Глава 1044: Наш дедушка должен защитить твою маму

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о миллиардах мужей, слишком опасных!

Муж ...

Они были вместе так долго, и она редко называет его так. Чжоу Яо поцеловал ее от розовой шеи до мочки уха. Он прошептал ей на ухо и сказал: «Приходи еще раз».

Ленг Чжию снова закричал с маленьким лицом: «Муж!»

«Как приятно! Моя жена, со своим мужем ты можешь называть меня бодрым».

Лен Чжию не хотел поднимать такую ​​тему, он был очень грязным, но ей это нравилось, ее грязному недельному генералу!

«Не держи. Мы здесь уже давно. Пришло время выходить».

«Подожди немного…»

"но…"

«А что, а еще кое-что, от чего не хочется выходить через час».

«...Ты такой липкий!»

«Просто держись! Не нравится?»

Ленг Чжию ничего не говорила, она тайно приподняла губы, ей это нравится!

Когда им было трудно расстаться, раздался стук в дверь, Сяо Чжи сказал за дверью: «Адмирал, что делать Хань Сюаню?»

Чжоу Яо медленно выпустил холодного змея. Он выпрямился и вытер карман брюк одной рукой: «Отправил ее в дом престарелых».

Ленг Чжию знал, что это конец отношений Чжоу Яо с Хань Сюанем. Он позаботился о Хан Хуне и не отправил Хань Сюаня в тюрьму, а отправился в дом престарелых. Однако пребывание в доме престарелых также было эквивалентно пожизненному заключению.

В будущем Хань Сюань будет жить здесь один.

В это время прозвучала большая ладонь с ясным суставом, и раздался слабоалкогольный смех мужчины: «Чего ты хочешь? Иди, пойдем думать в холодной школе».

"Хорошо!" Холодная Китти сунула свою маленькую ручку в его теплую ладонь.

...

Вход в детский сад.

Сяоси Чжоу, маленький друг, вышел с большой школьной сумкой. Весь день он был очень подавлен, поэтому во время ходьбы смотрел на пальцы ног.

В этот момент в его ухе прозвучал мягкий голос: «Думай холодно».

Чжоу Силян, маленький друг-горшочник, посмотрел вверх и увидел две фигуры, стоящие перед ним: высокого и высокого мужчину, женщину...

«Чжоу СиЛэн, твой отец здесь, чтобы забрать тебя. Твоя мама стоит рядом с твоим отцом? Боже мой, это так красиво. Я впервые вижу такую ​​хорошенькую маму».

«Да, Чжоу Силин, твоя мама похожа на ту, что сошла с картины, и она хорошо сочетается с твоим отцом…»

Маленький друг Чжоу Силиана посмотрел на лицо Лэн Чжию. Его партнерша была права, она была такая красивая, совсем как фея из его сна.

Он думал о своей маме бесчисленное количество раз. Он может быть уверен, что его мама – самая красивая женщина в мире. Он не думал неправильно.

Маленький друг Чжоу Силиана медленно подошел к ним двоим. Ленг Чжию немедленно присел на корточки и коснулся рукой своей маленькой головки. Она тепло улыбнулась: «Тихо, школа».

Друг Сяоси Чжоу посмотрел на лицо Лэн Чжию и не ответил.

В это время мужчина в руках вытер носками черных кожаных ботинок карман брюк и ударил себя по ягодицам.

Ленг Чжию немедленно посмотрел на Чжоу Яо, что означало — «иду!»

Чжоу Яо нахмурился, но послушно встал на обочине дороги.

Ленг Чжию посмотрел на маленького друга Чжоу Силиана: «Сы Ленг, ты видел, как изменилось лицо мамы? Это очень странно. Когда мама дала тебе много вещей четыре года назад, мое лицо изменилось. Стало лицом Бай Ци и амнезией. несколько лет бродила снаружи и лишь недавно вернула себе память».

Ленг Чжию улыбнулся и спросил: «Тебе нравится Бай Ци?»

"Хорошо!" Маленький друг Чжоу Силиана решительно кивнул.

«Си Ленг, я Бай Ци, и я тоже твоя мама. Я всегда буду рядом с тобой в будущем, и тебе не кажется, что мама сейчас становится хорошенькой?»

«Но Бай Ци тоже прекрасна».

Холодная Китти притворилась грустной: «Эта мамочка теперь некрасивая?»

Сяоси Чжоу, маленькая подруга, быстро покачала головой, увидев свою печаль. «Нет, ты тоже красивая».

Ленг Чжию тут же улыбнулся. Она поцеловала лицо друга Чжоу Силиана: «Си Ленг такой хороший, пойдем домой».

Она взяла его маленькую руку.

...

Семья из трех человек не взяла машину, а тусовалась на улице взявшись за руки. Чжоу Силян, маленький друг-горшочник, увидел продавца, продающего шампуры с нанизанными нитями, его глаза загорелись, и он захотел есть.

«Подумай холодно, ты хочешь есть? Мама тебе это покупает».

Однажды она купила его для него.

"Хорошо!" Маленький друг Чжоу Силяна кивнул.

Холодный кайт пошёл покупать.

Чжоу Яо не одобрял того, что его сын ест такую ​​вредную пищу, но смотрел на нежную спину женщины и ничего не говорил. Он посмотрел на черную голову своего сына и сказал: «Черт возьми, мальчик, будь счастлив, разве ты не всегда хочешь маму, ты несчастен теперь, когда твоя мама вернулась?»

Отец и сын стояли на обочине дороги и разговаривали. Маленький друг Чжоу Силяна покосился на отца и сказал: «Хм, конечно, ты счастлив».

Чжоу Яо прищурился: «Как скажешь?»

«Я очень рад, что у меня есть Бай Ци, но Бай Ци мой, а теперь мама твоя. Хм, Бай Ци был первым, кого я встретил, и он мне первым понравился, но ты, рыбак, выиграл, что хорошего, все готово. тебе. "

Чжоу Яо поднял брови, и мальчик был прав, он действительно воспользовался своим сыном.

«Мальчик, не будь высокомерным».

«Это ты переправился через реку и разрушил реку!» — ответил Чжоу СиЛэн Сяопенью.

Чжоу Яо, ...

«Более того, моя мама гладит меня из-за тебя. Если ты не убежден, позволь маме погладить и тебя!» Точно так же, как его женщину похитил его отец, он мог принять это только так.

Согласно прежнему характеру Чжоу Яо, он должен был шлепнуть себя по маленькой попке, но он посмотрел на спину женщины и торжественно пробормотал: «Чжоу Си холодно, твоя мама сильно пострадала во время родов и чуть не погибла. Теперь, в последние четыре года ей было трудно одной, потому что она не могла подарить твоей матери любовь. Она чувствует себя еще более виноватой перед тобой. Если у тебя есть совесть, относись к маме лучше. Ты маленький человек. Бери добро. позаботься о своей маме».

Маленький друг Чжоу Силиана ничего не говорил, он просто смотрел в спину Ленг Чжию.

...

Лэн Чжию купил связку шампуров, а затем протянул бумажный стаканчик маленькому другу Чжоу Силяна, который ел, опустив голову.

«Подумай, холодное, это вкусно?» — спросил Ленг Чжию.

"Хорошо." Чжоу Силян Сяопенью кивнул, а затем взял говяжий шарик: «Это острое».

«Оно острое?» Ленг Чжию взяла бамбуковую палку и откусила кусок бычьего шарика.

Это действительно остро.

Ленг Чжию не ест перец. Она взглянула на мужчину, стоящего крайне слева, и протянула ему бамбуковую палочку: «Острая, ее можно есть».

Мужчина с отвращением посмотрел на коровий шарик на бамбуковой палке, но открыл рот и съел его маленькой рукой женщины.

Увидев, что он дважды не сглотнул, Ленг Чжию проглотил его. Очевидно, ему не хотелось ощущать вкус говяжьих шариков. Она наблюдала, как его поднятое мужское горло дико катилось, и почувствовала себя необъяснимо очень сексуально.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии