Глава 432: Вдовствующая Императрица Глава 9: Правильно открывайте путь своим телом

Глава 432. Вдовствующая императрица. Глава 9. Правильно открывайте путь своим телом.

Лу Цидун был повешен Хо Чансюнем и отругал двух телят собак.

— Как часто? Почему ты не приходишь?

Вопрос был от третьего сына семьи Ци, тоже находившегося на территории комплекса. Он был на два года моложе Лу Цидуна. Группа братьев и сестер называла его Ци Сяосань.

Выражение лица Лу Цидуна: «Он не придет».

Ци Сяосань сел за покерный стол, взял карту и сдвинул ноги Эрлана: «Я люблю играть с ним в карты, и было бы скучно, если бы он не пришел». Два. "

В ложе более дюжины младших братьев, которые играют в карты, кости и дартс, потому что Ронг никогда не приходил с спутницей женского пола и боится испачкать глаза.

Ронг Ли не нравилось поле ощущений. Когда он приходил и уходил, братья и сестры во дворе тоже чувствовали его предпочтение.

«Больше не играю». Он встал и взял свое пальто. "Я сейчас ухожу."

Сегодняшнюю игру организовал Лу Цидун, а его двоюродный брат, вернувшийся с позолоты за границей, был специально прибран. Даже если Хо Чансюнь не приедет, календарь следует убрать.

Лу Цидун отказался: «Почему, один или два, не показывай мне лицо».

Комната была полна дыма, и Ронгли скривил брови: «Что-то произошло».

Хо Чансюнь также сказал, что ему нужно чем-то заняться, и это должно быть в тихом поселке. Лу Цидун считал, что у него есть призрак: «Вы тоже меня клеймите».

Глаза Ронг Ли были слишком ясными: «Просто что-то произошло».

Лу Цидун коснулся твердой доски и промурлыкал: «В чем дело?»

«Я не преследовал свою девушку, я буду преследовать ее».

Лу Цидун: «…»

Это чувство!

Лу Цидун догадывался, что Жун Ли был подброшен, и Хо Чансюнь собирался подбросить это. Позже он оставит его одного и несчастного, несчастного...

Ронг Ли подошел к двери и обернулся: «Вы получили оригинальное видео?»

Лу Цидун сказал: «Я могу дать тебе завтра».

Тот факт, что пожарный кого-то сбил, онлайн-лихорадка до сих пор не отступила. Старик семьи Ронг лично вызвал пожарную команду, но этого оказалось недостаточно.

Эта жена-рабыня!

Стоматологическая больница Тайкан.

Было уже больше семи часов, а Хэ Лянцин еще не закончил работу. Сяо Цзинхэ пришел из пожарной команды, чтобы дождаться ее.

Хэ Лянцин согрел ее стаканом молока: «Есть еще один пациент, у которого назначен прием. Вы подождите меня некоторое время».

"Хорошо."

Звонок входящего звонка был Ронгли. Хэ Лянцин улыбнулся и пошел в консультационный кабинет.

Сяо Цзинхэ сидела на скамейке в коридоре, ночью в больнице было тихо, и она слышала свое эхо: «Эй».

Его голос раздался из трубки нежно и мягко: «Ах, где ты?»

— естественно спросил он.

Странно, что за месяц она ее плохо узнала, но чувствовала себя очень знакомой.

Она сказала ему: «Вот друг».

Телефон некоторое время молчал. Он облегченно вздохнул: «Можно мне пойти?» Прежде чем она ответила, он прошептал ее имя и сказал: «Я хочу тебя увидеть».

Звук виноват.

Услышав, что уши у нее горячие, помедлила некоторое время и сообщила ему адрес.

В восемь часов пришел записавшийся на прием пациент. Было около четырех часов дня, но девушка из клуба потянула Тао Хуаньхуаня заняться чем-то другим. В этом бою он добрался до шести тридцати. Заблокировано на долгое время.

С этой целью Нин также внимательно посмотрел на него.

Тао Хуаньхуань первым извинился, войдя в дверь, с очень искренним отношением: «Мне очень жаль, доктор Хэ, что позволил вам ждать так поздно».

У Хэ Лянцина был отличный характер, он совсем не злился: «Это не имеет значения». Она надела перчатки и маску, взяла инструмент и подошла: «Давай полежим, давай я сначала проверю твои зубы».

Тао Хуаньхуань был очень готов помочь и сразу лег.

«Было ли у вас когда-нибудь серьезное кровотечение?» — спросил Хэ Лянцин во время осмотра.

Нин также ответил от его имени: «Хорошо».

Тао Хуаньхуань презирал, чтобы забрать девушку, что уж говорить, страдая от зубов.

«Большой проблемы нет, я выпишу тебе лекарство». После детального осмотра Хэ Лянцин выписал рецепт и посоветовал пациенту помыть зубы: «Эти два дня я ем легче, не облизываю зубы языком и не пользуюсь пальцами, чтобы идти. Прикоснись, почисти зубы». как можно легче, чистите зубы вертикально два-три раза в день и полощите рот после еды».

Доктор Он такой нежный.

Тао Хуаньхуань повел себя хорошо: «Понятно».

Затем на его ногу «непреднамеренно» наступил человек, находившийся рядом с ним. Человек рядом с ним встал и заблокировал его: «Я тоже этого хочу».

Тао Хуаньхуань: «…» наивно!

Хэ Лянцин подозрительно посмотрел вверх: «А?»

Нин тоже заикалась: «Я, я тоже хочу помыть зубы».

На это застенчивое лицо Тао Хуаньхуань не мог смотреть прямо.

Хэ Лянцин посмотрел на время: «Сейчас?» Было почти восемь часов.

Нин также прояснила глаза: «Выходные, я приеду на выходных». Он схватил горсть тускло-зеленых льняных волос с непреднамеренно обнаженными рыжими кончиками. «Могу ли я назначить вам встречу?»

С этим ожидающим взглядом Тао Хуаньхуань снова поддержал свой лоб и не мог смотреть прямо!

Хэ Лянцин кивнул и сказал да.

Нин Е подняла губы, обнажая острые маленькие тигриные зубы слева: «Ты ужинал?»

"еще нет."

После того, как Хэ Лянцин закончил говорить, он спросил: «Вы будете есть это вместе? Неподалеку открылся новый ресторан с горячими горшками». Он видел ее круг друзей. Она любит острую еду и горячее.

Тао Хуаньхуань, который некоторое время молчал, решил, что ему следует высказать свое важное мнение. Его зубы выпали из-под ветра, и он сказал: «Мои зубы не могут быть острыми.

Он хочет петь.

Нин тоже оглянулся, и Сяо Сяороу не улыбнулся: «Разве ты не назначил встречу со своим отцом?»

Тао Хуаньхуань вернулся, чтобы вытянуть лицо: «…»

Когда? Его отец все еще находится в Чеджу.

Его мозг работал с огромной скоростью, а затем нарисовалась улыбка «счастья»: «О, я это вспомнил, папа попросил меня пойти домой на ужин». Чтобы получить ответ в конце периода, потерпите меня.

однако--

«Извините, — отказался Хэ Лянцин, — я не могу пойти, мой друг все еще ждет меня».

Без мозгов Нин тоже выпалил: «Парень?» Спросив, он раздраженно схватил за волосы и был слишком нетерпелив.

Хэ Лянцин просто рассмеялся и ничего не сказал.

Когда он вышел из клиники, Тао Хуаньхуаню было удобно идти, и Нин тоже подождал его некоторое время, но не смог сдержаться и пошел по коридору.

И действительно, там стоял мужчина, повернувшись спиной к спине.

Он высокий и гуманоидный!

Нин также лизнул задние коренные зубы и спросил спину «гуманоидного пса»: «Вы парень доктора Хе?»

Мужчина обернулся, и свет ударил ему в лицо.

Нин глупил больше десяти секунд: «Дядя?»

Он надел пальто на руку, засунул руку в карман и подошел: «Стоматологию посмотреть?»

"Хм." Когда он опустил голову, голубая челка закрывала тень под глазами, и Нин тоже выглядел очень декадентски.

Дома у Нин тоже плохой характер. Он полон высокомерия и нуждается в том, чтобы все зависели от него. Его темперамент испорчен бабушкой и дедушкой. За исключением палок Ронг Тана, больше всего он боится дяди Ронг Ли. Наронг всегда его пугал, он не знает, чего он боится, все равно боится, с тех пор как помнил, он не видел улыбки дяди, будь то школа или взгляд, это как жесткий старый антиквариат, больше, чем его дедушка, дедушка тоже величественен.

«Раньше возвращайся в школу, не играй слишком поздно». «В его глазах не было настроения», — спросил Ронг Ли.

Нин не посмел возмутиться: «Ой». Он надолго замолчал, поддерживая нас: «Дядя, ты и доктор Хе…»

Ронг Ли кратко сказал: «Фамилия твоей тети — Сяо».

Нин тоже вздохнул с облегчением.

В это время Ронг Ли поднял глаза: «Ах».

По сравнению с тем тоном, который был только что, эти два слова прозвучали тихо.

Нин тоже следил за прошлым, а не Хэ Лянцин, он почувствовал облегчение: «Тетя».

Сяо Цзинхэ: «...»

Она была немного смущена, она посмотрела на Ронг Ли, но Ронг Ли посмотрела на землю, коснулась своего носа, ничего не сказала, не поправила и обратилась к «тете» Нин.

Вместе на ужин пять человек отправились в китайский ресторан, место, где они могли выбирать.

Закончив трапезу, Хэ Лянцин нашел причину уйти первым, оставив Сяо Цзинхэ и Ронли одних, а Ронли позволил Нину тоже отдать ее. Тао Хуаньхуань сказал, что его отец пришел забрать его и ушел первым.

Ронг Ли внезапно спросил: «Где доктор Хэ?»

Сяо Цзинхэ сказал: «Тин Нань». Она посмотрела на него, не понимая, что он имел в виду, спрашивая об этом.

Ронг Ли объяснил ей: «Нин был похищен и продан Тиннаню, когда он был ребенком. Его спасла девочка». Он видел девушку. Когда она была подростком, прошло так много времени после этого. Я это помню, но меня просто впечатлили мягкие слова девушки.

"Ты крутой?"

Ронг Ли тоже просто догадался: «Так и должно быть».

Однако ясно, что у Хэ Лянцина не было никакого впечатления о Нин, но имеет смысл сказать, что Нин также стал жертвой торговли людьми в ранние годы.

Сяо Цзинхэ не смог удержаться от смеха: «Все ли в вашей семье любят соглашаться друг с другом?» Во время ужина Нин также видел Хэ Лянцина не менее двадцати раз. Она, естественно, видела в этом смысл.

Ронг Ли тоже не стал отрицать: «Если тебе это нравится, ты согласишься со своим телом, если оно тебе не нравится, - подумал он некоторое время и ответил очень серьезно, - просто отплати деньгами».

Если хочешь ...

Лицу ее было немного жарко, и она чувствовала только, что силуэты людей под уличными фонарями были узкими, а ветер слабым.

Ронг Ли шел рядом с ней, на расстоянии: «У тебя болит нога?»

"Нет больше боли."

"Давайте посмотрим." Он подошел к ней, присел на корточки и немного приподнял ей брюки. «Он немного опухший». Он протянул руку и нежно коснулся ее лодыжки. Он посмотрел на нее: «Больно?»

Нет боли.

Место, к которому прикасались кончики его пальцев, было холодным и холодным, зараженным его температурой, и она чувствовала только зуд.

Внезапно зазвонил телефон и нарушил атмосферу. Сяо Цзинхэ тихо отступил назад и ответил на звонок: «Эй».

Это был телефон Вэнь Чжэн, и он спросил ее, сможет ли она выполнить это задание.

Она ответила: «Да».

Я не знала, почему инцидент пропал, и даже секретарь позвонила ей лично, чтобы ей не пришлось об этом беспокоиться, но она и не планировала этого делать. Она уже связалась с адвокатом, а процесс обвинения все еще продолжается. Гуляет.

— Я буду там через двадцать минут. После этого Сяо Цзинхэ повесил трубку.

Ронг Ли нервно посмотрел на нее: «Ты собираешься тушить пожар?»

"Хорошо."

Он нахмурился, долго молчал, как тонкий лед, тихо и осторожно спросил: «Ты не можешь пойти?» Он действительно боялся, боялся, что она никогда не вернется.

Его Ахе не обычная женщина. Последняя жизнь была генеральской. Эта жизнь все еще находится на самой опасной линии.

Сяо Цзинхэ покачал головой и сказал «нет».

Она пожарный и должна нести ответственность за жизнь в огне.

Ронг Ли больше не уговаривал, долго и одержимо смотрел на нее и вздохнул: «Я пришлю тебя».

"это хорошо."

Когда Сяо Цзинхэ прибыл, пожарная команда была готова. Ее оборудование все еще находилось в пожарной машине. Она бежала на время. Отстегивая ремень безопасности, она сказала Ронг Ли: «Я не знаю, когда это закончится. Сначала ты вернешься назад».

Он потянулся к ней, чтобы помочь: «Я жду тебя».

Она последовала за ним и открыла дверь машины, чтобы спуститься.

Ронг Ли держала ее за руку, и ее голос был тихим и подавленным: «Ах, ты должна выйти».

В его глазах были страх, паника и беспокойство, а также печаль, смешанные воедино, очень растерянные и казавшиеся беспомощными.

Ее сердце смягчилось, и она сосредоточилась на «Хорошо».

Ронг Ли отпустила руку и увидела, как она вышла из машины и врезалась в пожарную машину. Он вышел из главного водителя, постоял в толпе людей, издалека посмотрел на многоэтажки, посмотрел на дым и огонь, посмотрел на своего Ахе в оранжевом пожарном костюме и побежал в огонь, не оглядываясь. Здесь никогда не было больше полуколебания и колебаний.

Кто-то плакал в толпе.

Старик стоял рядом с Ронг Ли и с красными глазами спросил его: «Ваша семья тоже попала в огонь?»

Ронг Ли покачал головой: «Она пожарный». Не то чтобы я не горжусь, а больше боюсь.

Она побежала в огонь, не испугавшись, а он испугался. Пожарные в мире могут быть такими. Им пришлось бороться со временем, чтобы спасти людей. У них не было времени бояться паники. Единственное, о чем они беспокоились, — это их семья и любовь.

Эта фраза заставила пожилых людей заплакать.

Рекламный щит на здании напротив загорелся двадцать два раза, прежде чем она вышла. Среди группы пожарных-мужчин она была самой худой, и именно она бежала в конце, из-за внезапной смены температуры и холода. Защитная одежда на его теле поднялась туманом.

Ронг Ли подошел и протянул руку, чтобы прикоснуться к ней.

Она увернулась, температура ее тела была слишком высокой и обожгла бы руки.

Его глаза были красными, а голос дрожал: «Ты ранен?»

Она сняла пожарный шлем, и маленькое лицо было покрыто паром от высокой температуры, но цвет ее губ был вовсе не красным: «Нет».

Его руки были опущены, ладони были в холодном поту, и он тихо спросил: «Ах, ты не можешь быть пожарным?» Как попрошайничество, беспомощное и беспомощное в его глазах.

Сяо Цзинхэ не ответил и промолчал.

Он был жадным, хотел ее тела и разума, хотел ее свободы. Он поднял руку и нежно вытер пот с ее лица тыльной стороной ладони: «Ладно, я не буду тебя уговаривать».

Если однажды она принесет жертву, его похоронят.

не далеко от.

Тянь Гуан из пожарной команды был пуст и посмотрел вверх и вниз на человека, стоящего рядом с Сяо Цзинхэ: «Кто этот человек?» Он был удивлен. Капитан рядом со старыми пожарными утюгами никогда не казался противоположным полом.

И будьте интимны!

Комацу догадался: «У капитана появился парень?» Если бы он не был парнем, как бы он мог трогать лицо капитана?

Тянь Гуан почесал затылок: «Тогда мы чувствуем запах команды…»

Вэнь Чжэн пнул его сзади: «Все свободны?»

Тянь Гуан и Комацу поговорили, замолчали и быстро отступили.

Вэнь Чжэн стоял на том же месте, его глаза смотрели вдаль. Он видел этого человека. Вчера он пришел в пожарную команду. Встречать его вышли сотрудники главного и заместителей Седьмого управления полиции. Чтобы отстранить ее от наказания, он совершил поездку и это дело было пресечено.

Королевская столица Жунцзя, Жунли...

После пожарно-спасательной операции Сяо Цзинхэ вернулся в команду вместе с командой.

Вэнь Чжэн ответил на звонок и попросил всех остаться: «Сяоцзун, вы спасли жертву Сандуна 204?»

Сяоцзун закрывает лицо: «Да, что случилось?»

У 204 самый большой пожар, а у Сяоцзуна лучший опыт и настоящий бой, поэтому он несет ответственность.

"Следственная группа заподозрила, что дело о поджоге было искусственным. Потерпевший об этом не знал. Подумайте хорошенько. Было ли что-нибудь необычное, когда вы вошли?"

При этом, кроме жертвы 204 человек, других жертв не было.

Сяоцзун на некоторое время задумался: «Это немного странно».

Вэнь Чжэн спросил: «Где странное?»

«Когда я вошел, жертва уже была в коме. На ногах у нее были красные туфли на высоком каблуке. Да, и рядом с ней стояла бутылочка с лаком для ногтей, тоже красного цвета. Крышка все еще была закрыта. открыть.

Пожар горит уже некоторое время. Пострадавший находится в таком состоянии, без каких-либо признаков побега, что ненормально.

Вэнь Чжэн на мгновение нахмурил брови и подумал: «Что еще?»

Сяоцзун почесал голову и надолго запомнил: «В комнате играет музыка. Это английская песня. Кстати, на столе стоит бокал красного вина».

咣 ——

Чашка в руке Сяо Цзинхэ упала на землю и разбилась в ответ.

Вэнь Чжэн посмотрел на нее: «Что случилось?»

Она замерла.

«Цзинхэ».

Она медленно подняла глаза, ее лицо было бледным: «Это серийное убийство».

"Белл-Белл-Белл..."

Внутренний телефон зазвонил, Вэнь Чжэн подключился, и время включения было коротким. Повесив трубку, он сказал: «Жертва 204 человек была убита в больнице».

Конечно же, это был поджог и убийство.

Вэнь Чжэн приказал: «Сяо Цзун, идите в группу уголовного розыска, чтобы сделать пометку».

"Я пойду сейчас."

После того, как Сяоцзун ушла, Вэнь Чжэн спросил ее: «Цзин Хэ, ты что-нибудь нашла?»

У нее был очень плохой цвет лица, она долго молчала и посмотрела на пот на лбу: «Вы когда-нибудь слышали об инциденте с поджогом в Тиннане?»

"Хорошо."

Это была серия серийных убийств. Общее число погибших составило тридцать шесть.

«Я был первой жертвой этого дела». Сяо Цзинхэ старался сохранять спокойствие. «В том году в Тиннане было зарегистрировано шесть случаев поджогов, все с одинаковыми характеристиками: красные высокие каблуки, лак для ногтей и бокалы для красного вина».

**

Когда муж, защита тела!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии