Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Полумесяцу восемь лет.
На одиннадцатом году пребывания Сяо Куна на троне он усердно трудился и любил народ, выздоравливал и выздоравливал, а лучи становились все более благоденствующими и процветающими.
Сын принца Королевского дворца Юньнани унаследовал титул Королевского дворца Юньнани два года назад и был официально назван императором королем Юньнани.
Ся Чэн 28 лет, но она все еще одна. До сих пор она не приняла принцессу и стала красноречивым человеком для жителей города Шэнцзин. Она гадает, какая дама выйдет замуж за этого молодого и красивого принца.
Сяо Хуан выбрал нескольких женщин из семьи, и все они были отвергнуты Чан Хуанем.
Длинный, красивый и романтичный Чан Хуань, а также близкий король округа императора, имеет выдающийся статус и стал золотым жуком среди всех незамужних женщин в городе Шэнцзин.
Цветение персиков вокруг Чанхуаня было постоянно, только в этом году, кажется, больше.
22 марта императрица Сяо устроила во дворце праздник любования цветами и специально позвала во дворец Чан Хуаня. Если бы ей понравилась какая-нибудь женщина, она бы позволила императору напрямую выйти за него замуж.
Однако Чан Хуан не встретил человека, которого любил, а женщина влюбилась в Чан Хуана с первого взгляда и влюбилась в нее.
Эта женщина является третьей дочерью в семье Лю Ханьюаня, Лю Инонг.
Если Лю Инонг зовут слабой и очаровательной женщиной, то она с детства жила на заднем дворе Фучжуна. Она очень хорошо пишет стихи и песни и редко выходит из дома. Однако она случайно посетила дворцовый банкет и влюбилась.
Лю Ханьюань вошел во дворец и сказал Сяо Яну, что у трех женщин уже два дня не хватает воды, и они больны в постели.
Сяо Чжэн нахмурился. Чан Хуань не хотел жениться на этом человеке и его жене. Как он мог насильно принудить к себе дочь Лю?
Королева-мать Сяо услышала об этом инциденте с ветром и луной и засмеялась: «Это легко сделать, и семья Ай устроит еще один дворцовый пир, чтобы дочь семьи Лю вошла во дворец, чтобы встретиться с королем Китая. Юньнань. На этот раз у дочери семьи Лю. Когда я с нетерпением жду этого, я буду есть и пить, и мое здоровье улучшится. В день дворцового праздника, если Ван из Юньнани действительно не имел намерения, он сказал бы ей ясно и позволил бы ей умереть, и она больше не скучала бы по ней без причины!»
Е Чу приводил своего принца Сяо Чжэче, и когда он услышал, что сказала королева-мать Сяо, она мягко улыбнулась: «Чэнь Е думает, что этот метод хорош!»
После встречи с королевой-матерью Сяо Чэ она тут же улыбнулась и сказала: «Приходи к бабушке!»
У Сяо Чжэче было красивое лицо, он был зрелым и уравновешенным, и его слова были ясными. «Внуки увидели своих бабушек и отцов!»
Сяо Е увидел, что Е Чу согласился, поэтому он ответил и назначил дворцовый пир на десятый день апреля.
И действительно, зная, что она снова сможет увидеть Ся Ян, госпожа Лю начала есть и постепенно поправилась.
Десятого апреля вдовствующая императрица устроила праздник просмотра цветов, на котором не только Чан Хуан был вызван во дворец, но и сыновья других чиновников клана.
В начале апреля была прекрасная весна, с цветущими цветами, гроздями благодати и процветания.
Императрица Сяо любила быть веселой и давно не видела Полумесяца. Она так скучала по этому, что позволила Су Цзю пойти во дворец с Полумесяцем.
Су Цзю не мог от чего-то избавиться, и когда Наньгун Би и Фан И вошли во дворец, они взяли с собой нескольких детей.
Среди детей только Кресент — девочка, и, конечно же, она самая любимая. Звезду любят несколько семей.
Е Чу и принц Си Сяочэ также находятся здесь, во дворце Фушоу. Он того же возраста, что и Полумесяц, и всего на несколько месяцев старше Полумесяца. В восьмилетнем возрасте он более стабилен, чем другие дети. Его брови очень нежные и красивые. Живой и красивый мальчик.
Несколько человек из Наньгун Би вошли во внутренний дворец, чтобы поприветствовать Императрицу Сяо, и Полумесяц тоже засмеялся и крикнул: «Бабушка Тай».
Сяо Янче услышал звук и посмотрел на Полумесяц. Она постояла некоторое время, как будто никогда не видела такой красивой девушки.
Императрица Сяо раскрыла объятия Полумесяцу. «Чем длиннее полумесяц, тем лучше он выглядит. Приходите к бабушке!»
«Тоже бабушка!» Полумесяц влетел в объятия Императрицы Сяо и радостно закричал.
В комнате много дам и жен. В этот момент они полны зависти и могут напрямую позвонить детям бабушки королевы-матери Сяо. На весь пучок их не более двух.
Че Че наблюдал, как Полумесяц и Императрица Сяо приближаются, необъяснимо радуясь, и приказал слуге рядом с ним: «Отнеси ей этот десерт!»
"Да!" Г-жа Гонг подала османтусовый пирог и показала руки Полумесяцу. «Мисс, пожалуйста!»
"Спасибо!" Полумесяц Юэ засмеялся, маленькая ручка взяла торт и протянула его госпоже Сяо: «Бабушка ест первой!»
Вдовствующая императрица почувствовала, что ее сердце растаяло, и взяла торт: «Полумесяц действительно разумен!»
Полумесяц хвалили, все более и более счастливый, глаза сузились, по-детски, ярче, чем весеннее солнце за окном.
Императрица Сяо спросила, почему не пришел Су Цзю. — занято сказал Наньгун. Сыну Су Цзю был всего год, и он был очень липким. Она не могла уйти.
«У девяти девочек двое детей. Когда семья Ай впервые увидела ее, она была еще маленькой девочкой!» Г-жа Сяо не могла не вздохнуть.
Все были заняты ответами, говоря, что время летит, а годы – как шаттлы.
Полумесяц, дети Цзян Юанью и Ху Цюн вскоре не могли оставаться в комнате и нашли предлог, чтобы сбежать.
Королева-мать посмотрела на Полумесяц и выбежала, ее глаза продолжали смотреть очень далеко, и она сказала: «Помедленнее, не падайте!»
Сердце Чжи Че тоже, казалось, вылетело, тихо покинув внутренний зал, и последовало в направлении нескольких людей, убегающих от Полумесяца.
Выйдя из зала, Цзян Юанью, Ху Цюн, Цяо Хань и трое мужчин собрались вокруг Полумесяца, чтобы обсудить, где играть.
Цзян Юанью собирался идти вперед, чтобы увидеть возвышающийся дворец. Ху Цюн хотел пойти в сад за домом, чтобы поймать птиц, но, наконец, он не смог обсуждать их и вместе посмотрел на серп луны.
«Полумесяц, говоришь ты!»
Полумесяц в этот момент был похож на маленького взрослого. Ладонь Бай Нена на мгновение легла на его подбородок и он подумал: «За дворцом Фушоу есть сад, и в саду есть пруд с рыбой. Давайте ловить рыбу!»
Эти трое всегда слушали Crescent Moon. На этот раз никто не возражал. Они сказали добро и прыжком побежали в сторону небольшого сада.
Че Че стоял под галереей, с завистью смотрел на нескольких человек и не мог не отставать.
Все пары в саду были женщинами, уже вошедшими во дворец. Полумесяц посмотрел на этих красивых женщин, толстых и худых, с плохой водой в глазах, и засмеялся: «Цзян Юанью, выбери себе невестку!»
Цзян Юанью — самый большой. Ему двенадцать лет. Он часто играет в дартс с мастерами дартс. У него гангстерская атмосфера, и когда он слышит красное слово на своем лице, он смеется: «Я не смотрю на этих женщин свысока. Мой отец сказал, что в будущем Полумесяц станет моей женой». по закону! "
Сказав это, Ху Цюн забеспокоился: «Чушь чушь, мой отец сказал, что Полумесяц — моя невестка!»
Отец часто водил Ху Цюн в казармы для тренировок. Ему было всего десять лет, но он был намного выше своих сверстников.
Цяо Хан взглянул на них двоих и с удивлением подошел к полумесяцу. Вэнь Я усмехнулся: «Не слушай этих двух варваров, иди, я буду сопровождать тебя ловить рыбу!»
Как только Цзян Юанью и Ху Цюн перестали слушать, они указали на Цяо Ханя, но Цяо Хань вообще проигнорировал их и пошел вперед, только потянув Полумесяц.
Полумесяца так разозлили двое позади него, что он крикнул в ответ: «Заткнись ради меня!»
Ху Цюн и Цзян Юанью немедленно закрыли рты.
Кресент уставился на них обоих: «Не смей говорить, подожди рыбу и позволь себе вернуться домой, чтобы стать твоей невесткой!»
Цяо Хан ухмыльнулся и гордо улыбнулся.
В то время четверым детям было около десяти лет, и они не знали, в чем заключалось настоящее значение невестки.
Четверо углубились в сад и направились прямо к озеру. Добравшись до озера, они посмотрели на кои в пруду и широко раскрыли глаза.
Ху Цюн и Цзян Юанью получили воды. Они сняли обувь и плюхнулись в озеро. Они оба схватили самого большого кои и хотели сначала поймать полумесяц, чтобы доставить ему удовольствие.
Полумесяц стоял у озера и направлял их на восток и запад.
Несколько человек весело играли, Полумесяц пробормотал большими глазами, сделал храпящий жест толпе, и какое-то время остальные трое ошеломленно смотрели на нее.
За Полумесяцем была скала. Она лежала на камне и смотрела в пропасть. Действительно, на противоположной стороне было несколько женщин, и, похоже, произошла ссора.
Полумесяц был гибким и несколько раз поднимался на скалу, чтобы увидеть волнение.
Ху Цюн и Цзян Юанью вышли из воды, оделись и пошли за скалами.
Четыре человека лежат на камне, спрятавшись среди цветов и деревьев, и наблюдают за движением.
За камнем стояли четыре женщины, трое из них окружили одну и пихали и пихали женщину в светло-желтом платье посередине. Ее отношение было плохим, и она явно издевалась над женщиной.
Среди трех женщин, которые запугивают, средняя — платье из гибискуса, самое роскошное и лучшее, но глаза слишком зловещие. Она усмехнулась и оглядела желтую женщину сверху вниз.
«Вы Лю Инонг? Я слышал, что вы также страдали от болезни акации из-за Ван Ся, пусть у мисс Бен будет большой опыт. Что такое болезнь акации?»
Женщина слева от нее была немного толще, с более богатым телом и насмехалась: «Я думаю, что она притворяется, вынуждая Ван Е жениться на ней, это действительно бесстыдно!»
Женщина справа такая же худая, как и худая, и ее острое лицо выглядит очень злым. Она протянула руку и толкнула Лю Иньуна: «Говорю тебе, господин Ван не тот, кого ты можешь себе представить, посмей запутать, будь осторожен, я поцарапаю тебе лицо!»
Лю Инонг был ею обманут. Абрикосовые глаза со слезами на лице кричали: «Мне очень нравится Ван Е!»
«Поп!» Противоположная женщина прямо пожимает ей руку, бьет ее по лицу Лю Инонга, стиснув зубы: «Фу Мэйцзы, осмелюсь сказать! Ван - мисс Бен!»
Толстые и худые женщины с обеих сторон потянулись, чтобы обнять Лю Инонг: «Настоящая сестра ударила ее, сегодня ее нужно избить!»
Пока Лю Инонг боролся, он кричал: «Это во дворце. Как вы можете бить людей?»
Однако фигура у нее была худая, как это заслужить, но толстуха скрутила ее плечи.
Сидящий на камне Полумесяц нахмурился и потянулся к Цзян Юанью: «Принеси мою рогатку!»
Цзян Юанью поспешно передал рогатку в своей сумке Полумесяцу.
Маленькое лицо Полумесяца было холодным, он взял небольшой камень, положил его на рогатку и нацелился на женщину в центре.
«Снято!»
Ши Цзы сосредоточился на лбу женщины, она воскликнула, попятилась, коснулась лба, коснулась крови своих рук, ее лицо было бледным и испуганным.
"Кто там?" — крикнула толстая женщина.
Полумесяц встал, оперся на его талию и резко сказал: «Твоя бабушка!»
Вдалеке Сяо Чжэче прислонился к персиковому дереву и сквозь горящий персик посмотрел на маленький каменистый холм с выражением печали, как будто лунный свет был ярким, солнце было ярким, а углы ее губы были бессознательно изогнуты. , вызвал легкую улыбку.
После того, как Полумесяц заговорил, Ху Цюн и Цзян Юанью также встали, тоже на бедрах, охраняя Полумесяц, и закричали:
«И твои дедушки!»
Чжао Чжэнь под камнем посмотрел на нескольких детей: у него на лбу мазок крови, его тело дрожит, его тело дрожит,
«Из какого вы дома, мисс Бен арестует вас за грех!»
Полумесяц бесстрашно улыбнулся, наклонил голову и сказал: «Хорошо, я собираюсь отвести эту мисс Лю к бабушке и сказать ей, что кто-то избивает ее на дворцовом банкете!»
Глаза Чжао Чжэньэра повернулись, и он с угрызениями совести спросил: «Кто твоя бабушка?»
«Это вдовствующая императрица!» Полумесяц гудел.
В этот момент Чжао Чжэнер, а также толстые и худые женщины изменили свои лица. Если бы императрица и королева-мать знали, что их бьют во дворце, это было бы большое дело!
На голове Чжао Чжэньэр все еще была кровь, но она сразу же приняла приветливый вид. «Девочка, мы играем с этой сестрой. Не говори Королеве-матери!»
"Шумный?" Полумесяц выглядел невинным.
«Да, да!» Толстые и худые женщины тоже смеялись и повторяли.
«Тогда вы трое ложитесь на землю и учитесь щенку, и радуете эту сестру, я верю, что вы играете!» Большие водянистые глаза Полумесяца лукаво улыбались.
"Что вы сказали!" Услышав это, Чжао Чжэньэр сразу же закричал.
«Тогда я увижу свою бабушку!» Полумесяц несколько раз спрыгивал со скалы.
Чжао Чжэнь протянула руку и попыталась утащить ее, но Цзян Юанью ударила ее кулаком и чуть не вывернула ей нос.
«Уберите свои грязные руки и не трогайте ее!»
Лицо Чжао Чжэнера стало испуганным, а затем он отступил.
Хотя дети были маленькими, никто из них, казалось, не раздражал.
Толстая и худая женщина тоже боялась. Она подошла к Чжао Чжэнеру и посмотрела на левый и правый маленькие каналы. «Сестра Женер, мы не можем пойти к Королеве-матери. Если бы мой отец знал это, меня бы убили! В любом случае, здесь! Никто этого не видел, давайте выучим это!»
Чжао Чжэньэр неохотно закусила губу, и для нее было большим оскорблением научиться лаять у бабушки четырехклассного дедушки.
Полумесяц поднял Лю Инон, лежавшую под камнем: «Иди, я отведу тебя к бабушке!»
"Не!" Чжао Чжэнь тревожно вздохнул: «Я учусь, мы учимся, не уходи!»
"Торопиться!" - крикнул Ху Цюн.
Чжао Чжэнер и две другие женщины стиснули зубы, наклонились и легли на траву, шепча: «Ван Ван Ван».
Полумесяц сказал с серьезным лицом: «Хулиган, однажды над тобой будут издеваться, ты понимаешь?»
Ее рост едва достигал груди Чжао Чжэньэр, но она была парой.
Внешний вид взрослого человека учит, он как бы мешает.
Толстая и худая женщина помогла Чжао Чжэнеру удержаться и засмеялась: «Давайте запомним, мы не будем».
Кресент кивнул: «Иди!»
Чжао Чжэньэр ничего не сказал, закатал рукава и вышел из сада с холодным лицом.
Другая женщина была занята тем, чтобы не отставать.
"Спасибо, мисс!" Лю Инонг смотрел на слезы, благодарный полумесяцу.
Полумесяц наклонил голову, посмотрел на нее и спросил: «Вы мисс Лю, вам нравится Хуаньхуань?»
Лю Инонг догадалась, что у Хуаньхуань во рту был Ся Ян, и стыдливо кивнула: «Да!»
Полумесяц вспомнил, что его мать всегда беспокоилась о семейных делах Хуаньхуаня. Она повернула глаза и подумала: «Если тебе действительно нравится Хуаньхуань, я могу тебе помочь!»
"Ты?" Лю Инонг недоверчиво посмотрел на ребенка младше десяти лет.
Полумесяц улыбнулся и кивнул, помахав ей рукой: «Ну, позволь мне рассказать тебе, как это сделать!»
Лю Инонг не знал почему, но он действительно прошел мимо и послушал детскую аранжировку.
Полумесяц сказал, улыбаясь: «Я все устрою и пришлю кого-нибудь дождаться мою сестру».
Лю Инонг благодарен за то, что не говорит, что сказать: «Спасибо, мисс, за вашу великую грацию и милость, Инонг никогда не забудет!»
"Пожалуйста!" Кресент улыбнулся и помахал рукой: «Я ушел!»
«Мисс, идите медленно!»
**** и белые глаза Полумесяца были ясными, как вода, и они вывели Цзян Юанью из сада, чтобы найти Наньгун Бифанъюй.
Сяо Чжэче, стоявший под деревом, продолжал смотреть на девушку, смотреть на ее праведность, смотреть на ее нарядную и красивую внешность и постепенно не мог отвести взгляд. В этот момент, когда она увидела, что она уходит, она была занята и последовала за Го вверх.
Первоначально этот дворцовый банкет был предназначен для Чан Хуаня, но, пока банкет не подходил к концу, он с нетерпением вошел во дворец. Он вошел во дворец не для того, чтобы увидеть дворцовый пир, а для того, чтобы поднять полумесяц.
Вдовствующая императрица Сяо могла только смотреть, как он вздыхает, и у нее не было другого выбора, кроме как помочь.
Лю Инонг стоял за плакучей ивой и смотрел, как Чан Хуан обнимает ребенка на руках и выходит из дворца с нежной улыбкой на лице, а затем посмотрел на нежное и красивое лицо Полумесяца и внезапно почувствовал себя ослепленным.
Дворцовый банкет был рассеян. Сяо Чжэче стоял на высоких каменных ступенях и смотрел на пейзаж за стеной дворца. Впервые он тосковал по внешнему миру.
Когда он снова увидит девочку?
Девушка, чьи глаза были яркими, как полумесяцы.
На обратном пути Полумесяц сказал, что хочет поохотиться на горе Юху в городе восхода солнца.
Просьба Чан Хуань о Полумесяце была вездесущей, и она немедленно приняла ее. Завтра утром она заберет ее на горе Юху.
Полумесяц думал о том, чтобы совершить «большое дело», и всю ночь плохо спал.
Когда Су Цзю подошла и накрыла ее одеялом, она обнаружила, что Полумесяц все еще не спит, и засмеялась: «Какую забавную вещь ты встретила сегодня во дворце, и ты не могла заснуть от волнения?»
Полумесяц сел, схватил Су Цзю за шею и невинно улыбнулся: «Мама, я хочу помочь тебе решить проблему».
"Что это такое?" — спросил Су Цзю.
Полумесяц наклонил голову и ухмыльнулся: «Я скажу тебе, когда закончу!»
«Я не знаю, что случилось?» Су Цзю коснулась ее головы и положила на кровать. «Не думай об этом, спи!»
"Хм!" Полумесяц натянул одеяло, показывая только пару улыбающихся глаз. «Свекровь тоже рано ложится спать!»
На следующее утро Чан Хуань пришел забрать Полумесяц и ушел. Полумесяц рано переоделся, надел бледно-зеленую рубашку и шорты, зачесал рога и надел на шею ошейник Руйи с золотыми заклепками, умный и милый.
Цзи Юсянь отослал ее, сказав ему: «Когда ты пойдешь на гору, чтобы послушать Чанхуань, не бегай, не устраивай беспорядка!»
"Понятно!" Полумесяц поцеловал Цзи Юсяня в лицо: «Папа с оптимизмом смотрит на свою мать, которая больше ищет проблем, чем Полумесяц!»
Цзи Юсянь: «...»
За исключением сына, который все еще кормил грудью, никто из них не заставил его волноваться.
Чан Хуан обнял Полумесяц, положил его перед своей лошадью и улыбнулся: «Скажи боссу, что я взял Полумесяц на гору, и, возможно, я возьму Полумесяц в старое место банды Фулун, чтобы посмотреть».
Полумесяц, естественно, тоже услышал легенду о своей свекрови и сразу сказал: «Хорошо, я пойду посмотреть, где свекровь выросла!»
Цзи Юйсянь улыбнулся: «Вернись пораньше!»
"это хорошо!"
Чан Хуань потянул за веревку и взял Полумесяц, чтобы уйти.