Глава 372. Маленькие булочки на улице 3.
Ши Тяньбэй должен сказать: «О». Мне очень хочется пить, но отец оговаривает, что я могу выпивать только три бутылки в день.
Ши Цзинь посмотрел на часы: «Тяньбэй, у тебя есть что принести?»
Ши Тяньбэй некоторое время думал: «Могу ли я привести Бомэя?»
"может."
Ши Тяньбэй поблагодарил отца и с радостью пошел за небольшим рюкзаком для собак и положил туда Бомэя. Затем он вышел со своей собачьей сумкой на спине.
Однако через некоторое время его отец сказал: «Отдай мне».
Ши Тяньбэй отдал собаку своему отцу.
Ши Цзинь нес собаку в одной руке, а Ши Тяньбэй — в другой.
Он управлял семиместным автомобилем с высокими показателями безопасности. Он открыл дверь и отвел Ши Тяньбэя к детскому автокреслу. Ши Тяньбэй пристегнул ремень безопасности. Маленькие ручки Бай Нена тоже были как папы. Он был стройный и красивый, но ему этого не хватало. Так совпало, что это не получается.
«Папа, это нехорошо».
Ши Цзинь поддерживал его и учил: «Сначала нажми сюда».
Ши Тяньбэй ткнул нежным мизинцем в то место, где сказал мой отец, а затем щелкнул по нему: «Я научился».
Ши Цзинь коснулся головы и пошел к мастеру водить машину.
Ши Тяньбэй был тихим маленьким джентльменом, и Ши Цзинь тоже говорил мало слов. Отец и сын промолчали и открыли точку, а Ши Цзинь включил автомобильную музыку.
«Это мамина песня».
Ши Тяньбэй радостно загудел, а Сюй Бомэй радостно закричал.
Под липкий детский голос бабушки, смешанный с призрачным плачем и воем собаки, Ши Цзинь взглянул в зеркало заднего вида: «Не мешай мне водить машину».
"Ой."
Ши Тяньбэй перестал петь.
«Ванг».
Сюй Бомэй перестал звонить.
В зеркале заднего вида отражались темные и яркие глаза молодого человека, моргали, а его рот следовал за музыкой автомобиля.
Любимая песня его матери Ши Сяоцзы, хотя...
«Ни одно слово не исправлено».
Ши Цзинь — это всего лишь утверждение, прямолинейное и прямолинейное, а не критика.
Ши Тяньбэй кивнул и согласился с комментарием папы: «Мама сказала, это называется пентаграмма». Мама тоже сказала: «Как папа».
Ши Джин: «...»
Случилось так, что зазвонил телефон Цзян Цзюшэна.
Ши Цзинь подключился к Bluetooth и после подключения спросил: «Ши Цзинь, ты поймал Тяньбэя?»
— Ну, — сказал он, слегка сдвинув брови, — уже в пути.
Плевать на него.
Цзян Цзюшэн тихо прошептал: «Езжай медленнее».
Он нахмурился: «Хорошо».
Все еще заботишься о нем.
«Тогда сосредоточься на вождении, не отвлекайся».
Уголок его рта поднят: «Ух».
Второе предложение Цзян Цзюшэна было: «Отдайте телефон Тяньбэю».
Ши Джин: «...»
Он поджал губы, замолчал на несколько секунд, снял Bluetooth-гарнитуру, и после включения громкой связи телефон выдал Ши Тяньбэю: «Телефон твоей матери».
Брови Сяосяо Бао улыбнулись, она засунула свой маленький рот в трубку телефона и сладко крикнула: «Мама».
Цзян Цзюшэн пророс от этого звука.
«Тяньбэй», — голос, обрабатываемый телефоном, недостаточно нежен, — «Ты скучаешь по своей матери?»
Тяньбэй улыбнулся, как красивый маленький цветок, немного застенчивый, его лицо было красным, детским, а голос мягким, он сказал матери: «Подумай».
Сердце Цзян Цзюшэна смягчилось: «Я тоже скучаю по тебе».
Ши Джин: «...»
Она даже не думала о нем.
«Что Тяньбэй хочет съесть? Мама угощает тебя послеобеденным чаем».
Ши Джин: «...»
Она не спросила его, что он хочет есть.
Ши Тяньбэй ловко отреагировала на слова матери: «Я хочу съесть торт-мороженое».
Цзян Цзюшэн очень любит детей, и если Тяньбэй захочет чего-нибудь в разумных пределах, она это даст. Даже если это неразумно, Тяньбэй несколько раз звонит матери, и она получит то, что хочет.
В отличие от Ши Джина, он не привык к детям: «Слишком холодно, чтобы есть лед».
"Ой." Ши Тяньбэй сказала матери: «Не торт-мороженое, а Шварцвальд».
— тихо сказал Цзян Цзюшэн.
Ши Тяньбэй был очень счастлив и хотел показать своей матери танец на пилоне, которому учил дядя Су Цин, но его мать не могла видеть это по телефону и хотела спеть рок для его матери. Теперь: «Дедушка Цзэн сегодня учил Сань Цзы Цзин, мама, я тебе это прочитал».
"Хорошо."
Ши Тяньбэй сидел прямо, держа в обеих руках мобильный телефон, его маленькая голова покачивалась влево и вправо, и решительно сказал: «В начале человека природа хорошая, **** похожа, Си Сянъюань далеко, тыкву не учат, **** передвигают..."
За сорок минут от семьи Сюй до города кино и телевидения Цзян Цзюшэн и Тяньбэй разговаривали двадцать минут.
Припарковав машину, Ши Тяньбэй отстегнул ремень безопасности, взял с собой маленькую бутылку с водой, а затем взял Бомея и стал ждать, пока папа откроет дверь.
За городом кино и телевидения ведет длинная лестница. Ши Цзинь вытаскивает Бомэя из сумки, привязывает собачью веревку, надевает на Тяньбэя бейсболку, держит собаку в одной руке, а в одной руке держит Шибэя.
Ши Сяоцзы: «Спасибо».
Дедушка Ши: «Не нужно тебя благодарить».
Прохожий: «...»
Сюй Бомэй: «Ван ~» Это так высоко, я чувствую, что ученик-собака достиг кульминации, и я чувствую, что ученик-собака достиг пика ~
«Ван ~»
Цзян Цзюшэн услышал лай собаки, спустился и ответил: «Тяньбэй».
"Мама." Ши Тяньбэй взял папу за шею одной рукой и помахал маме одной рукой.
Цзян Цзюшэн тоже был одет в костюм черного фехтовальщика. Она была очень аккуратной. Она сбежала по лестнице, обняла Тяньбэя и поцеловала его, как липкий рисовый шарик.
Тяньбэй так счастлив.
«Ван ~»
Сюй Бомэй тоже очень счастлива, держит юбку матери, подняв хвост к небу.
«Ши Тяньбэй, — сказал папа, — закрой глаза».
Он не понял: «А?»
Папа стянул бейсболку: «Закрой глаза и не позволяй им открыться».
"Ой."
Ши Тяньбэй послушно закрыл глаза.
Ши Цзинь обнял лицо Цзян Цзюшен, обернулся, поцеловал ее в губы и долго дергался, прежде чем откусить кусочек и отпустить ее: «По телефону ты сказал, что скучаешь по Тяньбэй, ты не говоришь, что скучаешь по мне. "
Обиды были настолько тяжелы, что он наклонился и откусил еще один кусочек.
Цзян Цзюшэн не смог сдержать слез, облизнул губы и кончиками пальцев вытер помаду с губ Ши Цзиня.
Ши Цзинь теперь был удовлетворен: «Ты можешь открыть глаза».
Ши Тяньбэй открыл глаза и поправил шляпу. Он посмотрел сначала на мать, а затем на отца. Выражение его лица было ошеломленным.
«Ванг!»
Сюй Бомэй не знал, что такое волнение, поэтому прыгнул по лестнице.
Наверху несколько этажей по лестнице, Ши Цзинь боится Цзян Цзюшэна: «Обними меня, ты устанешь сегодня сниматься».
«Подожди немного. Это не имеет значения».
Ши Цзинь напрямую обнял Тяньбэй, дал собаку веревку Цзян Цзюшэну, а затем освободил ее руку, чтобы держать ее.
Когда он прибыл в студию, Ши Цзинь опустил Тянь Тяня, а Мо Бин Лао Юань увидел людей и поприветствовал его в прошлом: «Тянь Бэй здесь».
Ши Тяньбэй радостно сказал: «Тетя Мо Бин».
Двухлетний ребенок вежлив и воспитан. Он надевает маленькую ветровку, маленький костюм и одевается, как его отец.
Мо Бин не мог не сжать маленькое розовое лицо: «Как мы так хороши в Тяньбэе». Он вытащил из кармана большую радужную конфету.
Круглая радужная конфета размером с лицо Тяньбэя.
Он ловко держал его, его лицо закрылось, он показал ясные глаза и вежливо сказал: «Спасибо».
Этот заботливый джентльмен такой же, как и его отец, но Сяомэнгва гораздо очаровательнее и мягче, чем его отец.
Мо Бинсяо: «Пожалуйста».
Так случилось, что прибыл послеобеденный чай.
Цзян Цзюшэн пригласил всю команду. В это время пришло время отдыха и они ели. Цзян Цзюшэн отвел Тяньбэй в ее зону отдыха. Под большим зонтом стоял стол, кресло и два табурета. Тянь Бэй сидит на стуле со спинкой.
Она открыла коробку с тортом и скормила ее Тяньбэю.
Тяньбэй снял с шеи чайник: «Мама, я могу съесть его сам».
Почему ты такой хороший?
Цзян Цзюшэн дал ему ложку, и он обернул вокруг шеи носовой платок, придерживая тарелку одной рукой, держа ложку прилично и ел небольшими кусочками.
Как ни странно, Тяньбэй большую часть времени проводил в семье Сюй. Старик учил его лично, но сидел ли он, стоял, ел или спал, это было точно так же, как Ши Цзинь.
«Очень вкусно», — Цзян Цзюшэн поставил тарелку перед Ши Цзинь. "Вы попробуете это."
Он покачал головой и не любил сладкое.
Тяньбэй любит есть сладости. На данный момент, как и в его семье Шэншэн, раньше все было в порядке. После Хуайтяньбэй она любит сладость. Иногда мать и сын могут съесть на ужин десерты. У Ши Цзинь болит голова, и ему приходится контролировать маленьких детей. Да, но и большие.
Цзян Цзюшэн прямо зачерпнул ложку и подал ее в рот: «Открой рот».
Он нахмурился и ел с открытым ртом.
Цзян Цзюшэн лежал на столе, держась за подбородок, и смотрел на Ши Цзиня: «Это вкусно?»
Он говорил о вещах: «Слишком сладко».
Она скормила ему еще одну вишенку. Из фруктов Ши Цзинь больше всего любил вишню, а также кормил Тяньбэя. Отец и сын сплевывают семена точно так же. Накачали лист бумаги, плюнули на бумагу и сложили. В мусорное ведро.
Ассистент Сяома посмотрел на семью из трех человек, которые были восхитительны, и не мог не вздохнуть: «Гены доктора Ши такие мощные».
Через четверть часа служащий позвонил Цзян Цзюшэну: «Шэншэн, пора приступать к работе».
"Хорошо." Цзян Цзюшэн коснулся головы Тяньбэя. «Тяньбэй, моя мама пошла на работу».
"это хорошо."
Она поцеловала Тяньбэя, а затем поцеловала Джина, прежде чем уйти.
Цзян Цзюшэн снимал эту сцену сегодня, многие действия были завершены на большой высоте, и чтобы повесить Вайю, потребовалось много времени.
Тяньбэй не в первый раз приходил в гости к отцу, но когда он впервые увидел свою мать повешенной, его маленькое лицо сморщилось в булочки: «Папа, а что это за высокий?»
Ши Цзинь нахмурился: «Виа».
Тяньбэй тоже нахмурился и спросил отца: «Больно, когда его вешают?»
"встреча."
Его глаза были красными: «Не могу ли я усыпить маму?» Он не хотел, чтобы его мать пострадала, и это было так высоко, так ужасно.
Ши Цзинь отвел взгляд от Цзян Цзюшэна и посмотрел в чистые-чистые глаза ребенка: «Знаешь ли ты, что такое работа?»
Ши Тяньбэй кивнул: «Я знаю».
Бабушка сказала, что оба родителя должны работать, если они не работают, у них нет денег, чтобы купить йогурт из желтого персика.
«А как насчет преданности делу?»
Он покачал головой, ничего не зная.
Ши Цзинь задумался о том, как объяснить ребенку старше двух лет вещи, которые этот взрослый может не понять, и на мгновение задумался: «Самоотверженность отвечает за работу, которую ты делаешь. Твоя мама — превосходная актриса. Она не только ответственный, но и сделаю все возможное».
Ши Тяньбэй, кажется, понимает.
В юном возрасте, какими бы ранними они ни были, они не понимают правил взрослого мира.
Ши Цзинь выразился по-другому: «Если ты пообещал, что дедушка Цзэн будет сопровождать его на военный парад, значит, ты хочешь спать, что тебе делать?»
Ши Тяньбэй немного подумал, прежде чем ответить отцу: «Я не хочу спать после того, как выпил бутылку йогурта из желтого персика. Мне нужно сопровождать дедушку Цзэна, чтобы посмотреть военный парад».
Ши Цзинь крикнул: «Вы не можете согласиться, но вы согласны, вы должны сделать это хорошо». Кончиками пальцев вытрите крем из уголка рта Тяньбэя, с отвращением вотрите его в носовой платок на его шее и спросите: «Теперь ты понял?»
В следующий раз, когда папа возьмет его к маме на съемочную площадку, он обязательно принесет маме желтый персиковый йогурт.
Телефон Ши Джина зазвонил, он посмотрел на телефон и ответил.
Это был его медицинский помощник Сяо И: «Доктор Ши».
"Есть проблема?"
«У этого пациента утром жизненные показатели немного ненормальные…»
То, что было сказано позже, Ши Цзинь не расслышал ясно, и сцена была немного шумной, он закрыл трубку: «Не бегай».
Ши Тяньбэй послушно кивнул.
Ши Цзинь позвонил помощнику Цзян Цзюшэна Сяо Ма и попросил его посмотреть на ребенка. Затем он вышел из студии, чтобы ответить на звонок, но на полпути Сяо Ма отозвали.
Студии все знакомы. Время от времени несколько девушек с материнской любовью приходили сфотографироваться с Тяньбэем. Тяньбэй вежливо отказался. Его мать сказала, что его лицо не могло быть захвачено другими.
Бомэй был привязан к ножкам стола, держал яблоко и грыз его, когда Тяньбэй съел черный лес на тарелке, вытер рот и руки, сел на стул и с любопытством огляделся, а затем увидел сгорбленную бабушку, собирающую пластик. бутылки, но тётя на съёмках её не пускала и не забирала, только позволяла забирать на улице.
Он сморщился и на мгновение запутался, все еще сползая со стула, взял из мусорного бака мешок, наполнил бутылку и отнес бабушке.
Он поднял обе руки вверх: «Бабушка, вот ты где».
Руки у бабушки были очень темные и морщинистые, и у нее не было зубов, когда она улыбалась: «Спасибо, малыш».
"пожалуйста."
Вылейте все пустые бутылки из мешка в большую бабушкину сумку из змеиной кожи, когда Ши Тяньбэй вернулся, и короткие ноги бежали очень медленно. Старшая сестра, стоявшая перед ним, толкнула железную стойку, полную костюмов, и очень сильно передвинулась. Инвалидная коляска с железной рамой споткнулась о линию на земле и внезапно упала назад.
Сюй Бомэй: «Ван!»
Девушка, которая толкнула полку вперед, знала, что кого-то ударила, и в панике закричала. Она собиралась поднять ее. Тонкая и красивая рука шагнула вперед.
Хозяин руки держит ребенка с холодным лицом.
«Где ты упал?»
"Рука." Ши Тяньбэй одной рукой обнял папу за шею, а другую протянул: «Папа, мне больно».
Голос Ши Цзинь был ужасно холодным: «Где еще?»
Ши Тяньбэй хочет плакать или нет, качая головой.
Кожа у ребенка была чувствительная, он упал, руки ударились о металлический каркас, кожа потерлась. Белые и нежные ладони кровоточили, и Ши Цзинь поднял глаза, и его глаза были холодными. будь осторожен?"
Взгляд был острый, как нож.
Девушка была в ужасе: «Да, прости».
Все студии знакомы, но Джин еще никогда не был так зол. Когда в будние дни врачи были ласковы и вежливы, они оказывались такими пугающими.
Цзян Цзюшэн подошла и больше ничего не сказала, она спросила: «Есть ли аптечка?»
"Иметь."
Выездной служащий побежал за аптечкой. Режиссер попросил Цзян Цзюшэна сделать небольшой перерыв. Сначала она поблагодарила главного героя.
Во время съемок часто случаются травмы. У экипажа есть травматологическое средство и вода для дезинфекции перевязок, но нет перчаток.
Ши Цзинь налил немного дезинфицирующей воды, вымыл руки и пинцет, а затем протер раны Тяньбэя ватным тампоном.
Глаза у него красные, не шумные, никуда не годятся.
Цзян Цзюшэн коснулся своей головы и почувствовал себя очень расстроенным: «Если будет больно, не нужно это терпеть, ты можешь плакать».
Ши Тяньбэй покачал головой и сказал матери, что это не больно. Он не плакал. Он был маленьким человеком.
«Зачем бегать?»
Ши Цзинь не поднял головы, обмакнул ватный тампон в дезинфицирующее средство и вытер кровь вокруг раны.
Это ребенок. Я не смею смотреть на это и поворачиваю голову в сторону матери: «Я видела, как бабушка брала пластиковую бутылку, но она не могла подойти и забрать ее. Я дал это ей.
Ши Цзинь сменил ватный тампон и зажал его пинцетом. Пропитав дезинфицирующим средством, он аккуратно прижал его к ране.
Ши Тяньбэй сжался.
Он облегчил свои движения.
«Тяньбэй».
Ши Тяньбэй посмотрел на свою мать.
Хорошо отвлечь его внимание. Цзян Цзюшэн коснулся его лица, а затем заговорил с ним: «Хорошо быть полезным, но в следующий раз, чтобы помочь незнакомцам, ты хочешь, чтобы взрослые узнали тебя?»
Он не понял и спросил: «Почему?»
«В последний раз дедушка Цзэн показывал тебе видео о торговле детьми, помнишь?»
"помнить."
Большой злодей на видео, крадущий других детей.
После того, как он закончил читать, он сказал Дяде Уотчу, что просил Дядю Уотча привести дядю из команды уголовного розыска, чтобы поймать плохих парней.
Цзян Цзюшэн говорил очень медленно и был очень терпелив: «В этом мире есть хорошие и плохие люди. Вы не можете творить добро, потому что у вас есть плохие люди, но вы еще слишком молоды, чтобы различать хороших и плохих людей. Приведите с собой взрослого, который сможет защитить вас, чтобы помочь другим, понимаете?»
Тяньбэй не до конца понимал, но слушал мать: «Понятно».
Цзян Цзюшэн поцеловал его в лицо.
В это время Сяо Ма и молодая девушка из костюмированной группы пришли извиниться. Девушка была молодая, робкая, ошибалась, много плакала и все время извинялась с красными глазами.
Девушка словно боялась Ши Джина, осмеливалась поднять голову вниз.
Цзян Цзюшэн спросил Тяньбэя: «Разве ты не прощаешь мою сестру?»
Он на мгновение задумался и кивнул.
Мама его уже научила и злиться может, но долго не сердись.
Девушка сказала спасибо за время, извините за слезы и макияж. Маленький джентльмен не смог заставить девочку плакать. Ши Тяньбэй вытащил из кармана небольшой носовой платок, и маленькая белая и нежная рука передала его: «Он чистый».
Носовой платок был сложен квадратом, он был простой белый, чистый и опрятный, а на углу был маленький синий цветок.
Девушка улыбнулась и сломала платок.
Очистив рану, Ши Цзинь обмакнул ее ватным тампоном, смоченным в травматологическом средстве, и отрезал еще кусок марли: «Шэн Шэн, я отвезу Тяньбэя в больницу».
"В чем дело?" Цзян Цзюшэн нервничал. "Это серьезно?"
Он покачал головой и заклеил марлю медицинской лентой. Его движения были очень легкими и медленными. Он сказал: «Это просто сломанная кожа, на вешалке, где висит одежда, ржавчина. Я возьму Тяньбэя, чтобы сбить холод».
«Я тоже приду».
Ши Цзинь успокоил: «Нет, твоя драма еще не закончилась. Я вернусь, чтобы забрать тебя после инъекции».
Ши Тяньбэю уже не так больно. Я смотрела, как мой папа перевязывает свои раны, и думала: Мой папа самый сильный и могущественный врач, и раны моего отца тоже самые красивые, красивые и красивые.
ночью.
Уставший за день, менее чем в восемь часов, Тяньбэй уснул.
Цзян Цзюшэн вытащил Ши Цзинь на балкон: «Дедушка сказал, ты должен найти учителя для Тяньбэя».
Ши Джин обнял ее, да.
Дедушка Сюй не только сказал, но и пожаловался Ши Цзинь, дуя на бороду и откровенно говоря, что быть отцом жестоко и относиться к своему сыну как к сопернику. Короче говоря, дедушка обвинял его больше часа.
Лагерь Цзян Цзюшена со стариком на этот раз также не согласился: «Он еще молод».
Ши Цзинь положила подбородок на плечевую ямку и потерла: «Он не маленький».
Она ткнула его в лицо: «Это тоже ребенок».
Ши Цзинь выпрямился, схватил ее за руку, поцеловал каждый палец один за другим и небрежно сказал: «Iq135 в Тяньбэе».
Цзян Цзюшен из IQ121: «…»
Она не знала, когда Ши Джин проверял IQ своего ребенка.
Она от всей души хвасталась: «Мы очень сильны в Тяньбэе».
Лицо Ши Цзинь не изменило цвета: «Следуй за мной». Он посмотрел ей в глаза и строго сказал: «Мне 137 лет».
Цзян Цзюшен из IQ121: «…»
Ну, в их доме это она отступила.
Цзян Цзюшэн собирался продолжать убеждать Ши Цзинь. Бо Мэйван издала громкий шум. Тяньбэй пришел и не знал, когда проснуться. На нем была пижама желтого медведя, и он склонил голову. Он робко сказал: «Папа, я сделал что-то не так».
Ох, признай свою ошибку.
Ши Цзинь посмотрел на него: «Что ты сделал не так?»
Он хорошо стоял и говорил молочным голосом: «Дядя Сяома подарил мне светящиеся часы, которые мне очень нравятся, поэтому я носил их, чтобы спать. Когда я писаю, мне внезапно хочется посмотреть на светящиеся часы. Они светятся и мочатся. на крышку унитаза».
Выразительные способности Тяньбэя намного лучше, чем у его сверстников, и это очень логично.
Он взглянул на отца и продолжил признавать свою ошибку: «Затем я вымыл крышку унитаза дезинфицирующим средством для рук. Когда я случайно выжал слишком много, образовалось много пузырьков. пенистая вода попала на пол, я упал на него».
Цзян Цзюшен обычно фокусируется на детях: «Куда оно упало? Больно ли?»
Она присела на корточки, чтобы проверить, упал ли Тяньбэй, но обнаружила, что его пижама была мокрой, только ягодицы. Сегодня травмированная рука была замотана марлей и не доставалась.
Ши Тяньбэй обернулся: «Мне не было больно, но моя пижама была мокрой». Он снова повернулся, чтобы посмотреть на отца, и протянул руку с грустным выражением лица: «В светящиеся часы попала вода, и они не светились».
Сделай что-то не так, будь смелым признать это.
Он сказал с липким тонгином: «Мне очень жаль».
Затем он послушно встал на стену и задумался.
Ши Цзинь оперся на стол, посмотрел на небольшую группу и спросил: «Вы знаете, что случилось?»
Он кивнул и встал прямо перед стеной, размышляя об ошибке: «Мне следует смотреть на светящиеся часы, когда мне не следует писать». Голос не был детским, но он высокомерно сказал: «Нельзя делать что-то вполсилы».
Слово «без энтузиазма» преподает Великий министр иностранных дел.
«Ладно, лицевая стена не нужна». Губы Ши Джина слегка дернулись, просто потому, что это был молочный ребенок, который писал в унитаз. Попросите учителя сказать это позже.
"Ой."
Ши Тяньбэй обернулся, его член был мокрым, а прилив немного чесался. Ему хотелось почесаться, но когда он подумал о неприличном, он не смог удержаться, и его маленькие брови спутались и сморщились.
Цзян Цзюшэн не мог сдержать слез: «Мама берет тебя переодеться».
«Но ванная не была убрана».
«Пусть папа умывается».
Цзян Цзюшэн взял его на руки и пошел в раздевалку.
Ши Джин пошел в ванную.
Ши Тяньбэй счастливо поцеловал свою мать. В своем доме он слушал своего отца, а его отец слушал свою мать. Больше всего его ранила мать.
Переоделась в розовую пижаму с котенком. Ему не нравились розовые. Его мать сказала, что оно красивое, поэтому он почти не надевал его матери, а потом пошел в ванную.
"отец."
Ши Цзинь смыл пену с пола в ванной, вымыл руки, не поднимая головы: «Скажи».
Тяньбэй немного колебался, но все же тихо сказал: «Можете ли вы купить мне такие же светящиеся часы?»
Ему это очень нравится, и ему любопытно, почему светящиеся часы светятся, и он задается вопросом, почему светящиеся часы не светятся, когда в них попадает вода.
Он не осмелился попросить мать купить его, потому что отец сказал, что ему нельзя ее ничем беспокоить.
Ши Цзинь вытер руки и вышел.
Ши Тяньбэй продолжил: «Это возможно?»
"Хорошо."
Ши Цзинь налил стакан воды.
Ши Тяньбэй тут же улыбнулся и послушно сказал: «Спасибо».
"пожалуйста."
Тяньбэй снял обувь и забрался на стул. Он долго смотрел на отца, а потом робко спросил: «Папа, можно тебя поцеловать?»
Ши Джин: «...»
Тяньбэй наклонился и сделал крепкий глоток.
Молочный вкус!
Ши Цзинь поставил чашку и улыбнулся: «Вытри мою слюну».
"Ой."
Он быстро вытер его рукавом.
Ши Цзинь обнял его: «Иди спать».
"Ой."
Он послушно пошел в комнату спать, и был очень рад и счастлив. Хотя его отец ненавидел свою слюну, он очень любил своего отца.
В гостиной Ши Цзинь постоял некоторое время, коснулся своего лица, улыбнулся и этого маленького сборщика долгов, а затем тайно выпил желтый персиковый йогурт со своей матерью.
Извините, я вышел сегодня, а это было еще позже. Я не ел до сих пор.
Ши Джин очень строгий, но любит своих детей. Тяньбэй очень боится Ши Цзинь, но все равно обожает своего отца. Я чувствую, что многие отцы в Китае такие же, серьезно любящие своих детей.
Возраст Тяньбэя был изменен на более двух с половиной лет и менее трех лет.
PS: Я изменил его после первой публикации. Опечатки, баги и сюжеты необоснованны. Я изменю его на подлинном сайте. Тонкая настройка есть только на оригинальной версии. Итак, посмотрите на подлинную версию. Веди себя хорошо ~ позволь себе быть милой маленькой феей ~
(Конец этой главы)