Глава 445: Императрица 22: Хочешь взять меня на руки и вырастить?

Глава 445 Императрица 22: Хочешь забрать меня, чтобы поднять, согреет постель?

Вечером мая было уже немного жарко.

Оборванный старик был сурово горбат, сильно нагнулся, рылся в полувысотном мусорном баке, а когда отступил назад, то наткнулся на мешок из змеиной кожи позади себя, а повсюду валялся мешок с пластиковыми бутылками.

Старик был стар, и его движения были немного медленными. Он обернулся и взял их одного за другим. Его вытянутые руки были костлявыми, грязными и покрыты пигментными пятнами.

В это время была вытянута белая и тонкая рука, а у пасти тигра была родинка. Владелец руки был очень медлительным и нежным. Он подобрал разбросанную по обочине пластиковую бутылку и вернул ее в сумку старика.

Старик поднял глаза и улыбнулся: «Спасибо».

Это был джентльмен, очень молодой, в очках, в формальной одежде, с книгой в руке и, сложив в нее все пластиковые бутылки, упомянул одну сторону для пожилых людей: «Есть несколько мест, где я живу, но Не так много, хочешь?»

Какой вежливый молодой человек.

Старик кивнул: «Я хочу этого».

Он мягко и вежливо улыбнулся: «Тогда подожди меня».

"Хорошо."

Шаги Сяо Цзинхэ замедлились, и его взгляд упал на дорогу.

Ронг Ли посмотрел на нее в прошлом: «Знаешь?»

Она кивнула: «Это сосед».

Он посмотрел еще раз.

«С другими легко ладить, и отношения особенно хорошие». Цзян Пей переехал сюда ненадолго, будь то старый житель или сотрудники службы безопасности и имущества, его очень хвалят, он очень вежливый и счастливый. Помощь людям – это почти отзывчивость к другим.

Во время выступления Цзян Пей подошел и его тон был очень спокойным, он поздоровался с Сяо Цзинхэ: «Мисс Сяо».

Сяо Цзинхэ услышал, как Хэ Лянцин сказал, что книга Цзян Пэя хорошо продается, и сегодня была встреча для подписания, поэтому он вежливо спросил: «Встреча для подписания проходит хорошо?»

«Ну, все прошло гладко». Цзян Пей посмотрел на Ронг Ли: «Парень?»

Сяо Цзинхэ кивнул.

"Привет." Цзян Пей шагнул вперед, вежливо протянув руку: «Я Цзян Пей».

Ронг Ли протянул руку, подержал ее несколько секунд и выпустил: «Ронг Ли».

Не разговаривая намеренно, Цзян Пей шел вперед, твердо держа ноги, всегда на подходящем расстоянии, он небрежно спросил: «Послушайте, доктор Хэ говорит, что вы госпитализированы, с вами все в порядке?»

"Все в порядке."

"Это хорошо."

После входа в лифт разговоров больше не было.

Когда Цзян Пей вошел в квартиру напротив, Ронг Ли сказал: «Мне не нравится этот сосед».

Сяо Цзинхэ склонил голову и открыл дверь: «Почему?»

Не могу сказать почему, просто не нравится.

Ронг Ли редко говорил: «Не обращай на это внимания». Потом он подумал, его брови раздвинулись: «Нет шанса больше это терпеть. Тебе придется переехать ко мне, чтобы жить».

"понял."

Сяо Цзинхэ с улыбкой провел человека внутрь, щелкнул и закрыл дверь. Дверь была обращена к фиолетовой двери напротив. За дверью мужчина стоял перед глазами кота, долго смотрел, улыбался, прошел в гостиную, открыл вертикаль. Медленно и нежно зазвучал граммофон.

«Мой шаг в вечность — это не то, что могло бы быть…»

У Сяо Цзинхэ было немного, всего две коробки. Когда она собрала вещи и ушла, Хэ Лянцин не вернулся. Менее чем в восемь часов она добралась до Ронгли.

«Ронг Цзун».

Сяо Цзинхэ упаковал свой багаж в гостевой спальне, а Ронг Ли забрал его в гостиной: «Ты что-нибудь нашел?»

На другом конце телефона послышался голос мужчины: "Я скорректировал информацию уголовного розыска. Неважно, судебно-медицинская экспертиза или судебно-медицинская экспертиза, никаких прорывных улик нет. Будь то лак для ногтей или красное вино". «Это самый распространенный вариант на рынке, и отпечатки пальцев невозможно найти», — собеседник сделал паузу и продолжил. — Квартира госпожи Сяо тоже осматривается, и никаких подозрительных целей не появилось.

По соседству его не появилось, поэтому можно жить в сообществе.

Ронг Ли боялся потревожить людей в комнате и понизил голос: «Проверьте всех жильцов».

"Я знаю."

Дело не в том, что вы не доверяете криминальной полиции, вам не терпится умереть.

Ронг Ли повесил трубку и набрал другой номер.

"Дядя."

Ронг Ли спросил его: «Где?»

"снаружи."

Он посмотрел на время, пошел на кухню, налил чашку горячей воды и небрежно спросил Нин Е: «Следуешь за другими?»

Нин тоже пробормотал: «... хм».

Ронг Ли снова подошел к холодильнику за молоком, налил в маленькую чашку и согрел ее горячей водой: «Как-нибудь приведите к себе людей».

Нин тоже на мгновение замерла: «Значит, дядя?»

Он добавил немного горячей воды: «Пусть она живет с тобой».

"..."

Разве ты не говорил, что хочешь перехитрить в течение дня? Почему ты назвал его брутальным по ночам? Он всегда думал, что его дядя настроен серьёзно.

— Уилл, это будет слишком быстро? По телефону желтая краска в сознании Нин Е внезапно поблекла.

«Место, где живет ваша тетя, может стать мишенью убийцы-извращенца с асоциальным характером». Ронг Ли был краток. «Не позволяй ей приказывать, пока человека не поймают».

Извращенный убийца с асоциальной личностью...

«Тут-тук…»

Нин тоже повесила трубку.

Сяо Цзинхэ вышел из гостевой спальни: «Рунли, у тебя еще есть комната».

"Хм?" Он прикоснулся к звенящему стакану, и температура оказалась подходящей. Он принес это ей. «На вынос не так быстро. Сначала выпей немного молока».

Она сделала глоток, и он был теплым. В желудке она чувствовала себя намного комфортнее. Она сделала еще два глотка и скормила оставшееся теплое молоко в рот Ронгли. Он спросил его: «Могу ли я позволить Лянцин переехать? Я не могу быть в этом уверен». . "

«Я это организовал». Он опустил голову и сделал глоток. Ему не нравился запах чистого молока. «Пусть она живет в Нингье».

Нин также очень ясно высказал мысли Хэ Лянцина о Сяо Цзинхэ. Поразмыслив, он все же находит это неуместным: «Одиноким мужчинам и вдовам это не удобно».

«С нами неудобно жить», причина Ронг Ли заключалась в том, что «неприятно с нами встречаться».

"..."

Он собрал остатки молока, поцеловал ее, склонив голову, и передал ей. Молочный запах наполнил губы и зубы обоих. Что ж, внезапно он почувствовал, что чистое молоко тоже вкусное.

Поскольку во время Золотой недели в больнице было много пациентов, Хэ Лянцин ушел с работы только в девять часов. Когда он подошел к двери поселка, он увидел присевший уличный фонарь.

Сидел там, опустив голову, как гриб.

Она подошла: «Нин Е».

Нин также поднял голову, его глаза были похожи на прилив, как пара только что вымытого обсидиана, он был весь мокрый, его короткие синие волосы мягко упали на голову, и он выглядел очень смущенным.

Хэ Лянцин долго смотрел на него: «Почему ты здесь?»

Гриб все еще сидел на корточках, склонив голову: «Я жду тебя».

В майскую ночь подул ветер.

Хэ Лянцин заправил рассыпанные волосы на лбу за уши, и его голос был мягким и мягким: «Уже поздно, возвращайся».

Он знал, что она прогонит его.

У него онемела нога, и он встал с фонарным столбом. Он сказал: «У меня нет денег». Он нахмурился, голос его был приглушен, и он был слаб. «После того, как ты отверг меня в прошлый раз, я начал чувствовать себя беспомощным, ссорился каждый день, из школы меня уволили».

Дядя сказал, что она мягкосердечная.

Нин тоже опустил голову, и его голос стал еще более угрюмым: «Мои родители не узнали моего сына и выгнали меня из дома».

Тридцать четвёртый из тридцати шести — план горького мяса.

Он поднял глаза, глаза у него были немного красные, не такие, как обычно, и он смутился: «Я не ел два дня».

Бровь Хэ Лянцинсю плотно нахмурилась.

Хэ Лянцин боялся, что заплачет в следующую секунду.

«Почему твоя одежда мокрая?» — спросила она более легким голосом.

Почему он мокрый?

О, он просто повесил трубку телефона своего дяди и присел на корточки на дороге. Когда на дороге встречалась разбрызгиватель, то разбрызгиватель некоторое время брызгал, что выглядело еще более жалко.

Нин также поклялся, что он не лжец, и у него не было выбора: «Я был слишком голоден, поэтому побежал есть королевскую еду, был избит боссом и вылил ведро воды».

Мягкие и добрые люди склонны к мягкосердечию: «Тебя били? Где?»

Нин также потер виски: «Его избили, и он до сих пор болит». Он думал об этом всю дорогу. Увезти ее было труднее, поэтому сначала ему пришлось жить с ней. Он держал его за руку и дрожал. «Хочешь, чтобы я взял это? Если ты не возьмешь, я могу здесь замерзнуть».

Хэ Лянцин колебался: «Почти лето».

"Ой." Нин тоже пробормотал, жалкий и обиженный: «Тогда позволь мне умереть с голоду».

"..."

Он никогда не находил его раньше, настолько он был жалок.

Хэ Лянцин достал свой бумажник и отдал ему все деньги. Если он не брал, она запихивала его в шапку его свитера: «Сначала ты поешь». Он снова достал из сумки банковскую карту: «Потом поехал в отель ночевать».

Нин Е: «...»

Он был таким жалким, разве он не забрал бы его обратно? Он подумал, что он, должно быть, ей совсем не нравится...

Хэ Лянцин также оставил ему в руке мешок с хлебом: «Сначала я вернусь».

При мысли о дяде Нин тоже встревожился и бросил сумку в погоню: «Подожди…»

Случилось так, что в этот момент, когда подъехал мотоцикл, Нин взглянул на него, прикинул и выпрыгнул с тротуара.

«Бах…»

Тормоза прозвучали долго, а затем послышался крик.

Хэ Лянцин обернулся: «Нин Е!»

Он лежал на земле неподвижно.

Лицо Хэ Лянцин было испуганным, она подбежала и присела на корточки: «С тобой все в порядке, ты ударил?» Она не осмеливалась прикоснуться к Нин Е, но плакала красными глазами.

«Я сломал руку». Он лег, уже собираясь открыть глаза, и слабо сказал: «Он сломал ногу…»

Владелец мотоцикла: «...»

Чувак, я не трогал тебя, когда врезался в машину, я касался фарфора!

Ронг Тану позвонили в десять часов вечера, и Ронг Ли пришел.

"сестра."

Она была удивлена ​​тем, что Ронг Ли была старым антиквариатом и редко связывалась по ночам с противоположным ****, включая ее сестру: «В чем дело?»

«Нин тоже попала в автомобильную аварию».

Одним словом, небо рухнуло.

Ноги Ронг Тан смягчились, и она держала стол, ее голос дрожал: «Где люди? Как дела?»

"Он в порядке."

Она почувствовала облегчение, и когда она собиралась спросить, что происходит, Ронг Ли сказал: «Иди в больницу и порви с ним все связи».

"?"

Какого черта?

Ронг Тан был ошеломлен и взволнован, его сердце, как американские горки, какое-то время поднималось и опускалось.

Там Ронг Ли объяснил очень просто: «Он гонится за девушкой, и ему приходится использовать горький план». Он сделал паузу и сказал: «Вы тоже видели эту девушку».

Лицо Ронг Тана было ошеломленным: «Какая девушка?»

«Ах, сосед по комнате».

Она была впечатлена. Она вспомнила, что девочке было четыре или пять лет, когда она стала старше: «Это немного старовато». Если ты ничего не имеешь в виду, она думает, что зрелая девочка в ее семье не должна смотреть свысока на своего вонючего маленького мальчика.

Ронг Ли не определилась и сказала только: «Нин также была продана в Тиннань, когда она сообщила в полицию».

Врущий!

Спасите благодетеля!

Ронг Тан долгое время был ошеломлен и все понял: «Учитесь у своего дяди и пообещайте ему».

На тот момент девушка была еще подростком, а Нин была еще моложе. Это ему запомнилось. Вонючий мальчик, будь добродетельным со своим отцом! Ронг Тан крикнул в гостиной: «Нин Тунчжан, у твоего сына весна, ты станешь дедушкой».

Товарищ Нин, которого оштрафовали за то, что он встал на колени на клавиатуру из-за того, что хвалил длинные ноги актрисы во время просмотра телевизора: "..."

больница.

Лечащий врач открыл занавеску и вышел.

Хэ Лянцин внезапно встал: «Доктор, как он?»

Лечащий врач обменялся взглядами со «слабым» пациентом на больничной койке.

Молодой мастер Нин: Чтобы добиться цели, всегда есть преимущества.

Лечащий врач: Знайте!

«Перелом левой ноги и перелом правой руки».

Владелец мотоцикла: «...»

Фэй Сюэ в июне погиб от несправедливости!

Лечащий врач сделал грустное выражение и посмотрел на Хэ Лянцина сложным взглядом, особенно торжественно сказав: «Вы его девушка. В эти дни это потребует много хлопот. Он повредил руки и ноги, что очень неудобно и очень легко нанести вторую травму. Вы должны заботиться о нем каждую вторую травму».

Подчеркивает, что это неотделимо.

Лицо Хэ Лянцин побледнело, а Нин Е, которая не могла двигаться на больничной койке, почувствовала себя виноватой и винила себя.

«Нин Е!»

У дверей палаты внезапно раздался рев Хэдуна Льва, это приближался Ронг Тан: «Ты сыновний сын, я хочу разорвать с тобой отношения матери и ребенка!»

Лечащий врач собирается тянуть.

Ронг Тан был в ярости: «Крылья жесткие, я больше не могу тебя контролировать, ладно!» Она вытащила из сумки связку ключей и швырнула их на землю. «Этот дом должен быть использован в качестве компенсации. Осмелитесь сделать еще шаг в мой дом, я сломаю вам ногу!»

Лицо Хэ Лянцина было белым: «Тётя…»

Ронг Тан прервал его и был очень решителен: «Тебе не нужно за него просить, у меня нет такого сына!» Давай, ты пойдешь со мной. "

Ронг Тан пришел сюда, когда он был в полном разгаре, и сказал, что уйдет, даже не убрав ни облачка.

Владелец мотоцикла вытер пот и поспешил выйти, хотя с ним и поступили несправедливо, но он не был слепым, и прошлое другой стороны было очевидным.

Невезение.

Он дрожал и извинился, прежде чем сказать: «Да, мне очень жаль».

Ронг Тан закрыл дверь отделения неотложной помощи и заглянул внутрь. Выражение лица было такое же, как если бы он переворачивал книгу, и через секунду он переключился: «Все в порядке, оно напугано». Она доброжелательно улыбнулась, достала чек и протянула его: «Мне очень жаль, это немного от меня, ты должен это принять».

Владелец: "..."

Ронг Тан снова взглянул на отделение неотложной помощи и махнул рукой: «Вы можете идти».

Владелец: "..."

В этой семье все умственно отсталые?

Он с трепетом взял чек и взглянул на число выше. Нет, это не был умственно отсталый, это Авалокитешвара спас страдающих!

Ронг Тан сделал жест наружу, и лечащий врач сразу заметил, что он быстро увел двух маленьких медсестер, оставив двоих мужчин одних и вдовцов внутри.

Нин тоже лежал на больничной койке, усмехаясь, его глаза были немного красными, а лицо бледным, и он жалобно смотрел на нее: «Я такая жалостливая, ты все еще заботишься обо мне?»

Самая большая сила Хэ Лянцин является также ее самой большой слабостью. Она мягкосердечная, и ее сердце такое мягкое.

Она энергично кивнула и сказала: «Я контролирую». Особенно торжественно: «Я тобой управляю».

Нин тоже улыбнулся.

Его врач. Он такой добрый.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии