Глава 377. Семья Джингсера
Свадьба Цзинсе и Хо Инин состоялась в конце года. Два из них были проведены: один у семьи Хо в столице империи и один у семьи Цзин в Цзянбэе. После свадьбы Хо Инин редко брала месячный отпуск. Тейр уехал в свадебное путешествие за границу.
Спустя полтора месяца после замужества Цзинсе так и не приступила к работе. Она забыла, что была честной актрисой. Затем, как только она вспомнила, что она актриса, произошло что-то такое, что ей пришлось и дальше прекратить работу.
В тесте на беременность появляются две полоски!
Цзин Се спрятался в ванной и полчаса разговаривал с невесткой Су Цин: «Что, если мой капитан рассердится?»
Су Цинхуа продумал ряд вещей, сказал руководитель и сказал: «Делай, как я сказал, иначе выйдет золотая медаль смерти, твоя команда Хо обязательно простит тебя».
"Ой." Цзинсе была счастлива и взволнована и искренне похвалила своего военного наставника: «Невестка, ты такая замечательная!»
Скромность Су Цзюня: «Генерал».
У Хо Инина была какая-то задача, и он пошел домой в десять часов вечера. Он боялся разбудить Джингсе. Он помылся в ванной на улице, прежде чем вернуться в спальню.
Цзин Се все еще спал, катался по кровати и был в хорошем настроении.
Хо Инин вошла в спальню, она вскочила с кровати и бросилась к нему на руки: «Брат Хо».
Никакой обуви.
Он поднял ее и положил обратно на кровать: «Позвони мужу».
Цзин Се послушно позвонила своему мужу в розовой пижаме, взяла его на руки и спросила: «Грабитель поймал его сегодня?»
"Хорошо." В спальне не было кондиционера. Это было только после зимы, и по ночам все еще было немного холодно. Он положил ее под одеяло, спрятал в угол и наклонился, чтобы поцеловать ее в лицо.
Джингсе вынул руку из одеяла и показал большой палец вверх: «Ты лучший!»
Хо Инин не могла не уложить одеяло спать, взять теплую маленькую девочку на руки и взять ее руку за талию: «Давай, ты поможешь мне снять его».
Он склонил голову и поцеловал ее.
Она спряталась: «Подожди». Немного оттолкнув его: «У меня есть для тебя подарок».
Хо Инин лежал на боку и смотрел на нее, откинув подбородок на спину: «Это беременность, беременность?»
В прошлом месяце девочка из его семьи передала три упаковки с презервативами, пакетами от беременности и презервативами, причем все они были доставлены в постели.
Цзин Се тут же покачал головой, и тон был очень торжественным: «Это очень дорогой и дорогой подарок». Она встала, протянула руку, достала из ящика тумбочки подарочную коробку и наполнила ее домашним предвкушением руководителя группы.
Хо Инин посмотрел на нее и открыл его.
В подарочной упаковке находится тест на беременность.
«Что означают эти две линии?»
Его лицо стало серьезным.
Проблема... серьезная.
Цзинсе коснулся своего носа: «Поздравляю, ты станешь отцом».
Чэнь Цан тайно убил его врасплох.
Улыбка в глазах Хо Инина полностью исчезла: «В какое время?»
У них всегда были противозачаточные средства, и они до сих пор беременны.
«Да», она была виновата, и ее глаза были хаотичными. Она не смела взглянуть на него. Чжиживуву сказал: «Это должен быть третий раз, чтобы избежать беременности».
Действительно.
Хо Инин взяла ее на руки, завернула в одеяло и села лицом к лицу: «Откуда взялся этот презерватив?»
Цзин Се покачал головой, как погремушка, не могу сказать! Ты не должна предавать свою часовую невестку!
«Су Цин?»
Она была ошеломлена и быстро выпалила: «Откуда ты знаешь?»
Он опасно улыбнулся: «Я знал, что это она».
плохой! Перестаньте звать...
«Цзинсе».
Голос крутой и жуткий.
Цзингсе выработал условный рефлекс, выпрямил перекладину на поясе и громко ответил: «Вот!»
Хо Инин строго спросил: «Как ты обещал мне, когда женился?»
Она щебетала, как маленькая перепелка, бормоча: «Иди по миру двоих, а малыша жди потом». После этого она краем глаза взглянула на капитана своей семьи: «Но семья Шэншэн уже на севере. У моей кузины тоже есть дети, но у меня их нет. Я тоже хочу иметь хорошего ребенка, такого как Тяньбэй».
«То же самое и два года спустя».
"Не то же самое." Цзин Се не согласился и серьезно его поправил. «Тебе за тридцать, ты средних лет и бездетен. Через несколько лет ты состаришься и у тебя будут дети. Другие будут смеяться над тобой». "
"..."
Мне не нужно гадать, я уверен, что старик научил ее.
Хо Инин стиснула свое маленькое лицо: «Никакие резкие слова не допускаются».
Она сразу огорчилась: «Вы меня злите». Она моргнула и жалобно пожаловалась: «Ты не сделал мне больно? Разве ты не любил меня?»
Он не мог сдержать слез: «Нет».
Она мотнула головой: «Ну, вот что это такое». Затем она откинулась назад, обняла живот и сделала полукруг: «Ой».
Хо Инин завернула ее в одеяло и обняла: «Что случилось?»
Она прикрыла живот: «У меня болит живот». Он сморщил свое маленькое лицо, замурлыкал от боли и сказал: «Нам неудобно».
Хо Инин почесала нос и улыбнулась: «Су Цин снова тебя учит?»
откуда вы знаете? !
Цзин Се был ошеломлен. У капитана ее семьи были такие горячие глаза. Су Цин научила ее использовать горькое мясо. Су Цин сказала, что этот кусок мяса в ее животе был золотой медалью за смерть.
Но как капитан это увидел?
Хо Инин смешно посмотрела на ее глупый взгляд: «Тэр, твоя игра слишком плоха».
Джинсэ: «...»
Ох, ее дерьмо нигде не действует.
Ничего не оставалось, как кокетничать. Она подошла к нему и обняла его за талию: «Брат Хо, не сердись на меня».
Хо Инин больше не могла ее терпеть. Пока она вела себя кокетливо, он был так мягкосердечен, что не мог не поцеловать ее личико: «Что толку в гневе, ни драться, ни ругаться нельзя». Живот: «Это правда неудобно?»
Хорошо уговорили, действительно уговорили.
Цзин Се улыбнулся: «Нет, мне совсем не неудобно, я притворяюсь».
Хо Инин все еще неспокойна, только что поняла, что у нее в животе кусок мяса, появилось ощущение нереального кризиса: «Завтра я отвезу тебя в больницу на обследование».
"Хорошо." Она была очень счастлива. Он поцеловал место, где было перевязано его горло. Голос был мягким и сказал: «Брат Хо, я так тебя люблю».
Хо Инин прячется в ответ: «Никакого наказания».
Цзин Сэчжэн сказал в восьми словах: «Это не имеет значения, я могу использовать свои руки, я также могу использовать…»
Он прямо поцеловал ее в губы и откусил кусочек: «Мне не разрешат играть с Су Цин в будущем».
В прошлый раз Су Цин также отправил своей маленькой девочке некодированное аниме. Масштаб действительно...
Уговорив Цзинсе заснуть, он набрал номер телефона Сюй Цинцзю.
— Что случилось так поздно?
Сюй Цинцзю понизил голос, опасаясь разбудить Су Цин.
Хо Инин был краток и вспыльчив: «Ты отвечаешь за свою жену, не высказывай грубых идей каждый день».
Сюй Цинцзю ответил кратковременно: «Извините, моя жена находится под строгим контролем и не может это контролировать».
"..."
Блин!
Таким образом, Джингсе забеременела через два месяца после свадьбы.
В октябре, когда она была беременна, Цзинсе повезло, у нее не было никакого дискомфорта, у нее никогда не было утренней тошноты, у нее был плохой аппетит, г-жу Цзин ждала вкусная еда, но мясо на ней не росло. Слишком.
Ожидаемая дата родов – начало января следующего года, но в конце декабря ребенок родился. Это было кесарево сечение, и Цзинсе тоже хотела родить. Врач с этим не согласился, сказав, что питание беременной женщины во время беременности слишком хорошее, а плод слишком крупный...
Ребенок родился весом восемь или два фунта, и он был большим толстым мальчиком.
Семья Хо с радостью устроила трехдневный праздник проточной воды. Все хвалили малыша-правнука восемью-двумя кошечками. В любом случае, весь военный комплекс знал, что семья Хо добавила кошачье яйцо от двух котят.
Имя ребенка взял г-н Хо. Имя было очень великолепное: Хо-Цзян-Го!
Отец Цзин: «...»
Он начал волноваться, не будет ли вторым ребенком Хо Дае?
Это можно отмахиваться и отмахиваться, но имя дедушки ребенка Цзэн нехорошо против этого, поэтому папа Цзин взял слово и назвал его Цзы Чэнь.
Не только семья Хо, но и правнуки семьи Цзин. Группа старейшин такая же прыщавая, особенно г-жа Цзин, которая слишком любит детей, ее так вкусно и весело уговаривать, просить звезды собирать звезды на луну. Репетиторство семьи Цзин очень хорошо подходит для выбора луны. , но они либо боятся испортить своих детей, либо...
Цзяньго ест как шарик, но он рождается как папа и представляет собой красивый маленький фрикадельку.
В возрасте двух с половиной лет Цзяньго весил тридцать четыре фунта, что было на один фунт больше, чем у Тяньбэя, которому было три года и девять месяцев. Они образовали шар и покатились по земле. Это был круглый мяч. В связи с этим дедушка ребенка посчитал себя неуместным и слишком толстым, а вот бабушка и мать ребенка посчитали, что они не толстые, и сказали, что они просто богатые.
Цзяньго, богатый штат, продолжает оставаться богатым. К счастью, физические показатели больницы очень хорошие.
Цзяньго заговорил очень рано. Примерно в год он говорил ясно. Сейчас, когда ему два с половиной года, он уже может говорить много предложений. Он любит смотреть мультики, но не любит Губку Боба. Ему нравится наблюдать за героями.
Более того, Цзяньго очень кожаный, настоящий кожаный, ребенок-король своей семьи. Во время Нового года он отправился на месяц в дом дедушки Цзэна в столице империи и стал королем молочного ребенка в военном городке.
Отец Хо рад, говоря, что это детское яйцо сделано из солдатского материала. Неудивительно, что он схватил пистолет, когда поймал Чжоу.
Ребенок - шкура, но его отец тоже очень строг в обращении.
В воскресенье Хо Инин была в отпуске. Когда Цзин Се объявил, он взял Цзяньго домой, и маленький пакетик с молоком не остановился ни на мгновение.
В это время Цзяньго был одет в простыню, держа в руке игрушечный меч, а маленькое круглое тело гибко делало круг, крича: «Ультрачеловек повернулся!»
Хо Инин сел на диван, наблюдая за криминальной психологией, и поднял веки: «Верни мне простыни».
"..."
Цзяньго надулся, молча стянул простыню с шеи и пробормотал: «Папа — большой монстр!»
Затем Цзяньго некоторое время играл со строительными кубиками в детской комнате и снова начал создавать проблемы.
После игры в пинг-понг Хо Инин отложила книгу и посмотрела на дверь. В комнате было полно шерсти, а вязаный шарф, в который недавно влюбился Цзин Се, был куплен ею.
Он спросил Сяоданьцзы: «Что это?»
Голова, руки и ноги Цзяньго были покрыты красной шерстью и все были в беспорядке. Он нежно сказал: «Это шелк, который меня рвет».
Острый?
Я снова посмотрел мультик про героя.
«Убери это для меня».
Тигроголовый и головокружительный Цзяньго слабо сопротивлялся: «Я не хочу, Человек-Паук не может перестать вращаться».
«Ищите возможность победить его».
Хо Инин никогда не привык к детям, он должен заботиться о них и его следует бить. Вот почему Цзяньго, несмотря на свою кожу, — послушный маленький хулиган.
Хоть ему и не хотелось убирать весь свой «шелк», но он не смел ослушаться папу, и маленькие коротконогие пухлые ручки начали прибираться и кричали: «Папа – большая ящерица, большой задира».
Если бы его отец не позволил ему вращаться, он был бы самым могущественным Человеком-Пауком.
Хм!
Цзяньго некоторое время играл со строительными кубиками, но не мог усидеть на месте. Он побежал на балкон и взял швабру, чтобы поиграть в своей комнате. Он положил куклу-медведя на землю, а затем ударил медведя шваброй!
Он кричал, разучивая движения в мультфильме. Пухлое пухлое тело было очень скользким. Он спустился с палкой и крикнул: «Медведь-демон, съешь моего старого внука!»
Этот голос позвал его отца.
«Хо Цзяньго, кто позволит тебе взять швабру в спальню?» Хо Инин замерла, обучая тощих маленьких сырков: «Верните меня».
Цзяньго сжал шею, потащил свой золотой (перетащите) обруч (палку) палку (палку) и тихо пробормотал: «Папа — гоблин!»
Папа — гоблин.
Он король обезьян!
В это время из двери послышался голос матери: «Цзяньго, моя мать вернулась».
Цзяньго бросил швабру и промчался мимо: «Мама».
Цзин Се был поражен этой маленькой фрикаделькой, и он сделал два шага, прежде чем поднял его, присел на корточки и захотел обнять свой милый маленький пельмень, обнял его дважды и обнаружил… такой тяжелый.
Ну, ее ребенок снова тяжелый.
Цзин Се изо всех сил пыталась обнять маленькую фрикадельку, ее глаза были полны материнской любви, и коснулась головки маленькой фрикадельки: «Хорошо ли сегодня дома?»
Маленькая плоть кивнула: «Хорошо». Он обнял шею матери пухлыми руками. «Мама, я сегодня буду спать с тобой?»
Он давно не спал с матерью, а отец всегда отказывался от этого отказываться.
Хм!
тиран!
Джингсе ответил их маленькому ребенку: «Хорошо».
Цзянго сделал глоток, чувствуя, как его мать крепко обнимает ее.
В ту ночь он укладывал мать спать, как хотел, но... Папа отвел его обратно в свою комнату, пока он спал...
Так зол!
Он собирается восстать, и его больше нельзя сбить с горы Учжи!
Поэтому он взял мобильный телефон своей матери и позвонил водителю дяди дяде Чжоу: «Дядя Чжоу, я Цзяньго».
Дядя Чжоу — очень добрый и дружелюбный дядя: «Цзяньго, что-то не так?»
Маленькие засранцы милые и мягкие и спрашивают: «Ты можешь забрать меня сегодня днем?»
Дядя Чжоу спросил: «Куда ты идешь?»
Маленький лепет высокомерно сказал: «Я хочу убежать из дома и пойти к бабушке».
Дядя Чжоу засмеялся по телефону: «Хорошо, я заеду за тобой сегодня днем».
Днем за ним пришел дядя Чжоу. Он взял небольшой чемоданчик своего Человека-паука, набил туда кусок одежды, игрушечный пистолет, золотой обруч, свой «паучий шелк», и вышел из дома.
В доме бабушки он увидел, как двое детей, которые были выше него, спорили: младший брат и младшая сестра.
Младший брат сказал: «Мой отец летает на самолете».
Младшая сестра сказала: «Мой отец лечит собаку».
Младший брат сказал: «Мой отец очень хороший».
Младшая сестра сказала: «Мой отец тоже очень хороший».
Младший брат был очень зол и уставился на мисс сестру: «Мой папа более могущественный».
Младшая сестра тоже очень разозлилась, надула талию: «Мой отец еще могущественнее».
Разве твой отец не еще могущественнее!
Цзяньго наехал на свой чемоданчик Человека-Паука, толстые ноги были очень неаккуратными, и дядя Чжоу не мог пробежать мимо него. Он поставил коробку, а затем встал и величественно сказал: «Никто из вас, папа, не обладает властью, мой папа. Полиция, самая могущественная!»
Младший брат и младшая сестра невежественно посмотрели на него.
Цзяньго открыл коробку и достал золотой обруч, исполненный желаний: «Полиция ловит плохих парней и грабит их, но они ужасны, они великие герои!» Рыцарски сказал: «Скорее, мой папа самый лучший».
"..."
"..."
Оба ребенка замерли.
Цзяньго помахал своим золотым обручем: «Не говорите, что я вас ударил, ребята!»
Этот маленький звук молока ~
Младшая сестра была робкой и напуганной и сказала: «Твой отец самый могущественный».
Цзяньго вынула из кармана кусочек шоколада, а затем повернула голову, свирепый брат: «Вот ты, поторопись!»
Младший брат был в слезах: «Твой отец... самый сильный».
«Конечно», - он был так горд. Он набил братишку кусочком шоколада и с гордостью щеголял. «Конечно, это мой отец!»
Хотя его отец всегда издевался над ним, его отец — самый могущественный отец!
Младший брат очистил бумагу от шоколадных конфет и съел половину за один укус, а затем повернулся и увидел плачущую мать и сказал: «Мама, там маленький толстяк, который хочет меня побить, ууу…»
жирный: "……"
Ему не очень хотелось драться, он не бил людей, он пугал детей-обезьян, ведь он - Король Обезьян!
а также--
Он не толстяк! Хм! Он стройный!
Он гибко выпрыгнул из коробки, без помощи дяди Чжоу быстро собрал свои желанные золотые обручи и отправился в дом бабушки.
Бабушка увидела, что он приближается, и очень обрадовалась, и пошла на кухню, чтобы накормить его. В гостиной мелкие частицы Сюй Цяочу играл с куклой и сел рядом.
Мелкие частицы обняли куклу и спросили молочным голосом: «Цзяньго, почему ты такой толстый?»
Мать маленьких частиц Су Цин поставила в спальне электронные весы, чтобы контролировать свой вес. Маленькие частицы часто слышали, что ее мать говорила, что она толстая и худая. Поэтому мелкие частицы знают, что они толстые и тонкие.
Цзяньго отказался признать, что Тигр сказал с лицом: «Я не толстый, сказала моя мать, я сытый».
"Ой." Сказала маленькая частица. «Ты сыт».
Только что в обществе младший брат тоже сказал, что он немного толстый.
Этот ребенок несчастен!
Он серьезно сказал Сяоли: «Моя бабушка говорила, что, когда я вырасту, я буду рисовать, а потом похудею».
Маленькие частицы были на восемь месяцев старше Цзяньго. Они сидели вместе и были чуть выше него. Они носили розовые юбки и косички. Они были розовыми и нежными, похожими на ее мать Су Цин. Это красиво.
«Тогда когда ты нарисуешь полосу?» Сяоли не могла не посмотреть на свою любимую куклу под задницей Цзяньго. «Цзяньго, ты такой толстый, я сейчас раздавлю свою куклу».
«Я вырос и курил сам». Цзяньго разозлился и яростно сказал: «Я не толстый! Я сытый!»
Мелкие частицы немного боятся Цзяньго Сяоба.
"Ой." Она слабо спросила, и ее молочный голосок был мягким: «Тогда не прижимай мою куклу своей задницей, ладно? Ее рот будет кривым».
Цзяньго не убрал свои уважаемые ягодицы: нажми на них, нажми сильно, и пусть ты скажешь, что я толстый!
Затем рот куклы искривился.
Мелкие частицы: «...»
Ха, игнорировать тебя!
Так случилось, что Тяньбэй был здесь. Сегодня г-жа Цзинсе приготовила новую закуску. Всех пригласили поесть, но взрослых не оказалось, и пришли дети.
Мелкие частицы обняли куклу и слезли с дивана, радостно крича: «Брат Тяньбэй».
Сяоли нравится его брат Тяньбэй, потому что он хорошо выглядит.
Тяньбэй поблагодарил дядю водителя, который прислал его, а затем поздоровался с бабушкой Сяоли: «Привет, сестра».
Как только он услышал голос Тяньбэя, Сяочудунь Цзяньго подпрыгнул: «Брат Тяньбэй!»
Итак, привет ~
Ему больше всего нравится брат Тяньбэй ~
Эй, я чувствую, что жизнь достигла своего апогея, я чувствую, что жизнь достигла своего пика ~
Тяньбэй был очень вежлив, одет в красивый маленький костюм и был маленьким джентльменом. Он подошел, взял Цзяньго за маленькую ручку и сказал: «Хороший брат Цзяньго».
Младший брат Цзяньго с удовольствием летает.
Он подбежал, притащил свой чемоданчик с Человеком-Пауком, открыл коробку, достал из нее желто-персиковый йогурт и улыбнулся, как маленький веер.
«Брат Тяньбэй, я принес тебе желтый персиковый йогурт». Он сказал Тяньбэю: «Я выпью это за тебя».
Тяньбэй поднял трубку: «Спасибо».
«Эй, эй».
Цзяньго был очень счастлив. Помимо матери, его любимцем был брат Тяньбэй. Братья Тяньбэя хорошо собрались. Загадка брата Тяньбэя тоже была лучшей и лучшей. Брат Тяньбэй также будет играть в карты Таро, старший брат Тяньбэй также будет стрелять из ружья, а старший брат Тяньбэй также будет кататься на лошадях.
Брат Тянь Бэй — его кумир!
Цзяньго, как маленькая бабочка, поворачивается вокруг Тяньбэя: «Брат Тяньбэй, хочешь выпить молока?» Он знал, что брат Тяньбэй больше всего любил желтый персиковый йогурт.
Тяньбэй сделал глоток молока: «Я могу выпивать только три бутылки в день».
Это уже третья бутылка.
Сяоли сказал Цзянго: «Отец брата Тяньбэя такой жестокий, что не позволяет ему пить много молока».
Она также боится отца Тянь Бэя.
Однако Цзяньго - смелый и честный человек, который не боится земли: «Брат Тяньбэй, ты прячешься в шкафу, чтобы попить, я дам тебе ветер, чтобы твой отец не узнал».
Ши Тяньбэй очень послушный и умный, но... желтый персиковый йогурт действительно вкусный, он немного запутался и спрятался в шкафу гостевой комнаты.
«Брат Тяньбэй, я принесу коробку молока, чтобы напоить тебя».
Затем пухлый полк Цзяньго бросился в закусочную и украл большую коробку желтого персикового йогурта, но она была такой тяжелой…
Он тяжело дышал, пока тащил.
"Я помогу тебе."
Тяньбэй вышел из кабинета и потащил Цзяньго вместе.
Цзяньго толкнул спереди, Тяньбэй потащил сзади, на земле лежал игрушечный пистолет, он застрял, и его нельзя было тащить, Цзяньго использовал силу подачи и сильно толкнул…
Однако он был слишком полным, и все его тело перевернулось и прижалось к лицу Тяньбэя, точно так же, как только что прижалась кукла... Тридцать четыре фунта Цзяньго были прижаты к тридцати трем фунтам Тяньбэя...
Сяоли чуть не заплакала: «Брат Тяньбэй… у тебя кровотечение из носа».
Ши Тяньбэй не плакал.
Цзяньго ошеломился и вскрикнул.
Мать Цзин услышала крик и подбежала: «Что случилось?»
Цзяньго закричал, и из его носа полезли пузыри: «Бабушка, я раздавил брата Тяньбэя». Он плакал: «Я хочу похудеть…»
Мать Цзин: «...»
(Конец этой главы)