Глава 451. Императрица 28: Волна, древняя личность Линь Иншэня.
«Где был презерватив, который я купил в прошлый раз?»
Ронг Ли растерялся: «В тумбочке».
Она больше ничего не говорила, взяла его и пошла в спальню.
У двери он заколебался и замедлил шаг: «Ах…»
«Ронг Ли», — прервала его она, ее глаза слегка покраснели, — «Ты не отказываешься».
Ронг Ли опустила взгляд и посмотрела ей в глаза: «Ты ясно мыслила?»
Нет, она ни о чем не могла думать, она вообще не могла об этом думать, мысли ее сбивались в кучу, не было никакой возможности быть разумной, она определяла только одно.
"Я хочу тебя."
Она сказала: «Ронгли, я действительно хочу тебя».
Хочу спрятать его в одиночестве.
Она взяла его за руку: «Хорошо?»
Ронг Ли крепко сжала ее руку: «Хорошо». Он взял ее на руки и пошел в комнату. «Ты даешь все, что хочешь». Включая его.
При этом он продолжал звонить ей.
«Ах».
«Ах».
Она не согласилась, схватила его за шею, открыла рот и укусила его за плечо.
«Сяо Цзинхэ». Ронг Ли позвонил ей.
Она ответила: «Ну».
"Я тебя люблю."
Только тогда она спросила его, любишь ли ты Сяо Цзинхэ.
Он теперь сказал ей ответ: «Никого больше не будет, я люблю тебя, я люблю только тебя».
Он хотел сказать ей, что это не будет неправильно, не должно быть, не просто кровь костей, он вырезал ее в своей душе и не мог стереть даже реинкарнацию, как это могло быть неправильно.
Неважно, если она в это не верит.
Эта жизнь еще очень долгая. Когда они старые и седые, он говорит ей: «Ах Он, смотри, это ты, как же может быть кто-то другой».
Она сильно вспотела от него, переходя из спальни в ванную и обратно в спальню, в комнате был беспорядок. Она оставила на нем много следов, намеренно или непреднамеренно.
После окончания она очень устала, но у нее были проблемы со сном.
«Ах».
"Хорошо?"
Под тонким одеялом они не носили одежды, Ронг Ли обнимала ее, целовала слегка вспотевшие волосы: «Спи».
Она подняла голову из его рук: «Я не хочу спать». Она все еще была немного напугана и сильно страдала, «Ронг Ли».
"Хорошо?"
В спальне не было света, только желтый луч света просачивался сквозь щели в двери, кружил голову, окно было закрыто, а в комнате еще пахло нерассеянной херней, очень светло и светло. , смешанный со вкусом геля для душа.
Сяо Цзинхэ поднял руку и погладил брови: «Теперь ты мой».
Ронг Ли улыбнулся: «Ну, это твое».
Он, естественно, радуется, она тоже его человек.
Погладив его по лицу, она снова ткнула рукой свое вытатуированное сердце с тоном необоснованной властности: «Даже если есть люди, которые больше похожи на генерала Динси, чем на меня, вы не можете просить об этом, это не сработает. .»
Она сказала это серьезно, с серьезным лицом.
Ее темперамент совершенно не изменился. Когда Хуа Цин раньше приносили в особняк принца, она сделала то же самое, обучая его с невозмутимым лицом, говоря, что даже если это было подарено Его Величеством, к нему нельзя прикасаться. Вы можете прикоснуться к нему.
Ронг Ли поцеловал ее в лицо: «В этом мире больше не будет людей, это Урнага Иншэнь и Сяо Цзинхэ». Он склонил голову и слегка поцеловал ее грудь, а когда был счастлив, сосал ее всю. Красный, он терпеливо и нежно целовал, дюйм за дюймом.
«Ах, я решил, что никто не может быть ею, кроме тебя».
Он узнал только ее, только ее.
Он может любить только Сяо Цзинхэ. Когда он генерал Динси, никто другой не сможет этого сделать.
Она посмотрела на него и задалась вопросом, почему он был так решителен, убежден, что она Урнага Иншэнь.
«Люди Да Чу снова пообещали, Сяо Цзинхэ, — пообещал он, — я обещаю тебе эту жизнь».
Она поверила в это.
Она подумала, что если это действительно неправильно, то выхода нет. Мужчина уже принадлежал ей, и никто не мог его отобрать.
«У меня есть еще один вопрос», — хотела задать ей неразумный вопрос. «Кто ты больше любишь генерала Динси или меня?»
Женщины всегда заботятся о своих чувствах. Чем больше они заботятся, тем больше они переживают, и она не может этого избежать.
Ронг Ли улыбнулся: «Ах, не ешь свой уксус».
Ряд.
Ей стал генерал Динси.
«Тогда я изменю вопрос», ну, она необоснованно изменила вопрос: «Ты когда-нибудь прикасался к Хуа Цин?»
Хуа Цин выдали замуж. Первоначально Чунцзун предоставил эту должность Чжэн Фэю, но он отправился на северо-запад, чтобы найти ее в день своей свадьбы, отменил национальную церемонию и не провел церемонию Чжэн Фэя. Имя не правильное, и это побочная наложница.
Он находился у власти пятнадцать лет, и у него была только одна наложница, Хуа Цин.
Сяо Цзинхэ чувствует, что она поворачивается очень быстро. Кажется, она медленно принимает неоспоримый вывод, что она Урнага Иншэнь. Она не верит ни в богов, ни в реинкарнацию. Она просто верит в календарь и даже не нуждается в нем. Немного точных доказательств, она поверила любому его слову.
Поэтому ей приходится беспокоиться даже о прошлой жизни.
Она обняла его за шею и обняла, ожидая ответа: «Ты когда-нибудь прикасался к Хуа Цин? Ты тайно принимал других наложниц?»
Этот вопрос довольно наивен. На самом деле, ответ у нее в сердце, но создавать проблемы неразумно, и она хочет услышать это от него.
"Нет." Такого рода тема, когда древний человек, который не так хорошо умел открывать зубы, наклонился к ее уху и тихо сказал: «Я только прошел мимо тебя, только что сломанный, сломанный…»
Он не мог ничего сказать.
Сяо Цзинхэ улыбнулась, и тень между ее бровями мгновенно исчезла. Радости в ее сердце становилось все больше, и она смеялась вместе с ним: «Я тебе верю, ты просто не очень хорошо пошевелился».
"..."
Он просто опрометчиво причинил ей боль.
Ронг Ли была недовольна ее шуткой и пригубила ухо: «Ты хочешь спать?»
"не сонный."
Это почти быстрее, она все еще очень энергична.
"Попробуйте еще раз." Его рука скользнула по ее талии.
Сяо Цзинхэ не стал прятаться, а лишь сказал: «Я хочу включить свет». В комнате было слишком темно, и она плохо видела. Ей нравилось видеть, насколько эмоционален к ней Ронг Ли.
"это хорошо."
Ронг Ли протянул руку и включил свет.
Внезапно включился свет, и появились блики. Она прищурилась и увидела чертовски в глазах Ронг Ли, но он был древним человеком, и его мысли были еще более древними, а она была сдержанной, что вызвало у нее желание научить его большему.
«Ронгли, ты ложись», — сказала она.
Ронг Ли не знала, что собиралась делать, но сделала то, что сделала.
Она села и оседлала его, ее тело отразилось в его глазах: «Давай поиграем». Она улыбнулась, как подселая лиса, наклонилась, чтобы поцеловать его в горло, не задерживаясь надолго, до самого низа.
Ронг Ли ахнул, Хан вышел и слегка поклонился: «Ах…»
Периодически его голос был немым.
Сяо Цзинхэ поднял глаза: «Тебе это не нравится?»
Ронг Ли закрыл красные глаза и принял свою судьбу: «… мне это нравится».
После этого она зажгла огонь и полностью сожгла Ронг Ли. Поначалу она все еще была неопытна, но... несколько раз она стала более опытной, и они долго боролись.
На следующий день было пасмурно.
Утром, когда позвонил Ронг Тан, Ронг Ли еще не встал.
«Сегодня первый день, — спросил его Ронг Тан, — ты не можешь вернуться к ужину?» Старик любит повеселиться, да и несколько внуков заняты. Обычно он никого не видит.
Ронг Ли сказал: «Я возьму Ахе в прошлое».
Его голос был низким, немного хриплым и немного пристыженным, как будто он только что проснулся.
Ронг Тан был удивлен: «Ты еще не встал?»
"Эм-м-м." Его гнусавый голос был тяжелым.
Ронг Тан посмотрел на время и почувствовал себя странно: «На самом деле ты заснул до одиннадцати часов утра». Правила работы и отдыха Ронг Ли были настолько злыми, что он никогда не засиживался допоздна и никогда не вставал поздно.
Сяо Цзинхэ проснулся, протер глаза, впился в руки Ронли и неопределенно спросил: «Кто?»
"Сестра." Он обвил ее руку вокруг шеи и пригладил ее бессонные волосы. — Ты все еще спишь?
Она закричала, потянулась и потерла ему шею.
Ронг Тан все могли слышать: «Твоя девушка все еще спит?»
Ронг Ли отвел трубку немного дальше: «Все в порядке, я повесил трубку».
Ронг Тан просил его подождать и настойчиво уговаривал: «Шесть братьев, что это, успокойтесь». Как поздно вам придется встать, чтобы позволить Ронг Ли встать в одиннадцать часов? Как старшей сестре, ей все же нужно упомянуть кое-что. «Хоть ты и молод, не ломай свое тело…»
«Тут-тук…»
Телефон завис на календаре.
Ронг Тан: «...»
Когда Ронг Ли и Сяо Цзинхэ вернулись на территорию, было уже почти двенадцать, и у двери они встретили Линь Иншэня.
Он остановился, и Линь Иншэнь тоже остановился.
«Ах, ты идешь первым».
"Хорошо."
После того, как Сяо Цзинхэ вошел во двор Ронга, Ронг Ли снова взглянул на Линь Иншэня: «Что ты сказал ей о татуировке?»
Он ее допрашивал.
Линь Иншэнь стояла в тени пестрых деревьев зеленой сосны, и без того слабый солнечный свет был заблокирован, и тень упала на ее лицо: «Я сказала нет, ты веришь?»
Он не поверил этому.
«Я всегда считал тебя порядочным человеком, поэтому не говорил ничего слишком плохого». Температуры у него не было вообще, только отвращение после того, как терпение лопнуло. «Мои татуировки не имеют к тебе никакого отношения, я к тебе так отношусь. Людям это и наполовину неинтересно. Я прошу тебя держаться подальше от меня и моей девушки в будущем. Если ты не сможешь, я воспользуюсь другими средствами».
Линь Иншэнь чуть не застыл на месте.
Ронг Ли относится к людям равнодушно, он равнодушен и редко говорит людям такие тяжелые слова, так беспощадно.
Кровь на ее лице медленно сошла, и она закусила губу. Она так и не помирилась. Она давно перестала говорить и все равно сошла с ума. Она спросила его вслух: «Почему она?»
Ей понадобилось одиннадцать лет, чтобы заставить его посмотреть на нее с некоторой теплотой. Почему Сяо Цзинхэ, казалось, растопил давний лед в своих глазах.
Он всегда раздражался, но был явно нетерпелив к ней: «Это не имеет к тебе никакого отношения».
Линь Иншэнь потеряла контроль и закричала красными глазами без глаз: «Потому что ее зовут Ахе?»
Глаза Ронг Ли уже были холодными.
В ее глазах были слезы, пустынные и мрачные: «Юнли, ты помнишь 30-й год молитвенного фестиваля Чунцзуна? Ты ловил светлячков и сделал для меня лампу, но ты не дошел до реки желаний. Светлячки умерли. .»
Ронг Ли замер.
Она почти задохнулась и медленно произнесла слово за словом: «Четырехлетний снег Янь Хун, ты посадил персиковое дерево в Генеральном особняке Динси и сказал, что, когда я вернусь с триумфом, я напою для себя персик. "
Он посмотрел на нее, его глаза подернулись, и он совсем потерял покой.
Она подошла к нему и заплакала. Впервые ей не хотелось никакой гордости перед другими. Она расплакалась всей своей косметикой: «И… Праздник середины осени в Яньхонге за шесть лет, ты обещал мне под полной луной на северо-западе Коннахта, если существует загробная жизнь, ты придешь ко мне».
Никто не знает этих вещей, кроме Жунли и Урнаги Иншэня.
Он оставил для этого немного места. Вместо того, чтобы записать все в книгу, он оставил только эти три кусочка, которые предназначались для поиска людей.
То, что сказал Линь Иншэнь, было неплохим.
«Но я так долго ждала», - она подняла руку и коснулась его лица. «Ронгли, почему ты не приходишь?»
Ронг Ли отступила назад и инстинктивно оттолкнула руку.
Линь Ин горько улыбнулся, его веки моргнули, и потекли слезы.
"Кто ты?" Ронг Ли посмотрела на нее с тревогой в глазах.
Она сказала: «Я Ин Шен, Урнага Инъин».
Уже почти двенадцать часов.
«Цзинхэ».
Ронг Тан позвал ее домой.
Сяо Цзинхэ обернулся и сказал: «А?» Она все еще ждала у двери.
— Ронг когда-нибудь приходил?
"еще нет."
Ронг Тан прочитал два предложения: «Позови его, посуда остыла».
"это хорошо."
Сяо Цзинхэ только что подошел к двери, а Ронли вернулся, опустив голову и сдвинув брови.
Она подошла и взяла его: «Почему так долго?»
"Хорошо?"
Ронг Ли казался рассеянным и задумчивым.
"что случилось?"
Он покачал головой.
Сяо Цзинхэ увидел это и очень забеспокоился: «Что ты сказал Линь Иншэню?»
Ронг Ли потянула ее, остановила ноги, и лианы полезли во двор. Они стояли в тени зелени, над их головами висела гроздь винограда, и исходил слабый аромат.
Его эмоции прояснились: «Ничего, просто пусть в будущем она держится от нас подальше».
«Ронг Ли», - подумала она на мгновение и спросила: «Почему Линь Ин Шен также называется Ин Шен?»
Кстати, это было слишком случайно.
Ронг Ли нахмурился: «Я не знаю». Он раскрыл руку и внезапно обнял ее, положив подбородок ей на плечо, принюхиваясь и потирая ее: «Ах».
Сяо Цзинхэ обхватила ее за талию: «Что случилось?»
Он спрятал голову и поцеловал ее в шею низким и хриплым голосом: «Ничего, я хочу тебя обнять».
Она не говорила, пусть обнимает.
Ронг Тан вышел из дома, держась за руки и интригующе улыбаясь: «Ты держал достаточно прошлой ночью?»
Сяо Цзинхэ: «...»
Покраснение оттолкнуло Ронг Ли.
**
Сколько раз Ронг Ли приходил прошлой ночью?
(Конец этой главы)