Глава 527: Наконец нашел ее

Чэн Хаоюэ тоже почувствовала суматоху под сценой. На сердце у нее сжалось сердце, и Ланга прошептала: «Я хочу сказать немного стихов».

Чэн Хаоюэ прикусил губу и глубоко вздохнул. Перед Богом она поверила бы своей совести и сказала бы что-нибудь нечестное.

"Я…"

Ее слова еще не были произнесены. Дверь внезапно закрывшегося зала внезапно вышла снаружи, и кто-то с силой толкнул ее. Это был громкий, громкий шок.

Злой голос дрожал: «Ты не можешь выйти за него замуж на Луне».

Эта внезапная ситуация заставила гостей взглянуть на ошеломленного восточного мужчину, а за ним быстро и устрашающе последовала группа телохранителей в черном, и самым устрашающим было идти впереди. Этот мужчина.

Он был полон гнева, и его глаза были устремлены на сцену, на женщину в свадебном платье с вуалью, хотя ее лицо было закрыто вуалью, но он был совершенно уверен: эта женщина — Чэн Хаоюэ.

Меченосные брови Ланцзя Маруна изогнулись и спросили по-китайски: «Кто ты?»

«Я мужчина женщины вокруг тебя». Гонг Еин сказал с большой уверенностью и уверенностью, что своим высоким и прямым телом, не теряя ни капли Ланги, он шагнул на платформу.

Чэн Хаоюэ тоже была шокирована. Она быстро приоткрыла завесу и открыла момент. Ее взгляд сразу же коснулся пары глубоких морских глаз. Ее сердце сотрясалось дюйм за дюймом. Она посмотрела на эту внезапную странность. Мужик, душа как будто за него трясется.

Она не знала, почему это произошло, и видела его впервые.

Ланга посмотрел на телохранителя с черной спиной позади него, и на несколько минут он был шокирован. Когда дворцовая ночь готовилась взять руку Луны, Ланга сделала его на шаг и оттянула Чэн Хаоюэ в сторону, вставая, словно защищая ее.

Потому что Ланга не знал, кем был этот человек, и не знал, каковы его намерения, но он видел одно: этот человек определенно не вызывал хороших чувств.

Ночью Гонг Е посмотрел на женщину, которую защищала Ланга, подумал о том, как привести ее сюда, и осмелился жениться на ней. Гнев дворцовой ночи вспыхнул прямо, и его стальной кулак был прямо. Необыкновенное лицо Чжан Цзюньмэя из Лань Цзя поразило прошлое.

Ланга защищает Чэн Хаоюэ. Столкнувшись с кулаком дворцовой ночи, он не убежал, потому что боялся, что его кулак ударит Чэн Хаоюэ.

"Молодой мастер..."

Вокруг него было много восклицаний, а Лангу все еще били пощечиной. Красивое лицо его было прямо предвзято, а по тонким губам текла жидкая кровь. Чэн Хаоюэ была так напугана, что это был большой глаз. Почему мужчины бьют людей без причины?

Чэн Хаоюэ боялась, что Лангу снова ударят, а Ланга только что защитила ее. Она немедленно шагнула вперед и протянула руку, чтобы загородить дворцовую ночь. «Ты не должен бить его снова».

Дворцовая ночь, щурясь, смотрела на лицо Чэн Хаоюэ, на это лицо, он так долго думал об этом, наконец, она предстала перед ним нетронутой, он абсолютно уверен, что она в этом абзаце. В то время не было никакого вреда.

Чэн Хаоюэ посмотрела в горячие и опасные глаза мужчины. Она почувствовала себя немного испуганной. Почему этот мужчина так на нее посмотрел? Знали ли они это раньше?

— Ты все еще знаешь, кто я? – спросил ее плачущий голос Гонг Гонга.

"Я твой мужчина." Дворцовая ночь громко кричала.

А Ланга, которую служанка обтирала кровью, тут же ошеломила пару синих. В этом зале только он мог понимать китайский.

Красивое лицо Чэн Хаоюэ сразу порозовело, и взгляд Ланги так долго, взгляд Ланги не заставил ее покраснеть, но у мужчины, казалось, было чувство непонимания, как будто на ее теле было что-то вроде чего-то. Невозможно сдвинуть с места волшебство глаз.

Кто он? Почему он говорит, что он ее мужчина?

В этот момент большая ладонь мужчины сомкнулась на ее тонком запястье, и теплая температура пронизала ее кожу. Она устроила несколько панику, но не могла себе этого позволить.

Она подняла голову и посмотрела на мужчину, который был властным перед ее глазами. Она была так ошеломлена этой ночью, ее сердце было ошеломлено.

Кто он? Почему у нее была такая странная и сильная реакция?

«Следуй за мной, я напомню тебе, кто я». Гун Еюэ нежно посмотрела на нее, и Чэн Хаоюэ, потерявшая память, очень расстроила его. Глаза ее были такими же яркими и ясными, но глаза были в ее глазах. Кажется, он не может напечатать свою тень.

Это чувство больнее, чем его убийство, трудно сказать и нежелание жить.

В это время следующий Лангка внезапно успокоился: «Мне все равно, кто ты, теперь она моя жена, пожалуйста, отпусти».

«Если не хочешь умирать, заткнись». Дворцовая ночь 霄 действительно убила.

Чэн Хаоюэ сразу испугалась. Этот человек не был избивающим человеком. Он сказал, что убийство мужчины сделало ее несколько невыносимой. Она быстро указала на него. «Никакого хаоса».

Такой миниатюрный тон мгновенно успокоил все неприятности в сердце дворцовой ночи, он улыбнулся и сказал: «Ну, я обещаю тебе, не связывайся, теперь ты можешь пойти со мной?»

«Я тебя не знаю». Чэн Хаоюэ покачал головой.

Ночь Гун Е, это только помнится, он не представился, он смотрел ей в глаза глубоким и мощным ртом: «Меня зовут Гун Е, ты Чэн Хаоюэ, ты моя жена, у нас двое детей».

Грудь Чэн Хаоюэ мгновенно сжалась. "Дети? У нас есть дети?»

«Двое, одному пять лет и восемь месяцев, одному всего два месяца». Ночь Гун Е с гордостью отвечает.

На стороне Лангки парочка синих стрекоз была нескольких крупных сортов и невероятно смотрела на дворцового соловья. — Ты действительно ее муж?

Чэн Хаоюэ повернулся, чтобы посмотреть на Лангку, и с некоторым удивлением спросил: «Ланга, что ты имеешь в виду?»

«Не верьте ни одному слову, которое сказал этот человек. Он обманом заставляет вас выйти замуж». Гун Е Ся напрямую развеял панику Лангки. Ланга немного растерянно посмотрел на Чэн Хаоюэ. В ней была какая-то вина. В этот момент она посмотрела на нее. Она действительно некоторое время не знала, что сказать. Наконец ему пришлось помочь, но немного беспомощно: «Хорошо. Я солгал тебе, когда я добрался до тебя, ты потерял память, я тебя не знаю.

Как мое настоящее имя, но я ищу девушку по имени Е Сяоши, чтобы она вернулась к моему дедушке, поэтому я нашла тебя и попросила заменить ее. "

Мозг Чэн Хаоюэ был немного хаотичным. Она посмотрела на Лангку, потеряв дар речи. «Ты изменяешь своему дедушке». «Но я не могу найти Е Сяоши. Приближается дата моей визы в Китай, а я еще нет. Путь, — Лангка выглядел беспомощным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии