Глава 344: 344: Тонна необычного корма для собак на китайский Новый год (еще одна)

Глава 344 Глава 344: Тонна необычного корма для собак (еще одна)

Цзян Цзюшэн поцеловал его несколькими следами.

Ну, она спросила: «Хочешь?»

Ши Цзинь улыбнулся: «Да».

Она все еще хочет поцеловаться.

За дверью запыхавшийся голос Сюй Сюй прервал движения Цзян Цзюшэна.

Старик крикнул: «Сюй Бомэй!»

Сюй Бомэй, который лежал у двери и вилял хвостом, был потрясен.

Дедушка Сюй вытянул шею поближе к двери, его голос был очень громким: «Что ты делаешь?»

Это не сухо, это освещение.

Сюй Бомэй с угрюмым выражением лица: «Ван».

Старик был очень зол и разорен: «Уйди, не дави ревень!»

Оно не отжато, одеяло отжато.

Сюй Бомэй с пустыми глазами: «Ван».

На ревень, спрятанный в кошачьем гнезде, внезапно напала Айте, сначала оглянувшись: «Мяу».

Дедушка Сюй начал дрессировать «собак»: «Ты, маленький ублюдок, так много людей, не знаешь, в чем фокус Чжуана, это не позор».

что?

Сюй Бомэй, не знающий торжественности и не знающий стыдливых ублюдков: «Ван».

Ревень облизывает кошачью шерсть: «Мяу». Человек, как глупо.

Дедушка Сюй дует на бороду и смотрит: «Ага, маленький ублюдок». Шэн Шэн беременна, не думайте, что он не знает, что делает внутри Ши Цзинь.

Бэйбэй Сюй Бомэй: «Ван».

В сердце не было волны, и мне даже хотелось смеяться.

Ши Цзинь, ублюдок: «...»

Может ли быть более очевидным назвать Санга ругающим Хуая?

Цзян Цзюшэн смутился.

Дедушка Сюй изменил свою улыбку: «Шэн Шэн, вышел на ужин».

Она оттолкнула Ши Цзинь и встала со стола: «Хорошо».

Ши Джин: «...»

Вон старик рассердился, да и переквалифицировался: «Сволочь, уходи!»

Ши Цзинь, ублюдок: «...»

Бэйбэй Сюй Бомэй: «Ван!»

Если у тебя есть способности, ты ругаешь моего папу! Почти получил, у кого нет характера! Его **** щелкнул, извернулся, оглянулся, покопался, пошевелился, скрутил кошачье гнездо под лестницей, и **** надавил на большую желтую голову.

Оранжевый кот прошел лапой: «Мяу!»

Сюй Бомэй небольшой удар: «Ван!»

Затем одна кошка и одна собака начали драться, и кошки и собаки прыгали вместе... Кошки и собаки звучали как петарды, и ужин был довольно оживленным.

После еды г-н Сюй начал отправлять красные конверты, улыбнулся и отправил их один за другим. Когда он прибыл к Сюй Цинбо, складки улыбки сразу распрямились.

После этого Сюй Хуарун взял праздничную вечеринку в свои руки, и его голос был не слишком громким. Старику было что сказать.

Китайский Новый год, что больше всего нравится пожилым людям?

—— Гоночный брак.

Господин Сюй спросил с улыбкой: «Цинцзю, когда вы с Цинцин поженитесь?»

Сюй Цинцзю взглянул на окружающих его людей: «Когда?»

Су Цин неловко, но невежливо улыбнулась.

Цзин Се сел прямо, ожидая, когда его спросят.

Однако старик обошел ее стороной.

Цзинсе: «...» Жаль, она хочет поскорее выйти замуж.

Хо Инин смешно сморщила лицо.

Как внук и внучка могут быть одинаковыми, чем скорее внук женится, тем лучше, внучка неохотно выходит замуж.

Китайский Новый год, что еще любят пожилые люди?

-Рождение.

«Шэн Шэн, вы с Ши Цзинь хотите второго ребенка?» Старик дернулся с улыбкой: «Я еще могу принести тебе несколько лет».

Цзян Цзюшэн: «…» Единственный ребенок еще не вышел…

Сердце Ши Джина подобно воде: «Нет».

Дедушка Сюй: «...» Маленький ублюдок!

Китайский Новый год, что больше всего не любят старики?

-Старшие одинокие юниоры.

Дедушка Сюй сказал с серьезным лицом: «Сюй Цинбо, посади меня и посмотри на свой бескостный взгляд!»

Сюй Цинбо устроился на диване: «…»

В конце концов, старику нравится тянуть красную линию, чтобы соответствовать.

«Хуайвэй». Старик вдруг сказал: «Я давно не пил твою медово-апельсиновую воду».

Хуайвэй — это имя матери Цзинсе.

«Я собираюсь полежать».

Сразу после того, как мама Цзинсе встала, г-н Сюй сказал: «Милая, кажется, закончила». Она тонко взглянула на нее: «Хуайвэй, посмотри, какой мед остался?»

Я не знаю, что для старика было дочерью. Она пошла на кухню и спрятала обе банки с медом, прежде чем выйти и сказать: «Папа, мед закончился».

Император Сюй зашел в Интернет: «А? Она заканчивается, что мне делать? Я просто хочу пить медово-оранжевую воду».

Мать Цзинсе последовала желанию старика: «Пусть люди покупают это».

Дедушка Сюй взглянул на него: «Сюй Цинбо».

Сюй Цинбо, который ест виноград: «...»

Чуть не подавился!

Старик махнул рукой: «Иди».

Сюй Цинбо сердито рассмеялся: «Дедушка, где ты собираешься купить меня сегодня в канун Нового года?» Этот старый непослушный мальчик становится старше и шумнее.

Старик не изменил лица: «Иди к тете».

Сюй Цинбо поддержал талию: «У меня болит спина».

Старик пнул ногой, условный рефлекс Сюй Цинбо отскочил.

Эй, господин Сюй Юэ: «Разве у тебя плохая талия?»

Сюй Цинбо: «…»

Старый лис!

Старый лис махнул рукой: «Иди».

Сюй Цинбо не мог сдержать слез: «Дедушка, вы слишком толсты друг для друга, тогда есть несколько сильных и здоровых людей, которым вы не звоните, но называете меня этим пациентом».

Праведные слова дедушки Сюя: «Ты старший, ты не выполняешь поручений, тот, кто выполняет поручения». И дедушка его беспощадно бьет. У вас есть кто-то, кто сопровождает? Кого вы сопровождаете? Вы сопровождаете Сюй Бомэя? "

Сюй Бомэй: «Ван!»

Сюй Цинбо: «...» Ни в одном предмете нет его вины. Нечего говорить, вставай и беги по делам.

«Маленький Цзо, — старик все еще держит руку, — дедушка может тебя порадовать?»

Цинь Цзо сел на дальней стороне и сразу же выпрямился, выражение его лица было таким же серьезным, как и при виде главы государства: «Ты сказал».

Правые веки Сюй Цинбо начали подпрыгивать.

«Отправьте мне этого мальчика». Старик искренне посмотрел на маленькую девочку лет 20. «В эту большую ночь, в случае каких-нибудь гангстеров, можно было бы украсть деньги и ограбить их, в случае смерти».

Не могу больше говорить.

Выражение лица старика испугало его самого.

Цинь Цзо не думал об этом и с готовностью ушел: «Я возьму его».

Дедушка Сюй похвалил своего ребенка, повернул голову и посмотрел на Сюй Цинбо: «Не беспокой Сяо Цзо».

Сюй Цинбо: «…»

Ты дьявол!

Таким образом, Сюй Цинбо и Цинь Цзо вышли вместе. Родители Цзинсе жили неподалеку. Дорога заняла менее 20 минут. Цинь Цзо вел машину. Сюй Цинбо сидел на заднем сиденье и общался от начала до конца.

Когда она прибыла на территорию виллы, Цинь Цзо не последовала за ней. Она не была знакома с семьей Цзин, и ей было неудобно войти. Она сказала: «Я жду здесь».

"что бы ни."

Сюй Цинбо вошел один.

Цинь Цзо ждала снаружи, ничего не произошло, она присела на корточки на обочине дороги, считая траву на земле.

Внезапно кто-то крикнул: «Цинь Цзо?»

тот человек.

Мужчина, которого знала Цинь Цзо, пересчитал обе руки, и она подняла глаза: хм, это тот самый бывший парень, которого она ненавидела больше всего.

Этого парня зовут Юань Сун, а Цинь Цзунянь — спортивная школа. Юань Сун учится в соседнем Университете науки и технологий. Во время выступления по боевым искусствам Юань Сун поймал ее, преследовал ее три месяца, а затем начал общаться.

Конец таков: она избила его и отправила в больницу.

С тех пор Юань Сунфэн сказала, что она подверглась домашнему насилию. После этого у нее больше никогда не было парня. В десяти метрах самец автоматически отошел.

Женщина рядом с Юань Сун сразу почувствовала себя неправой: «Кто она?»

"Моя бывшая девушка."

Женщина повернула голову и посмотрела на Цинь Цзо: «Это твое домашнее насилие?»

Юань Сун сказал да.

Цинь Цзо нахмурился.

«Пойдем, эта женщина любит двигаться, держись от нее подальше». Юань Сун обнял свою девушку, намеренно обойдя ее стороной, фыркнул, на его лице было отвращение, как будто он боялся еще одного прикосновения.

Цинь Цзо встал: «Я победил его только один раз, и я не сломался, потому что победил его».

Мужчина и женщина остановились.

Цинь Цзо родился с бесстрастным лицом айсберга и сказал: «Он крутил педали на трех лодках». Она дитя рек и озер. Когда она видит женщину, потерявшую ногу, она должна ее потянуть.

Юань Сун на секунду изменил лицо: «Цинь Цзо, ты хочешь опозорить, ты расстался, и ты должен дискредитировать меня».

Цинь Цзо не посмотрел на него, а посмотрел на женщину рядом с ним и категорически продолжил: «Один из них несовершеннолетний». Он сделал паузу: «Мужчина».

По ошибке доставив людей в больницу, она увидела три корабля одновременно. У несовершеннолетнего были немного желтые волосы. На вид ей было лет 13 или 14. Всего полчаса спустя она увидела, как Юань Сун тянула маленькие желтые волосы в унитаз. Его лицо покраснело.

Затем она снова победила Юань Сун. Если бы не братья ее держали, она бы выгнала свое яйцо, детей рек и озер, и это надо сделать для народа.

Юань Сун встревоженно указывал на Цинь Цзо и ругался: «Твоя мать *, попробуй еще раз, чушь!»

Дети рек и озер, особо нечего сказать.

Она схватила этот палец, сломала его и толкнула.

Юань Сун упала на землю, и ее назвали собакой. Его пальцы были согнуты и вывихнуты. Боль сделала его ужасной собакой. Его девушка глупо стояла и на мгновение замерла.

Цинь Цзо носил прямой пуховик с большой пощечиной и маленькими глазами, а глаза у него были очень большими. Он сказал: «Я же тебе говорил, ты не можешь меня трогать». Для кондиционирования она использовала ловец.

Юань Сун покраснела, уши покраснели от боли: «Ты…»

Жестокие слова не были окончены, на вывихнутую руку наступили, и он снова закричал, так больно, что его лицо раскололось, качественная стена отделилась, и он внезапно повернул голову.

Сюй Цинбо сжал руки в ладонях: «Ты преграждаешь мне путь». Он сказал: «Извини». Затем сделал еще одну ногу и наступил Юань Сун на руку.

Вывихнутые пальцы вернули на место.

"..."

Юань Сун закатил глаза от боли и вздохнул, почти потеряв сознание, а его девушка отреагировала и поспешила ему на помощь.

Сюй Цинбо такой же, как все. Он вешает на руку банку с медом. Банка покачивается, и он идет рядом с Цинь Цзо: «Пойдем».

Она сказала иди.

Подруга Юань Сун кричала в спину: «Эта женщина будет подвергаться домашнему насилию, вам лучше быть осторожными».

Сюй Цинбо остановился и повернул голову, подталкивая свою щеку: «Человек, которого твой парень взял в прошлый раз, выглядел не очень хорошо», выражение очень доброе, напоминающее: «Будь осторожен».

Женщина на мгновение была ошеломлена. После реакции она спросила вслух: «Юань Сун, скажи мне ясно, какой мужчина?»

После этого были бесконечные споры и ссоры.

Уходя, Цинь Цзо спросил Сюй Цинбо: «Ты его видел?» Она имела в виду подонка, из-за которого мальчики и девочки падали с ног.

Сюй Цинбо поленился: «Нет».

Она не поняла: «Вы сказали, что видели, как он привел мужчину».

Лицо Сюй Цинбо не изменило цвет: «Говори ерунду».

"..."

Как я могу не краснеть и не бить, когда лгу, Цинь Цзо не может, она вообще не будет лгать.

Сюй Цинбо обошел вокруг и внезапно оглянулся на нее: «Ты слепая? Ищешь такого парня».

Цинь Цзо серьезно задумался и кивнул.

Сюй Цинбо почувствовал удар по хлопку и с тревогой пнул камень ногой: «Как долго вы были в контакте?»

Выражение лица Цинь Цзо не было шокированным или злым: «Полтора дня».

У нее было три парня, полтора дня, полтора дня и один... ну, дольше, три дня.

Брат сказал, что она эмоциональная идиотка, она думает, что это не так. Ведь она завела трех ухажеров и имеет сравнительно «богатый» эмоциональный опыт, то есть есть что-то, в чем не разобрались. Она хотела драться, и тогда она это сделала. Брат сказал, что у нее может быть мужефобия. Она так не думала. Она не думала, что больна. Она была просто законной защитой практикующих боевые искусства.

Цинь Цзочжэн задумался.

Сюй Цинбо внезапно спросил: «Ты тоже обнял его?» Спросив, он схватил за волосы и стал еще более раздражительным. Почему он задал такой вопрос об инвалидности мозга? Это связано с ним?

Ебать! Должно быть, его избили.

Цинь Цзо сказал правду: «Нет». После того, как она избила своих бывших парней, они стали ее избегать.

Сюй Цинбо больше не задавал вопросов, в любом случае эта тема немного необъяснима.

Сегодня вечером канун Нового года, множество детей на дачном участке играют с фейерверками, а навстречу ему мчится полулетний ребенок. быстрый.

Цинь Цзо последовала за ней, она думала над вопросом: почему она не ударила Сюй Цинбо прямо сейчас, разве она не должна была быть приучена сбить его?

Ну, сегодня немного жарко.

Она похлопала себя по лицу, и ей стало очень жарко.

Когда Сюй Цинбо вернулся в дом Сюя, было только восемь часов. Сюй Цинцзю и Су Цин, два детских призрака, играющие во дворе фейерверками, тоже наивно носили парную одежду.

Су Цин сказал: «Кто фейерверк унесется далеко, тот и победит».

наивный! Сюй Цинбо покачал головой, его глупый брат все еще выглядел ожидающим: «Что потом?»

Волосы Су Цин доросли до плеч. Она подняла волосы и сказала: «Победитель может сделать запрос».

Ха-ха.

Его глупый брат, противник лиса Су Цина, боится, что потеряет штаны.

Сюй Цинбо посмотрел на него, ничего не сказал и без проблем посмотрел на двух детских призраков.

«Никаких сожалений», — сказал Сюй Цинцзю.

Су Цин был серьезен: «Покаяние — щенок».

Затем с двумя ударами две ракеты устремились прямо в небо, а левая устремилась дальше.

Сюй Цинцзю победил.

Он не смог сдержать уголки рта: «Давай жить дружно». Тут же добавил очень серьезно: «Вы сказали, сожалеете, что это собака».

Су Цин на мгновение задумалась: «Ван».

Сюй Цинцзю: «…»

Сюй Бомэй с радостью посмотрел на ракету: «Ван».

Во втором раунде Сюй Цин была слишком далеко.

Он потащил Су Цина, принес ему несколько одолжений и сделал шаг назад: «Иди ко мне, а?»

Су Цин посмотрела на небо: «Ван».

Сюй Бомэй протянул лапу к небу, сам не зная почему, он был очень взволнован: «Ван».

Сюй Цинцзю хотел ударить ее, но не хотел. Она откусила кусочек и из-за нее сыграла еще одну игру. В результате он снова выиграл. Су Цин онемела, проигрывает три сета подряд, ее рыгает стремительно? Как ты не можешь бежать!

Сюй Цинцзю продолжал терять власть и унижать страну, немного кусая зубы: «Тогда я буду приходить к тебе три раза в неделю, не меньше!»

Они оба были заняты и встречались очень редко. Су Цин был более профессионален, чем он. Он полетел на юг и на север и долго не был удовлетворен.

Су Цин почесал затылок: «Ван».

Сюй Бомэй радостно кружил на месте, виляя хвостом к небу: «Ван».

«Су Цин!» Сюй Цинцзю пожал ему руку, отвернулся и сердито отругал ее: «Ты просто собака!»

Посмеявшись над собакой, Су Цин наклонился и сказал: «В последней игре меня нельзя высмеивать».

Сюй Цинцзю некоторое время что-то напевал и пошел к ракете.

На этот раз Су Цин выиграл свою очередь.

Су Цин вырвала волосы Сюй Бомэя и предательски улыбнулась: «Наконец-то они здесь для меня».

Сюй Цинцзю сказал: «Говори».

Она посмотрела на него воровато: «Тебя не обманешь».

Она ухмыльнулась Сюй Цинцзю: «Почему ты можешь, а я не могу?»

Су Циндянь подбежала и обняла его: «Поскольку я твоя девушка, ты должен баловать свою девушку».

Он секунду поборолся: «Давай».

Забудьте об этом, он пострадал, и ему нечему сопротивляться. В любом случае, агент не знает, сколько раз его не обвиняли в том, что он его ругал.

Су Цин взял его за руки и улыбнулся, как добившаяся успеха лиса: «Не дай себя обмануть?»

Сюй Цинцзю взял ее за руку и сказал: «Не веди себя плохо».

Она сделала хватающий жест, затем ослабила кулак, раскинула ладони перед Сюй Цинцзю и вдруг торжественно произнесла: «Сюй Цинцзю, выходи замуж».

На ее ладони было ярко сияющее кольцо.

Сюй Цин надолго замер.

В небе взорвался фейерверк.

Сюй Бомэй: «Ван! Ван! Ван!»

Я давно не слышал его ответа, Су Цин с тревогой пнул одежду: «Согласен, ты не согласен?»

Сюй Цинцзю ухмыльнулся и улыбнулся, как дурак. Он сам надел кольцо, взял Су Цина, поцеловал его и крикнул в комнату: «Мама, дай мне отчет, я женюсь!»

Су Цин покраснела: «…»

Сюй Цинбо покачал головой и не мог не сказать: «Дурак!» Его брат действительно дурак.

Крутая спина.

«Что ты кислый, твой младший брат женится, у тебя никого нет, не стыдно!» Г-н Сюй пнул ногой: «Уходите, я вижу вашего старого одинокого молодого человека, у меня болят глаза».

Второго не жди, мне до двух-трех вечера кодить надо.

Ложись спать и проснись завтра, чтобы увидеть Ха.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии