Глава 846: Я объясняю только один раз

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы о миллиардах мужей, слишком опасных!

Болят ноги?

У дедушки Чжоу почти не перехватывало дыхание, и он даже дрожал с банху на подбородке. «Ты, сынок!»

С грохотом тяжелый кнут обрушился на спину Чжоу Яо.

Г-н Чжоу ударил три раза подряд. «Наша семья красноармейцев, твой дедушка, я и твой отец занимаются военным и политическим делом. Не смотрите на наше сегодня высокое положение, очень видное, но этот путь военных и политических дел подобен хождению по тонкому льду. Мы строги к себе в повседневной жизни, поэтому боимся попасть в уста наших оппонентов. Ты хороший. Ты наглый в армии. Вчера вечером ты даже в армию бросился на танке. Семья Чжоу в большой беде! "

Лэн Чжицзе никогда не видел, чтобы отец Чжоу был в таком вспыльчивом настроении. На самом деле, она может понять, что на высоте чрезвычайно холодно, только этот Чжоу Яо…

Три удара плети упали, и одежда Чжоу Яо уже была мокрой, и вытекло большое количество пятен крови, но Чжоу Яо стоял вот так прямо на коленях, не прося пощады и не разговаривая.

«Папа!» В это время Отец и Мать Чжоу бросились вперед, чтобы остановиться: «Папа, успокойся, больше не ссорься, если ты продолжишь так драться, он будет мертв».

«Папа, да, дети такие старые, мы с ним хорошо разговариваем, и этим можно навредить и навредить себе».

«Ты уходи от меня. Сегодня я хочу бить его до тех пор, пока он не признает свою неправоту и не попросит прощения». Отец Чжоу стряхнул их и увидел, как снова опускается кнут.

«Дедушка!» В этот момент Ленг Чжию опустился на колени рядом с Чжоу Яо и сказал: «Дедушка, даже со мной, если ты хочешь драться, прошлой ночью со мной было что-то не так».

«Что с тобой?» Чжоу Яо медленно взглянул на нее и холодно посмотрел на нее.

Колд Китти думает, что этот человек жесток, как корова, и ему следует драться!

Однако личность Чжоу Яо также унаследована от отца г-на Чжоу. Две коровы столкнулись, и им суждено было пролить кровь. Возможно, Чжоу Яо не был убит или искалечен.

Она не могла продолжать смотреть.

«Дедушка, вчера был День святого Валентина, и мы двое... встречались сегодня вечером, но мы двое поспорили по дороге, и он в это время уехал. Это было действительно неправильно, что он так врывался в команду, но мне не следует с ним спорить, у него плохой характер, и я позволю ему еще немного в будущем, он больше не совершит такой ошибки. «Пояснил Лэн Чжицзе.

Отец Чжоу неохотно остановил руку. Он посмотрел на Лэн Ицзе и спросил: «Это действительно так?»

Ленг Чжию откровенно посмотрел на него: «Я говорю правду, дедушка, извини».

Сказала, что она протянула руку, потянула Чжоу Яо за рукав и прошептала: «Поторопитесь и признайте ошибку перед дедушкой».

Отец Чжоу и мать Чжоу также выступили вперед и посоветовали: «Чжоу Яо, вчера вечером ты сделал что-то не так». Ты должен понять кропотливые усилия твоего деда и признать свои ошибки!»

«Хм!» Отец Чжоу холодно промурлыкал.

Чжоу Яо поджала тонкие губы и отказалась говорить. Это было неважно. Ленг Чжию выглядел встревоженным, и она нашла его, сильно вывернув сильное предплечье.

Чжоу Яо снова взглянул на нее.

Холодная Китти подмигнула ему, что означало --- если ты не признаешь, что это не так, мне плевать на тебя, я уйду.

Чжоу Яо молчал.

Изысканные черты холодного коршуна вдруг похолодели, и нога вот-вот оторвется.

«Дедушка, прости, я ошибаюсь». — неловко сказал Чжоу Яо в ​​этот момент.

Ленг Чжию почувствовал облегчение. В это время, только слушая г-на Чжоу, он также неловко принял его извинения. Он ненавидел стиснутые зубы из железа и стали. Когда я выйду замуж, я состарюсь и больше не смогу тебя контролировать, я буду сознательно полагаться на тебя. "

«Папа, он знает». Отец Чжоу быстро шагнул вперед и обогнул поле. Он поддержал отца Чжоу за руку и вместе вышел.

«Мама, мне больно, отпусти!» Чжоу Яо тут же заплакал.

Ленг Чжию был удивлен, услышав, как он кричит «боль». Даже если такой человек, как он, не использует анестезию, чтобы переместить нож, ему не следует даже моргать глазами.

Он боялся завизжать в ушах.

Мать Чжоу огорчила своего сына. Она посмотрела на Чжоу Яо бледным лицом и отпустила. «Пойдем, вызови врача».

...

В комнате Чжоу Яо лежал на большой кровати.

Доктор пришел посмотреть, что мужчина сильный и толстый. Хотя три ресницы опустились вниз и пронзили его кожу, это не имело значения. Понаблюдайте в течение одной ночи, чтобы проверить, нет ли у него раневой инфекции.

— Зи, я пришлю доктора. Дедушку там тоже нужно успокоить. Это лекарство для вас. Ты можешь помочь ему втирать лекарство, а ночью будешь выглядеть усерднее». Мать Чжоу объяснила.

«Расслабься, мама». Ленг Чжию кивнул.

Дверь комнаты закрылась, оставив их обоих. Лен Цзе сел рядом с кроватью и медленно протянул руки, чтобы удалить поврежденную ткань со спины, потому что это заняло слишком много времени, и часть ткани прилипла к его ране.

Ленг Чжиюй не смогла удержаться и нахмурила брови и тихо спросила: «Больно?»

«Боли нет», — сказал он. Чжоу Яо ответил.

Она старалась двигаться как можно легче, когда вся ткань была отклеена, полосы крови на его спине были обнажены в воздухе, а отец Чжоу вообще не проявил милосердия, скрывая свою плоть.

Она протерла рану спиртовым шариком. Он не храпел, но его лопатки неохотно сжимались, что было инстинктивной реакцией, когда он чувствовал боль.

«Почему ты вчера вечером поехал в армию?» Она нашла тему, чтобы отвлечь его внимание и попытаться максимально уменьшить его боль.

«Ха»; мужчина усмехнулся: «Я сказал, ты поверишь этому?»

Рука Ленг Чжию одеревенела, и ей не терпелось прижать спиртовой шарик к его ране. Каково было его отношение и придет ли она, чтобы спасти его?

«Не смотря ни на что!» Она ответила холодно.

У него в это время случился приступ, проклятый дурным характером: «Маленький ублюдок!»

Холодный змей: ...

Температура в комнате внезапно упала до точки замерзания, и она проигнорировала его, и пока он лечил свою рану, он ничего не сказал, и они оба игнорировали друг друга.

Обработав рану, она встала и встала с кровати, только слушая приглушенный рот мужчины позади нее: «Хотите верьте, хотите нет, но на этот раз я объясняю только: я подарил вам эту розу».

Холодный коршун остановился, но быстро поднял ноги и продолжил движение вперед.

Тон Чжоу Яо был тревожным: «Твои глаза слепы?» Разве вы не видели фотографию, на которой я использовал засахаренную тыквенную булочку с розой? Разве ты не любишь есть засахаренные тыквы?

Цукаты?

Он знал, что она любит есть цукаты.

На самом деле, она не поверила, когда он объяснил это вчера вечером. Этот мужчина сделал ее ненадежной, но теперь, дыня… она немного подумала об этом, неудивительно, что роза на фотографии Хань Сюаня прошлой ночью выглядела странно. .

Скатал дыню с розами...

Разве он совсем не романтик?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии