Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о миллиардах мужей, слишком опасных!
Инь Шуйлин посмотрела на мужчину и женщину, выходивших из лифта. Мужчина был высокий и высокий, женщина лет 20, миниатюрная и красивая...
Этого человека звали Инь Мучен. Инь Шуйлин посмотрел на женщину. Она была очень откровенна. Она ее не знала и никогда не видела.
Когда они вышли, она быстро нырнула и спряталась за колоннами в зале.
Послышался звук уверенных шагов, и Инь Шуйлин и женщина подошли к воротам, когда Тайно лежал на колонне и наблюдал. Шаг Инь Мучена был настолько широким, что женщина гналась за ним. Женщина посмотрела в глаза Инь Мучена и восхитилась Увлеченной, она также воскликнула: «Брат, подожди меня…»
брат?
Двое людей исчезли из поля зрения, Инь Шуйлин был ошеломлен, его брат…
Она подумала, что это смешно. Она тоже два раза смеялась, ее брат... Она любила звать брата за собой...
Она думала, что она его единственная сестра.
Сколько у него женских братьев?
Инь Шуйлин стояла полных две минуты, затем достала из кармана пуховика мобильный телефон и набрала номер Инь Мучена.
В это время Инь Мучен вышел из холла и направился к парковке возле цветочного пруда. Он нажал ключ от машины длинными пальцами и нажал на стоявший впереди «Роллс-Ройс Фантом».
С «динь» дверь открылась, и он подошел к водительской двери.
Сяоцин погнался за ним и подошел к входной двери второго пилота.
В этот момент раздался мелодичный рингтон, и зазвонил телефон в кармане его брюк. Он достал его посмотреть, и когда увидел знакомое число, его брови переполнились нежностью.
Нажав кнопку ответа на звонок, он понизил голос: «Эй, Шуйлин…»
«Эй, Инь Мучен, где ты сейчас?»
«Я только что ушел из компании и собираюсь поехать навестить этого старейшину».
«Ой, есть ли кто-нибудь рядом с тобой?» Например, женщина..." В голосе женщины прозвучала легкая лень. «А что, если ты тайно принесешь со мной домой женщину на спине и увидишь, что старейшины превратились в контрабандистский Праздник Весны?»
Инь Мучен подняла глаза и взглянула на Сяоцин напротив, боясь, что она будет думать вслепую, поэтому он отрицал: «Нет, вокруг меня нет женщин…» Он сказал, что поднял губы и прошептал: «Мне достаточно одного из вас. Не верьте, что я вернусь, чтобы заплатить пайки сегодня вечером». »
Конец молчал несколько секунд, затем женщина лениво сказала: «ОК, 88».
Она повесила трубку.
Инь Мучен положил телефон в карман брюк, открыл дверь и сел.
Сяо Цин увидела, что он садится в машину, поэтому открыла дверь и подняла одну ногу, чтобы сесть в машину.
В этот момент мужчина на водительском сиденье поднял тонкие губы и произнес два слова, равнодушно и безжалостно: «Иди!»
Сяоцин сразу замер. Она посмотрела на красивого и агрессивного мужчину в машине с небольшой обидой. «Брат, разве мы сейчас не вернемся к крестной, я вернусь с тобой».
«Я поеду обратно, а ты возьми такси сам».
«Брат, ты...»
«Хочешь сесть в мою машину?» Сказал Инь Мучен, повернув голову. Он поднял узкие чернильные глаза и поднял брови, чтобы взглянуть вверх и вниз на Сяо Цин. В этом взгляде был взгляд зрелого мужчины. Все еще хочешь меня? "
Люди, которые все еще хотят меня...
Лицо Сяоцин покраснело, и она не ожидала, что Инь Мучен скажет такие прямые и прямолинейные слова.
В частности, его взгляд был обращен на нее. Его простая рубашка и брюки еще в обычные дни были проявлением благородства, но его благородство источает мужскую беспринципную злобу, 32-летний мужчина скользнул по ней легкомысленным взглядом, и она была как без одежды перед ним.
Он нежный и красивый мужчина, и ему идет любая женщина.
Сяо Цин потерял дар речи, Инь Мучен нажал на руль левой рукой, а правой рукой с драгоценными часами коснулся своей решительной челюсти, а затем лениво сказал: «У меня такой же рот, как и у тебя». Я не смотрю свысока на свою внешность и тело, меня это даже не волнует. Если подумать, я все еще не знаю. Если бы ты не нравился моей матери, ты бы не остался сегодня. »
Саид Инь Мучен произвольно положил правую руку на спинку стула. Рубашка на его плече показала морщины, текстуру и очарование, потому что он откинулся назад. «Никогда больше не используй мою мать как щит. Компания пришла ко мне. Твоей маленькой хитрости мне недостаточно, чтобы смотреть. Почти не имеет значения, мужчина ли ты. Самое главное – иметь самопознание. Если ты думаешь обо мне, ты не считаешь себя достойным. "
Краснота на лице Сяоцин мгновенно сошла, ее лицо было бледным, и слова мужчины не были унижены, но именно из-за этого она была унижена еще больше.
Словно две щетки касались кожи ее лица, мужчина втоптал ее в грязь и растоптал ее.
В это время Инь Мучен вытащила два листа бумаги и протянула ей. Он взглянул на раму машины, к которой она прикоснулась. «У меня чистота. Вы прикоснулись к этому месту, пожалуйста, протрите его».
Сяоцин посмотрел на его цвет лица и даже улыбнулся уголком рта, но нижняя часть его глаз была полна ястребиной остроты, и в нем прозвучало густое и мрачное предупреждение.
Сяоцин вся дрожала, и ей казалось, что она упала в холодный бассейн. Дрожащими руками она взяла два листа бумаги и вытерла то место, к которому прикоснулась.
Закрыв дверь, Роллс-Ройс Фантом ускакал прочь, оставив лицо в пыли.
...
Инь Шуйлин вернулась на виллу и вошла на кухню. Бабушка быстро сказала, когда увидела, что она возвращается: «Мисс. Инь, ты купила соевый соус?
«Эй, мисс Инь, почему вы уходите?» Сейчас семь часов, и пора готовить, разве мисс Инь не собирается готовить сама?
Инь Шуйлин вошел в гостиную. Она не оглянулась. «Я немного устал. Я больше не хочу готовить. Давай я отдам его бабушке».
Она сидела на диване в гостиной, держа в руках мягкую подушку, включала телевизор и внимательно смотрела.
Увидев ее такой, бабушка очень удивилась. Прежде чем купить соевый соус, мисс Инь была очень счастлива. Блюда и десерты готовил ее муж, но мисс Инь, похоже, изменилась после покупки соевого соуса.
Бабушке приходилось готовить самой.
Через полчаса бабушкины блюда готовы. «Мисс. Инь, посуда готова. Хотите позвонить мужу и спросить, когда он вернется?»
Инь Шуйлин встала и пошла в ресторан. «Ой, давайте послужим, давайте поужинаем».
- Но сэр...
«Он должен посетить старейшин и поесть там».
Бабушка перестала разговаривать, и ей было неудобно говорить о делах между хозяевами, поэтому ей пришлось прислуживать.
Эта еда была очень пустынной. Время от времени бабушка смотрела на Инь Шуйлин напротив, а затем давала ей еду. Инь Шуйлин тихо выпила голову и не разговаривала.
Уже восемь часов после простой еды. Бабушка чистит палочки. Когда Инь Шуйлин стоит в гостиной, она видит, что по телевизору начинается празднование китайского Нового года.
Хозяева с радостью встретили Новый год, заявив, что сегодня хороший день для воссоединения семьи.
воссоединение…
Инь Шуйлин продолжала повторять это слово в своей голове.
Ах.
Она смеялась.
В это время за окнами от пола до потолка звучали петарды, а в небе расцветал красочный фейерверк.
Она вытащила свои тонкие ноги из двери виллы и встала на лужайке. В ушах слышался смех и хохот с других вилл. Она повернула глаза, чтобы посмотреть на яркие и теплые огни...
Бабушка собирает палочки для еды и выходит. В гостиной нет фигуры Инь Шуйлин. Дверь виллы открыта. Она быстро уходит и обнаруживает, что Инь Шуйлин потерялась.
Как только она вышла за ворота, бабушка застыла на ретро-галерее виллы. Девушка не потерялась. Она присела на лужайке перед собой, как будто что-то собирала.
Бабушке вдруг стало грустно. Соседняя вилла была ярко освещена, и даже дворцовые фонари в монастыре были потушены. Девушка присела на корточки у забора виллы и отстранилась. Свет озарил ее, и она скрылась в одинокой тьме.
Она также была одета в традиционное китайское красное платье с плиссированной юбкой, свисающей до ног. Это было ярко и потрясающе. Бабушка знала, что носит его ради джентльмена.
В свои 22 года она еще не закончила университет и еще маленькая девочка.
Бедная девочка без дома.
Бабушка сдержала свое сердце и пошла вперед, улыбаясь: «Мисс Инь, почему вы здесь?» Ночью холодно, пойдем обратно в дом.»
Инь Шуйлин медленно встала. Она протянула бабушке маленькую руку. Она разложила вещи в руке, и в уголках ее рта возникла мягкая улыбка. «Бабушка, вот ты где».
«Что?»
Бабушка посмотрела вниз, пристально глядя на него, и в руке у нее было несколько петард.
Бабушка знала, над чем она сейчас сидела на корточках. Она собирала петарды. Фейерверки и фейерверки были установлены на соседней вилле и упали здесь на лужайку, поэтому она присела на корточки у забора.
Бабушка посмотрела на девочку с большим пощечиной и легкой улыбкой на лице. Черно-белые зрачки этих глаз были очень ясными, и теперь она была изолированной и мягкой.
В ее глазах глубоко отражалась вся живость и благоденствие неба, и она была одинока и одинока в большом красном платье.
У бабушки нос очень кислый, - сказала госпожа. Инь, сэр, возможно, задержится, не думайте об этом, когда вернетесь позже. Если вам нравится запускать фейерверки, когда мистер вернется, я...»
Прежде чем слова были закончены, Инь Шуйлин уронила все петарды, которые были в ее руках, на землю. Она сказала очень мало: «Ама, я хочу спать, сначала вернись в свою комнату, чтобы поспать».
Она вернулась к вилле.
Бабушка посмотрела на спину девочки, ее глаза были горячими, она тяжело вздохнула, затем достала сотовый телефон и позвонила на телефон Инь Мучен.
Почему сэр не возвращается?
...
Вилла Цинхевань.
Инь Мучен сопровождал Лю Исинь, чтобы закончить ужин, а слуга начал убирать со стола. Инь Мучен толкнул инвалидное кресло и втолкнул Лю Исинь в гостиную. В это время Лю Исинь приказал Сяоцину: «Сяо Цин, пойди и приберись в комнате». Эйкен остался здесь сегодня на ночь. "
После инцидента с SK Сяо Цин очень боялась Инь Мучена. Она стояла на месте и смотрела на Инь Мучена, ожидая, пока он заговорит.
Лю Есинь намеренно оставил его на ночь, я не знаю, что он ответил.
Сегодня ночь воссоединения. Просьба Лю Исинь вполне нормальна. Его сын сейчас с матерью, но в его семье еще есть Инь Шуйлин. Невозможно, чтобы он не вернулся.
Две женщины, как он выбирает?