вам, что я изучал в университете?» Тан Мобао задумчиво сказал ему: «Похороны».
"..."
«Люди должны делать что-то за собой».
"..."
В течение нескольких дней приходило много юристов, чтобы поговорить о Мобао. Они сказали, что это все деньги. Грубо говоря, Тан Сияо может не сработать. Богатство Ван Гуаня не передалось по наследству. Реки и озера Тана.
Всю дорогу говорим о Мобао.
На третьей неделе госпитализации Тан Сияо пришел в сознание. Последствия инсульта были очень серьезными: его рот был раскосым, а глаза раскосыми.
Инк долгое время не называл ее имени.
«Не говори». Тан Мобао взглянул на госпожу Ян с холодным лицом, а затем проигнорировал это. Она подошла к кровати и направилась прямо к двери. «Я пришел сюда, чтобы прояснить вам ситуацию. У меня нет делового ума, и не имеет значения, буду ли я говорить с вами. Ну, не указывайте на меня пальцем, планируйте заранее».
Кэвин... Есть еще одно изменение, очень позднее, около нуля, предлагаю посмотреть завтра утром.
(Конец этой главы)