Глава 435: Императрица 12: Ронг Ли сорвала цветки персика, и Ахэ прибыл в главный дворец (еще два

Глава 435. Императрица 12: Ронг Ли срывает цветки персика, приходит Чжэнхэ Ахе (еще два

Когда Сяо Чаншань был в растерянности, его помощник подал ему идею позволить ему делать то, что он хочет.

Вечером Сяо Цзинхэ только что завершил спасательную операцию и получил странный звонок.

"Привет."

Другая сторона спросила: «Это госпожа Сяо Цзинхэ?»

"Я."

«Я смотритель храма Тайдзен. Это так. Твой отец пришел сюда сегодня, чтобы забрать предметы хранения по благословению твоей матери. Поскольку это особо ценные вещи, мне нужно еще раз проконсультироваться с тобой».

Глаза Сяо Цзинхэ внезапно похолодели: «Что он забрал?»

«Это картинка».

Ее мать не стала хоронить его, а хранила прах в храме Тайчен. Поскольку ее мать при жизни любила сливу, дедушка нарисовал снег зимней сливы и поместил ее среди золы.

Сяо Чаншань действительно подумал об этой картине.

Повесив трубку, она набрала номер Сяо Чаншаня, но он не ответил. Вероятно, зная о ее намерениях, до телефона не удалось дозвониться. Ей пришлось позвонить Чжао Юэину.

«Где Сяо Чаншань?»

Чжао Юэин ничего не сказал.

Она была нетерпелива: «Я спрашиваю тебя, где он?»

Из-за инцидента с Сяо Жо Чжао Юэин была немного ошеломлена ею. Живувуу сказал: «Он пошел на празднование дня рождения».

Я боялся, что картину заберут, а Сяо Чаншань не мог дождаться.

Она сказала глубоким голосом: «Адрес».

Чжао Юэин фыркнул и усмехнулся: «Здесь нет места, куда ты мог бы войти».

"Адрес." Она повторила.

Чжао Юэин подумала об этом и сказала ей: «Семья Линь в военном городке». Ей хотелось дотронуться до стены и дотронуться до своего носа.

Сяо Цзинхэ повесил трубку: «Комацу, помоги мне избавиться от этого, мне нужно кое-что сделать первым».

"Ряд."

Она взяла у команды ключ от машины и убежала. На ней все еще был оранжевый спасательный костюм. Комацу крикнул в спину: «Капитан отделения, вы еще не переоделись».

В спешке она опоздала и погнала машину пожарной команды во двор семьи Императорского военного округа.

Охранники на территории остановили ее. Другому человеку было около сорока, он был одет в камуфляжную форму и имел строгое выражение лица: «Никто посторонний не может войти без зарегистрированного доказательства».

Сяо Цзинхэ поднял глаза и посмотрел на окружающую стену.

Она думала о возможности перелезть через стену, и вдруг кто-то позади нее окликнул ее: «Рун Лицзя! Ронг Лицзя!»

Она обернулась и увидела, что мужчина во внедорожнике машет ей рукой. Она видела его. На встрече по подписанию контракта Ронгли в тот раз застрял в лифте. Мужчина все еще пытался пожаловаться ей.

Лу Цидун припарковал машину на обочине и высунул голову из окна: «Рун Лицзя, почему ты здесь?»

Это название...

Сяо Цзинхэ поправил: «Моя фамилия Сяо».

Лу Цидун также представился: «Вы ищете календарь?»

«Он живет внутри?»

Лу Цидун удивился: «Разве ты не знаешь?»

Она не знала, знала только, что семья Ронли была необыкновенной. Подробно она не расспрашивала, Ронгли не упомянула, не продолжила эту тему, сказала: «Я не могу войти».

Лу Цидун вышел из внедорожника: «Я отвезу тебя, чтобы узнать твое лицо».

Сяо Цзинхэ последовал за ним в комнату охраны у двери.

Охранник, похоже, только что был знаком с Лу Цидуном. Он пошутил: «Какой сегодня ветер дует, Дунцзы, ты вернулся так рано».

Лу Цидун был одет в костюм локомотива и напоминал большого старика с широкой улыбкой, улыбкой хулигана: «Разве это не подарит дедушке Линю день рождения? Как ты смеешь опаздывать». Он поднял подбородок: «Старый Тан, ты просто не впустил. Это девушка Ронг Ли. Ты должен быстро кого-то узнать, поэтому никого не останавливай».

Старый Тан Мяньлу удивился: «Подруга Жунцзя Сяолиу?»

"Это не." Лу Цидун необоснованно улыбнулся. «Он ребенок».

Лао Тан вышел из комнаты охраны и внимательно посмотрел на Сяо Цзинхэ. Когда она увидела, что на ней оранжевый спасательный костюм, она не могла не спросить: «Девушка, вы пожарный?»

Сяо Цзинхэ сказал да.

Старый Тан Лянь сказал, что три хорошо.

Сегодня день рождения у семьи Линь. Все люди во дворе разошлись, прибыли и люди из военных и политических кругов имперской столицы. Несколько старых вождей во дворе обычно ведут себя очень сдержанно, что бывает редко.

«Чан Сюнь».

Несколько старших братьев в комплексе кричали Хо Чансюню, чтобы тот играл в карты. Он махнул рукой и отошел в сторону, чтобы позвонить. У него было очень плохое лицо, он был зол и учил человека по телефону: «Карточка, которую я тебе дал, та, что внутри. Почему там больше денег?»

Цзи Лингрань переехал на виллу, которую подготовил на несколько дней. Он оставил ей карточку, которую она могла потратить. Она сделала это хорошо. Она не только осталась нетронутой, но и переводила деньги и отправляла сотни долларов в день.

Она бросила работу по краже дома и нашла работу репетитора в Гучжэне. Предполагается, что на эту карту будет отправляться несколько сотен долларов в день.

«Я верну его тебе». Маленькая девочка была упрямой. «Тогда 400 000, я тебе медленно верну».

Сердце Хо Чансюня вспыхнуло пламенем: «Кто заставил тебя вернуть долг?» Он послал ей немного денег?

Ее тон голоса был встречен снова: «Я не хочу быть тебе должен».

О, здесь действительно чисто.

Хо Чансюнь усмехнулся: «Расслабься, я не могу этого сделать, я все усну».

Цзи Лингрань родился в приличной школе ученых. Где он слышал такое грубое слово, оно не раздражает: «Хо Чансюнь, ты, ты, ты...»

«Ты» надолго, она никого не будет ругать. Если ее ругать больше всех, то у нее будет только «бесстыдность», как у маленькой молочной кошечки, которая не умеет открывать зубы и танцевать когти.

Чем больше она в таком состоянии, тем больше Хо Чансюнь хочет ее запугать: «Карточку на тумбочке сейчас заберут, и я сделаю это для тебя вечером».

Телефон повесил Цзи Лингрань.

Он не только игнорировал свои отношения, но и осмелился повесить трубку. Хо Чансюнь сердито рассмеялся и потрогал свой подбородок: «Лао Цзы не сможет тебя вылечить!»

Раньше он отправлял текстовое сообщение.

«Я приду позже и подожду».

Затем старик из семьи Ци взглянул на него и удивился: «С женщиной ты более конкурентоспособен». Хо Чансюнь действительно в беспорядке. Женщин много, и это несерьезная подруга. Когда ему было интересно, он играл, а когда надоело, выписывал чек и отправлял его. Внутри и снаружи был чистый подонок из 24К.

Я действительно никогда не видел женщину, которая бы так беспокоилась о нем.

Хо Чансюнь взял бокал вина: «Я?»

Ци Сяосань уверен: «Да».

Хо Чансюнь оттолкнулся, и телефон со звоном получил сообщение о вычете, и он почувствовал себя комфортно.

Ци Сяосань вытер брюки своего костюма и сказал это несерьезно: «Я слышал, как Дун Цзы сказал, что Ронг Ли недавно увлекся женщиной-пожарным. Это правда?»

Большой рот Лу Цидуна.

Хо Чансюнь холодно взглянул на него: «Позаботься о своем рту, не будь похож на женщину».

Ци Сяосань засмеялся и бросил на лицо Чжан Сяосяня злобный взгляд: «Мне не любопытно, я думал, что Ронг Ли увидел сквозь красную пыль и должен был убежать в пустые ворота. Кто знал, что у него есть женщина».

«А как насчет Линь Иншэня?»

Младший зять поместья по имени Цю Цун, которого допросили, был далек от высокомерных сыновей Хо Чансюня. Характер у них был не очень приятный, и отношения не были близкими.

Этот Цю любил падчерицу Линя Линь Иншэнь с детства.

Ци Сяосань был противоположностью. Да Сяо не любил Линь Иншэня. Она почувствовала, что слишком высока, и посмотрела наверх: «Что с ней?»

Цю никогда ничего не говорил.

Его сестра сказала: «Слепой видит, что семья Линь хочет выдать ее замуж за семью Ронг».

Ци Сяосань фыркнул: «Вот как это можно сделать».

Линь Ин Шен было всего 14 лет, когда она жила в военном городке. Ее мать была замужем во втором браке. Хотя она шла по фамилии отчима, она не принадлежала к семье Линь, и ее статус был неловким.

Хань Цин родилась очень красивой. После пятидесяти она все еще сохраняет обаяние. В молодости она была танцовщицей. Она была ухожена, одета в сиреневый чонсам и изящна.

«Первый танец — ты танцуешь с Ронг Ли».

Линь Ин нахмурился: «Мама, не мешай мне и ему».

Линь Иншэнь очень похож на Хань Цин. Черты лица прекрасны, глаза Лю Мэйфэн нежны и изящны. Есть несколько разных старинных стишков. Она также учится танцам. Она танцует классический танец. Танцоры.

Хан Цин стряхнул юбку чонсама и изящно сел: «Я не вмешиваюсь. Когда ты выйдешь замуж за Жунцзя?»

Линь Ин выглядел холодным и недовольным.

«Ин Шэнь», — Хань Цин понизила голос, и посторонние не могли услышать, что она сказала, только чтобы увидеть, как ее губы прилично улыбнулись, «Я не говорю, что вы тоже должны понимать, эта комната богата Цзинчжуном, и некоторые могут позволить себе это Наша мать и дочь».

Как она могла не понять, как бы прекрасна ни была семья Линь, ее фамилия не Линь, отчим для ее матери не что иное, как прожорливый взгляд, но красавице придется поздно.

Встав, она разгладила юбку и подошла к Ронли, Инин улыбнулась: «Могу ли я пригласить тебя потанцевать?»

Ронг Ли взволнованно сидел один, поднял глаза и без радости ответил два слова: «Нет».

**

Попросите билеты на месяц.

В ближайшие три дня добавят еще, или правила старые, обновляю поздно, смотреть рекомендуется утром

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии