Глава 415: Ю Гефан Вай 5: Чу Гэ оскорбляет своих соперников, Тяньбэй любит боевые искусства (19

Глава 415 Ю Гэфан 5: Чу Гэ оскорбляет своего соперника, Тяньбэй любит боевые искусства (19

«Я тоже стараюсь».

Чу Гэ пошел в ресторан, взял ложку и зачерпнул ее в тарелку по вкусу.

Цзян Цзиньюй некоторое время смотрел на ее ложку, затем отошел, глядя на пол, его уши покраснели.

Чу Гэ зачерпнул еще одну ложку и выпил: «Это действительно великолепно на вкус».

Она была очень довольна и довольна: «Мой отец всегда говорил, что у меня не девичья внешность, не правда ли?»

Она начала перечислять свои заслуги предложение за предложением.

"Я буду драться."

«Я тоже буду готовить».

«Я также разберу бомбу».

Ее искренний тон: «Я больше не могу быть лучше». Спешите жениться дома.

Цзян Цзиньюй не выразила своего мнения по поводу ее достоинств: «Сделала ли я вчера вечером что-то неприемлемое?»

Чу Гэ сказал: «Ты этого не сделал».

Он почувствовал облегчение.

Честно говоря, он был пьян и вел себя очень любезно и уговаривающе, но...

Чу Гэ добровольно призналась: «Да», он слишком хороший и милый, поэтому она сделала некоторые обычные вещи, например: «Я поцеловала тебя».

У Цзян Цзиньюй комок в горле: «Кхм, кхм, кхм, кхм…»

Чу Гэ поспешно отмахнулся от него: «Пей медленно, пей медленно».

В этот день он не стал ее ждать и первым пошел в школу.

Днем она снова пошла протереть его класс. Поскольку она потеряла деньги из-за кражи своих родственников, она была особенно сознательна, принесла хорошую книгу и серьезно сидела перед классом.

Между занятиями.

«Учитель Цзян», — Тан Мяовэй произвольно взглянул на Чу Гэ и подошел к трибуне, — «У меня есть очень важное письмо, случайно застрявшее в домашней тетради, вы его видели?»

Тон, с искушением.

Цзян Цзиньюй посмотрел на экран компьютера и разобрал материалы для следующего урока: «Я видел это».

Глаза Тан Мяовэй загорелись, и она застенчиво и выжидающе спросила: «Значит, мое письмо все еще здесь с тобой?» Это было любовное письмо, которое она написала и намеренно записала его в свою домашнюю тетрадь.

Цзян Цзиньюй посмотрел вверх: «Брось это».

Выражение ее лица напряглось: «Как ты мог это бросить?»

Его рассуждения воспринимались как нечто само собой разумеющееся, а его отношение к несчастью или несчастью не касается его самого: «Я не знаю, кто это».

Глаза Тан Мяовэя были красными, и ему было стыдно, но он все еще не хотел: «Я подписал это». Почему я не знаю, кто это!

Он снова посмотрел вверх: «Тан Мяовэй?» Он знал: «О, ты Тан Мяовэй».

Тан Мяовэй: «...»

Недаром он всегда называл ее Ученым комитетом, ведь совершенно не знал ее имени.

Ее глаза внезапно стали влажными.

"Разрешите." Цзян Цзиньюй встал: «Я ухожу».

Она крепко сжала ладони, ногти сломали ладони, и машина поддалась, постояв некоторое время, прежде чем опустить голову и вернуться на свое место, она сидела в полуобморочном состоянии, и внезапно из-за заднего стола упала книга. ударившись плечом, она повернулась назад.

Чу Гэ сказал: «Извини».

Тан Мяовэй лишь почувствовал приступ гнева, вырвавшийся из его груди: «Ты намеренно!»

Она была такой громкой, что все ее одноклассники посмотрели туда.

Чу Гэ был сбит с толку: «Я сделал это не нарочно и извинился». Она просто хотела сходить в туалет и случайно опрокинула напиток, прежде чем наткнулась на нее.

А что насчет такой маленькой проблемы?

Тан Мяовэй сидел прямо, не оглядываясь: «Полезно извиняться, так могу ли я еще и ударить тебя книгой, а потом еще раз извиниться?»

Чу Гэ нахмурился, ничего не сказал и не хотел с ней связываться.

Тан Мяовэй усмехнулся: «Это бесстыдно».

Звук не был слишком сильным и не слишком тихим, я слышал его в радиусе двух метров.

Чу Гэ выдержал это, сдержался и не напал: «Почему я бесстыдный?»

Тан Мяовэй усмехнулся: «Это не человек из нашего класса, но мне так неловко тереть уроки каждый день».

Чу Гэ встал, пара светло-карих глаз была немного ошеломлена: «Есть ли правило, по которому я не могу приходить тереться?»

А что насчет ее пистолета? О, Кинг сказал, что вы не можете взять его с собой в школу, и вы не можете взять его с симуляцией, это приведет к крупной аварии в кампусе.

Однако кулаки могут стать причиной крупных несчастных случаев в кампусе.

Она глубоко вздохнула и сдержалась.

Тан Мяовэй наконец повернул голову и усмехнулся: «Ты думаешь, что все слепы, не знаешь, что делаешь?» Она усмехнулась и усмехнулась и немного повысила голос: «Ты не девушка г-на Цзяна. Не стыдись».

Чу Гэ часто теребил уроки разработки программного обеспечения, и с приходом Цзян Цзинь Юя в классе неизбежно возникнут какие-то слухи, но то, что сказал Тан Мяовэй, это немного ошеломляет.

Фан Юань не мог этого слышать и сказал ей: «Тан Мяовэй, говори немного красноречиво. Ты школьный комитет, и ты не господин Цзян, и у тебя слишком много контроля».

Тан Мяовэй нравится Цзян Цзинь Юй. В классе это не секрет. Просто оконная бумага не прорвала отношения учителя и ученика.

Тан Мяовэй был ранен в болезненное место, а затем он огорчился Цзян Цзинь Юй, но был зол и не хотел и громко крикнул в ответ: «Я ошибаюсь? Изначально она преследовала мужчину под видом класса».

Это слишком жестко.

Чу Гэ подобрал упавшую на землю книгу и положил ее в ящик, а все вещи на столе были собраны. Затем он сказал: «Я блокирую тебя в классе?»

«Оно закрывает мне глаза». Тан Мяовэй усмехнулся. «Я не могу видеть такого нахального человека, как ты, поэтому щурюсь, я не знаю, что ты наш хозяин».

Ну, она маленькая хулиганка, терпящая все, забудьте об этом.

Чу Гэ засучил рукава: «Я действительно не умею ссориться». Сегодня она не завязывала волосы. Она откинула волосы назад. «Я лучше дерусь».

После этого он перевернул стол, схватил Тан Мяовэя за спину и прижал ее к столу.

Весь класс программной инженерии: "..."

Врущий! Эта поза!

Тан Мяовэй с таким же успехом мог быть прижат к столу и не мог пошевелиться. Ей было очень стыдно, и она протянула руку, чтобы потянуть Чу Гэ за волосы, крича и ругая: «Чу Гэ, ты бесстыдная сука…»

Прежде чем дождаться выговоров, Чу Гэ схватил ее за руку и вывернул ее назад.

Тан Мяовэй закричала: «Ах!»

Она взяла со стола бутылку с минеральной водой, открыла зубами крышку и вылила ее прямо на голову Тан Мяовэй.

Тан Мяовэй вела себя совершенно глупо, и макияж на ее лице был израсходован.

Чу Гэ бросает пустую бутылку из-под минеральной воды в мусорное ведро в пяти метрах по параболе: «Если ты еще раз будешь ругать других, я выбью тебе зубы».

Тон очень расслабленный, как при обсуждении моркови и зелени.

Все ученики класса были ошеломлены. Это была девочка, которая не ожидала, что будет выглядеть как кукла. Такой крепкий, такое мастерство — либо профессиональные боевые искусства, либо профессиональное избиение.

«Чу Ге».

Она посмотрела вверх.

Цзян Цзиньюй стоял у двери с угрюмым лицом: «Отпусти».

Она не почувствовала облегчения, и у нее не было достаточно неприятного запаха изо рта.

Он повторил это еще раз невыносимым тоном: «Отпусти».

Хм!

Чу Гэ немного сердито отпустил ее.

Тан Мяовэй сразу же пожаловалась с красными глазами: «Г-жа Цзян, она начала избивать людей».

Чу Гэ хе-хе: «Ты сражаешься».

Тан Мяовэй плакала, лежа на столе. Весь класс молчал, слышался только ее плачущий голос.

Цзян Цзиньюй скривил брови и посмотрел на Чу Гэ: «Сначала выйдешь, чтобы успокоиться, а потом зайдёшь, если будешь достаточно спокоен».

Он действительно преследовал ее? !

Чу Гэ разозлился, взглянул на Цзян Цзинь Юя, взял что-то и отвернулся, и даже дверь поленился толкнуть рукой и ногой распахнул ее.

все одноклассники: «……»

Оказалось, что таким одноклассником был одноклассник Чу.

В это время прозвенел звонок в классе, и Цзян Цзиньюй взглянул на заднюю дверь, которую кто-то пнул, отвел взгляд, подошел к трибуне и произнес несколько слов «класс».

За один урок продолжительностью сорок пять минут он посмотрел семь раз.

После урока Тан Мяовэй пошла за тетрадью с домашними заданиями. Его плачущие глаза все еще опухли, а лицо было очень белым: «Г-жа Цзян, не могли бы вы позволить Чу Гэ тереться о класс в будущем, несколько учеников очень пострадали.

Цзян Цзиньюй остановил движение и посмотрел вверх: «Кто отразил?»

Тан Мяовэй не ожидал, что он задаст этот вопрос, на мгновение онемев.

Цзян Цзинь Юй нахмурился, немного нетерпеливо: «Пусть они придут и скажут мне прямо». Он собрал учебники, спустился по трибуне и вдруг снова остановился. Он не оглянулся. Он ничего не сказал: «Она не пишет наоборот, она не моя девушка сейчас, но это не значит, что ее не будет в будущем».

Тан Мяовэй замерла.

Только что она отругала Чу Гэ за публикацию.

Цзян Цзиньюй вышел из класса и набрал номер телефона Чу Гэ. Он сделал шесть звонков подряд. Она им не ответила. Она ответила на седьмой и восьмой, но тут же повесила трубку.

Цзян Цзиньюй больше не стал сражаться и отправился в здание епископа, чтобы найти ее.

Затем ее телефон вернулся, и как только он ответил, она снова повесила трубку.

Цзян Цзиньюй спросил: «Почему бы не ответить на звонок?»

Она сказала торопливо: «Я не хочу говорить с тобой по телефону».

Он недоумевал: «Вы потом подняли трубку и снова повесили трубку».

Она все еще злилась: «Я хочу напомнить тебе, что я злюсь».

«Вы повесили трубку и перезвонили».

Она разозлилась: «Я хочу тебе сказать, я так зла!»

Цзян Цзиньюй молчал.

Иглобрюх Чу Гэ: «Я злюсь, почему ты не говоришь!»

Он сказал: «Почему ты меня ждешь?» Разве это не злит?

Она так разозлилась на себя, что дернула себя за волосы: «Жду, чтобы меня уговорить!»

Она была расстроена, призналась и грустила: «Я не злюсь, когда ты уговариваешь».

Она встала со скамейки у озера: «Но ты до сих пор не уговорила».

Она пнула стул: «Ты меня убьешь».

Она снова ударила ногой: «Это не моя вина, это Тан Мяовэй была неправа, и она плохо говорила».

Она обиделась и сузила рот: «Она избила меня, когда отругала что-то, что было трудно расслышать».

Она так разозлилась: «Ты выгнал меня из класса, не выслушав объяснений».

«Виноват ты, виноват ты!»

После серии слов она фыркнула.

Цзян Цзинью сказал два слова: «Возвращайся».

Она на мгновение замерла, прежде чем обернуться и увидела его позади, в белых брюках, держащего книгу и идущего к ней.

— Я не торопил тебя. Он подошел к ней, повесил трубку, посмотрел на нее и сказал: «Ты делаешь это в одностороннем порядке, многие люди это смотрят. Тебе плохо, если ты поднимешь большой шум. Боюсь, школа это сделает». избавиться от тебя».

Она переварила его слова: «Ты объясняешь?»

Он покачал головой: «Я уговариваю тебя».

Она улыбнулась: «Тогда я на тебя не сержусь».

«Действительно уговаривает», — подумал он.

Таким образом, она совсем не рассердилась и с радостью повела его поесть на глухую улицу, сказав, что открылся новый ресторан и суп из рыбьих голов очень хорош.

Вечером Цзян Цзинььюй провел семинар. Чу Гэ и Кинг вернулись вместе. Она увидела Кинга вдали от ворот стадиона, заблокированных девушками.

Девушка была очень толстой, загородила половину двери, опустила голову, держа в руке пакет с закусками, и заикалась: «Учитель Цзинь Джинджин, это для тебя». Она робко подняла глаза. Взглянул и тут же склонил голову: «В прошлый раз ты мне помог, это спасибо».

Кинг пропустил это.

Одержимый драмами о боевых искусствах, он выучил много четырехсимвольной лексики, поэтому ответил: «Вам не нужно быть вежливым».

"Я хочу это." Девушка поклонилась на девяносто градусов и передала сумку. «Пожалуйста, возьмите это, пожалуйста».

Кингу ничего не оставалось, как нахмуриться, и девушка убежала.

На этот раз Чу Гэ увидел ее лицо: это упала ее соседка по комнате, но она не заикалась.

«Король, что ты сделал с маленькой девочкой?» Чу Гэ подошел и спросил его: «Ты издеваешься над ней? Она заикалась».

Она не расслышала содержания того, что сказала, но приняла решение.

— Ты ударил ее? Она посмотрела на пакет с закусками. «Ты испортил ее закуски?»

Праведность Кинга впечатляет: «Это всего лишь вопрос выхватывания ножа, чтобы помочь друг другу. Это тривиальный вопрос, этого недостаточно».

Акцент боевых искусств очень сильный, но он все больше и больше говорит по-китайски.

Чу Гэ подошел и спросил: «Что случилось?»

Кинг фыркнул: «Группу крыс, которые плохо разговаривали с девочкой и нападали на ее размеры, я взял на урок».

Вот сколько боевых искусств было просмотрено!

Сегодня Кинг находится в Цзянбэе менее двух месяцев. В городе Сису не существует такого понятия, как первый снайпер. Теперь он золотой герой.

Чу Гэ высмеял Короля-Героя: «Ты посмотрел так много драм о боевых искусствах, разве ты не видел мост спасительной благодати?»

Цзинь Даксия праведна: «Тебе не повезло страдать».

"..."

Чу Гэ, который ведет светскую беседу, не может найти слов, чтобы поговорить с Королем-героем.

Кроме того, Кингу не следует даже смотреть шоу боевых искусств в одиночку. Он также взял Тяньбэя на просмотр, используя китайский язык с английским акцентом, чтобы продемонстрировать Тяньбэю глубину китайских боевых искусств.

Затем джентльмен Тяньбэй, получивший образование у западного джентльмена, был искажен героями короля Цзинь...

В восемь часов вечера Тяньбэй только что вернулся после просмотра серии «Дядя Цзинь».

Он пошел в кабинет: «Папа».

Ши Цзинь в офисе: «Ну».

Тяньбэй на мгновение поколебался, но спросил: «У тебя есть отличный помощник Джо?»

Дядя Цзинь сказал, что Цяо Ганчжу — самый могущественный человек, но в сердце Тяньбэя самым могущественным человеком является папа.

Ши Цзинь посмотрел вверх: «Кто?»

Тяньбэй подошел к столу: «Цяо Банчжу».

Джо помощник?

Ши Цзинь нахмурился: «Я хочу работать, выходи».

"Ой." Тяньбэй послушно вышел, подошел к двери и обернулся: «Папа, ты будешь легким?»

Серьезное лицо Ши Цзинь: «Выйди».

"Ой."

Он спросил дядю Джина, что такое сила света. Дядя Джин сказал, что сила света подобна самолету. Он может летать в небе. Тяньбэй думает, что у его отца есть самолет, который определенно более мощный.

Его отец лучший.

Он не выдержал: «Папа, а ты уронишь восемнадцать ладоней дракона?»

Дядя Джин также сказал, что восемнадцать ладоней дракона являются самым могущественным кунг-фу и могут победить непобедимые руки мира. Тем не менее, Тяньбэй видел, как его отец тренировался, его отец будет бить и пинать, он думает, что кунг-фу его отца должно быть более мощным.

Ши Цзинь поднял голову и посмотрел на маленького человечка у двери: «Ши Тяньбэй».

Ши Тяньбэй выпрямился и молочным голосом согласился.

Ши Цзинь кратко сказал: «Меньше смотреть сериалы».

Он послушал отца: «Понял». Но: «Папа, у тебя есть отличный помощник Джо?»

Ши Цзинь сдвинул брови: «Не позволяй мне говорить в третий раз, выходи».

"Ой."

Тяньбэй вышел, затем закрыл дверь кабинета, встал у двери и сказал четким молочным голосом: «Папа, ты, должно быть, лучше Джо, ты лучший».

"..."

Ши Цзинь потеряла улыбку и позвала помощницу: «Отправьте еще две коробки желтого персикового йогурта, чтобы получить самое лучшее». В конце добавьте: «Есть ли молочные таблетки? Тоже хочу такой вкус».

помощник: «……»

На выходных Чу Гэ попросил Цзян Цзиньюя пойти в парк развлечений. Тяньбэй прочитал три стихотворения Тан, «Аналитики Конфуция», а также написал пару слов, прежде чем отец отпустил его вместе.

Мать надела на джентльмена Тяньбэя красивую ветровку, что заставило группу соотечественниц с материнской любовью открыть глаза.

Чу Гэ, боясь своей потери, держал его: «Тяньбэй, ты хочешь съесть сладкую вату?»

Тяньбэй кивнул.

Чу Гэ купил большой зефир: «Слишком много есть вредно для зубов. Ты можешь съесть только этот».

"это хорошо."

Она дала Тяньбэю сладкую вату.

Он изящно облизнул и сладко прищурил глаза: «Спасибо».

Чу Гэ не мог не поцеловать его маленькое личико: «Пожалуйста». Она купила еще один мяч: «Джин Юй ест?»

Цзян Цзинью покачал головой.

Она оторвала немного, чтобы накормить его, а он все равно открывал рот.

Она улыбнулась и спросила: «Это вкусно?»

Он поднял брови и покачал головой: «Слишком сладко».

Чу Гэ больше не кормил его и взял Тяньбэя гулять, потому что были выходные, в парке развлечений было много людей, Тяньбэй был очень счастлив, он не был в парке развлечений для такого количества людей. Нет. , никто.

Чу Гэ спросил Тяньбэя, хочет ли он покататься на карусели. Он отказался, сказав, что это дама. Он хотел покататься на картинге, и Чу Гэ отвез его туда.

Тяньбэй открылся очень хорошо. Девушка дала ему кусок сахара. Он сказал спасибо и положил сахар в пакет, не съедая его.

Учитель Чжоу Чан сказал, что джентльмен не может отказаться от подарка от дамы, но его отец также сказал, что он не может есть ничего, подаренное другими, поэтому он принял это, но не стал есть.

«Дядя, я хочу с этим поиграть».

Недалеко от картинга есть тир для воздушных шаров. Тридцать долларов и десять пистолетов. После девяти попаданий отправляется самый большой плюшевый мишка.

Тяньбэй сказал, что хочет поиграть, и Цзян Цзиньюй взял его на себя, дал ему денег, взял розовый игрушечный пистолет и отдал его Тяньбэю, тонкому и длинному игрушечному пистолету, а Тяньбэй выше пистолета. немного.

Владелец ларька — мужчина лет сорока, улыбающийся, как цветок: «Может ли такая маленькая кукла носить пистолет?»

Тяньбэй ответил: «Могу себе это позволить». Он стоял на огневой позиции, но был слишком мал, чтобы видеть воздушный шар внизу: «Дядя, можешь дать мне табуретку?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии