Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Лицо Сяо Яньцзюня было пустым, и он медленно пошел к внутреннему храму. Дворцовый служитель открыл резную деревянную дверь. Как только он ступил на одну ногу, он услышал внутри «хлопок», как будто на землю упала чашка с чаем.
Женщина тут же отругала: «Даже если ты не заваришь чашку чая, как ты работал во дворце?»
Лицо Сяо Яна окрасилось в другой цвет, он вошел в зал, и через марлевую палатку я увидел женщину, опирающуюся на талию во внутренней комнате и кричащую на дворцовую девушку, стоящую на коленях на земле:
«Говорю вам, я мать, и у меня выдающийся статус, поэтому я ежедневно ем самое лучшее, если вы нерадивы, следите за своей кожей!»
Маленькая дворцовая девочка опустилась на колени, задрожала и испугалась. Она не понимала, почему нежная принцесса-наложница, которая только что была нежной, внезапно изменила свое лицо.
«Ты слышал, что сказал дворец!» Е Чу протянул руку и толкнул маленькую дворцовую девушку с резким голосом и высокими пальцами ног.
Сикси прислушалась к звуку и вошла, ошеломленно наблюдая, как ее собственная дама кричит и кричит на дворцовую девушку с настоящим «строптивым» темпераментом.
Ее дама была права, у нее действительно расширились глаза!
Если вам хочется плакать, мисс, есть ли у вас какие-либо недопонимания слов «Британская Ци»?
«Император, свекровь», — Сикси опустилась на колени, размышляя, как объяснить.
Кажется, в это время женщина во внутренней комнате только поняла, что Сяо Ян вошел, и поспешно опустилась на колени на землю.
Сяо Янь усмехнулась с легким холодком в ее длинных глазах. «Свекровь также сказала мисс Е Е, что она сегодня была нежной и мудрой. Изначальная натура была очень плохой, а актерские способности были очень хорошими. Даже свекровь и бабушка-император обманули. Не позволяйте Я увижу, как ты снова побьешь горничную, иначе немедленно уходи из дома».
Увидев гнев Сяо Янь, все евнухи позади нее опустились на колени, испугавшись: «Император злится!»
Во внутренней комнате Е Чу тоже преклонил колени: «Чэнь Сюань осужден!»
Глаза Сяо Яньханя холодно взглянули на расплывчатую фигуру женщины и отвернулись.
Когда все придворные отступили, Сикси внезапно села на землю: «Мисс, похоже, нас действительно выгонят из дворца!»
Е Чу встал и пошел помочь маленькой дворцовой девочке Цю Гуй.
Цю Гуй подумал, что Е Чу собирается снова ударить ее, и в спешке вздрогнул, опустился на колени и признал себя виновным. «Во всем виноват раб, рабы должны умирать!»
«Не бойся!» Е Чу взял ее за плечи, чтобы помочь ей встать, и она вернулась к своей прежней мягкости. «Ситуация сейчас заставляет вас чувствовать себя обиженным».
Маленькая дворцовая девочка по непонятным причинам посмотрела на нее с недоумением.
Е Чу обернулся, взял с гримерного столика роскошную золотую настойку и вложил ее в руку Цюгуя. «Это компенсация, не бойтесь!»
Маленькая дворцовая девочка отдернула руку: «Не смей!»
«Я не смею тебе восхищаться этим!» Е Чу засмеялся и больше не видел зла, похлопал ее по плечу: «Ну, иди спать!»
«Да, спасибо, Няннян!» Цю Гуй поблагодарил ее и осторожно отступил!
Сикси закрыла дверь и стиснула зубы. «Свекрови, рабыни видят, вы это нарочно сделали!»
Е Чу продолжал сидеть на низком диване, читая книгу при свете свечи, и медленно сказал: «Императорский указ императора, отец не смел ослушаться, и семья Е не могла ослушаться императива, поэтому я должен идти». во дворец. Но что такое император? Тогда хочу ли я выйти за него замуж или нет?»
Е Чу повернула голову и посмотрела на Сикси, ее живописные глаза были ясными и неохотными: «Я могу выйти замуж, но я могу найти способ снова выйти».
«Что такого плохого в том, чтобы быть женщиной-императором?» – озадаченно спросила Сикси.
«Что хорошего, я каждый день заперт в этом дворце, как в тюремной клетке. Я даже не могу видеть своих отца и мать вне дворца!» Раньше она бывала дома у Йе, но время от времени могла ходить по магазинам. Теперь она немного свободна. Больше не надо.
«Но все женщины в мире хотят войти во дворец, чтобы стать матерью!» - сказал Сикси.
«Это они, я — это я!» Е Чу слегка подняла подбородок, гордясь своим лицом.
Сикси сразу поняла, что ее дама выглядит нежной и добродушной. На самом деле ее характер был упрямым и странным. Она не знала, как ее теперь убедить. Она могла только надеяться, что ее госпожа будет в безопасности и счастлива, будет ли она во дворце или вне дворца. это хорошо.
На второй день королева-мать Ронг узнала, что, хотя Сяо Ян послушалась ее и пошла во дворец Яохуа, она ушла, выпив менее чем чашку чая.
Хоть я и беспомощен, я также знаю, что не могу сжимать слишком сильно.
Е Чулай спросил Ань Ши, и Мать Императрица Жун снова утешила ее. Увидев, что женщина не обижена, она почувствовала, что Е Чу разумен, и обрадовалась.
Два или три дня спустя, утром того же дня, Е Чу вышел из дворца Фушоу и увидел скалистый камень, струящийся рядом с садом. Цветы были в полном расцвете, и пейзаж был приятным.
Была поздняя весна. Цветы персика расцвели, и цветы падали дождём. Женщина, одетая в нефритовое дворцовое платье, прошла сквозь цветы и раскрасила летящие цветы. Как лучшие румяна, она вся упала в обморок.
В саду рокарий изысканный, цветы красивые, вода прозрачная. Е Чу неосознанно углубился и, просто ища место, где можно сесть, услышал, как кто-то плачет впереди.
Создается впечатление, что люди боятся услышать, намеренно сжимая голос.
Глаза Е Чушуя скользнули сквозь дерево глицинии, а в лесу перед ним под деревом сидела женщина, одетая в служанку, и плакала на коленях.
"Что с тобой случилось?" – спросил Е Чу.
Маленькая дворцовая девочка вздрогнула и поспешно подняла глаза. Она увидела, что женщина одета в элегантную одежду, но одежда была роскошная, и она с первого взгляда поняла, что она знатная.
Е Чу подошел и сел на траву рядом с ней. «Не паникуйте, я не благородный человек».
"Затем вы?" Маленькая горничная странно на нее посмотрела. Е Чу засмеялся: «Мне плевать, кто я, кто ты, почему ты здесь плачешь?»
Сикси последовал за Е Чу и спросил: «Что с тобой не так?»
Маленькая дворцовая девочка выглядит красиво, но выглядит она как девчонка 13-14 лет, с незрелым лицом и шепчет: «Рабы во дворце новички. Их зовут Суизи, и они помогают работникам королевской столовой. комната."
«О чем ты плачешь?» – спросил Е Чу.
«Юй Сюнь утром случайно разбил тарелку. Тетя Чжан сказала, что У Сюнь бесполезна. Она была глупой и глупой девочкой. Ей было так грустно, что она плакала здесь!» Суизи огорчился.
Е Чу понял, что маленькая девочка только что вышла из дома и не адаптировалась к жизни во дворце. Она скучала по своей семье, и ее снова отругали, прежде чем она почувствовала себя обиженной.
Е Чу увидел, как ее плачущее лицо застыло, и отвел папу к Сикси. «На нашем пути сейчас была лужа. Ты намочишь папу и вытрешь ей лицо».
«Да! Пойдем сюда!» Сикси шел к воде в поисках воды. ...
Сяо Ян вышел из зала Чжэнган сегодня рано утром, вспомнив, что он не приходил во дворец Фушоу несколько дней, поэтому он пришел, чтобы доставить удовольствие императрице Сяо.
Я думаю о Су Цзю, поэтому намеренно прошел через сад.
Подойдя к середине сада, через густое дерево глицинии, я внезапно услышал там женский голос.
Кто будет здесь?
Сяо Ян замедлил шаг, небрежно повернул голову и увидел сквозь щель между цветами и листьями женщину с седыми волосами, которая сидела на земле, подняв руку и рукавом вытирая слезы. лицо дворцовой девушки.
Мягкий и мягкий звук,
«Раньше я уходил из дома и жил в храме. Тамошнему старому монаху было все равно, кто ты и откуда, все равно, поэтому, когда мне было четыре или пять лет, я начал помогать выбирать овощи на кухне».
«Однажды я обгорел в огне, и мне было больно. Толстый монах из Мяовэня тоже отругал меня за то, что я ничего не сделал! Я тоже почувствовал себя особенно огорченным и пошел плакать на гору один».
«Позже мой хозяин нашел меня и сказал, что слезы — самая бесполезная вещь. Если не хочешь, чтобы тебя ругали, старайся делать все сам. Никого не волнуют твои слезы, смотри только, как ты это делаешь!» "
Женщина наполовину повернула голову, и солнечный свет сквозь цветы падал ей на лицо. Она почти могла видеть свои завитые длинные ресницы и пару ярких осенних глаз, ясных и нетерпеливых, как будто она могла говорить. Переносица и лепестки нижней губы более цветочные и влажные, чем лепестки персика, упавшие ей на плечи.
Когда она говорила, она не была робкой, с привкусом шепота одной женщины из Цзяннани, что было особенно приятно.
Маленькая дворцовая девочка посмотрела на нее заплаканными глазами: «Что потом?»
Женщина гордо улыбнулась: «Позже я многому научилась, и готовила лучше, чем толстый монах Мяо Вэньчу, и он никогда не смел смотреть на меня свысока!»
Маленькая придворная девчонка улыбнулась: «Ты такой хороший!»
"Вы тоже можете это сделать!" Женщина ободряюще похлопала ее по плечу.
Сяо Ян стоял там, его глаза медленно сузились, и он мог появиться здесь. Женщина, должно быть, мисс Е Цзя, которая только что вошла во дворец.
Они также посчитали две стороны. Хотя они не могли видеть лица друг друга через марлю, они действительно впечатлили его.
Однако сегодняшняя встреча с этой женщиной совершенно отличается от двух предыдущих.
Она говорила тихо и нежно, утешая маленькую служанку терпением, не в первый раз столь мягко и кокетливо, и не во второй раз с такой яростной надменностью.
Оказалось, что он раньше его дразнил!
Сяо Ян усмехнулся: неужели он не желает быть его наложницей? Значит, он намеренно оттолкнул его таким образом.
Маленькая дворцовая девчонка заплакала и спросила: кто она?
Женщина сказала: «Я тоже служанка».
Маленькая дворцовая девочка не поверила этому. Она посмотрела вверх и вниз и улыбнулась. «Ты, должно быть, не дворцовая девушка. Одежда, которую ты носишь, отличается от нашей».
Е Чудао: «Я служу императору. Ранг выше, поэтому я ношу лучшую одежду».
Маленькая дворцовая девочка тут же посмотрела на нее с завистью: «Как я могу служить императору?»
"Много работать!" Е Чу очень серьезно потряс кулаком. «Именно благодаря неустанным усилиям я стала самой доверенной и любимой служанкой императора!»
Маленькая дворцовая девочка смотрела на звезды и обожала Е Чу.
Сяо Ян поморщил уголки рта и посмотрел на женщину как на иностранку.
Внезапно со стороны боковой дороги послышались шаги, Сяо Е взглянул на Е Чу, который все еще дурачился во дворце, и двинулся вперед.
Е Чу помог Суй Цзы вытереть лицо и сказал: «Не позволяй тете Чжанши увидеть, как ты плачешь, вытри лицо и возвращайся!»
Суй Цзы решительно кивнул: «С какими бы обидами я ни столкнулся, я никогда больше не буду плакать. Я буду использовать тебя как пример и усердно работать, чтобы сражаться за императора».
Е Чу похлопал ее по плечу. «У меня есть амбиции, я жду тебя!»
Сикси засмеялась, прикрывая губы.
Суй Цзы неохотно попрощался с Е Чу, Е Чу тоже вернулся во дворец с четырьмя радостями.
Сяо Е прибыл во дворец Фушоу, и императрица Сяо и императрица Жун по очереди рассказывали ему, насколько хорош Де Фэй, сыновняя почтительность, вежливость, мягкость, долгая красота, и, короче говоря, это было лучше, чем Тянь Сянь.
Сяо Ян сидела, думая о взгляде женщины «две стороны и три меча» и ухмылке в уголке ее рта.
Императрица Сяо указала на него и сказала: «Смотрите, он наконец рассмеялся. Де Фей этим доволен».
Сяо Ян: «...»
Императрица Жун кивнула и многозначительно сказала: «Де Фэй действительно хорошая женщина, и она была выбрана императором. Она не должна ее подвести!»
Сяо Минь слегка кивнул: «Да, мой сын знает!»
Поговорив некоторое время, Сяо Сюань удалился, вернулся в королевский кабинет и продолжил смотреть на книгу. По дороге он еще раз прошел мимо сада и увидел, что женщина ушла.
Сяо Сюань слегка нахмурился и спросил: «Фу Цюань, как ты говоришь, что семья мисс Е понравилась бабушке и свекрови императора?»
Отец Гун осторожно сказал: «Хотите прийти, Де Фей действительно хорош!»
Сяо Чжэн обернулся и холодно взглянул на него: «Почему она тебя купила?»
«Раб был обижен!» Отец Гонг в страхе тут же опустился на колени.
«Давай вставать!» Сяо Ян слабо сказал и холодно промурлыкал: «Может ли только она видеть свое лицемерие?»
Гун Фан почтительно стоял и не осмелился ответить.
Сяо Ян перестал думать о Е Чу и шагнул вперед.
Мать-королева Ронг в тот день похвалила Е Чу, думая, что Сяо Е тоже испытал искушение, но затем несколько раз спросила тестя и обнаружила, что Сяо Е ни разу не был во дворце Яохуа и не смог помочь. с тревогой тайно.
Во второй половине дня королева-мать Ронг лично отправилась во дворец Яохуа.
В это время Е Чу снимал одежду в своем дворце, снимал с одежды нити юбок и сшивал их вместе, образуя тканевые карманы.
Женщины надевают иглы и свинцовую проволоку и улетают быстрее, чем профессиональные вышивальщицы.
Вышивая, она описала свои «славные дела» года:
«Моя госпожа тогда была в храме, и я сам шил себе зимнюю и летнюю одежду!»
Сикси была удивлена: «Мисс, вы сами шили одежду только тогда, когда вам было всего несколько лет!»
«Конечно, если этого не делать, то можно носить только очень большую одежду. Зимой холодно, а летом жарко, поэтому я просто разобрал себя и сделал это снова». Сказал Е Чу.
Глаза Сикси были красными. «Мисс, вы страдаете!»
Е Чу погладила ее по голове: «Если тебе плохо, я не сержусь на себя!»
Сикси улыбнулась, держа ткань, сделанную Е Чу: «Мисс, какая от нас польза?»
Е Чудао: «Поймай цикаду, а потом поджарь ее, она особенно ароматная!»
Глаза Сикси расширились, и прежде чем она успела задать вопросы, она услышала красный рукав за дверью и крикнула: «Посмотри на королеву-мать!»
Ронг опоздал, Е Чу был в шоке, занятый засовыванием готовых тканевых карманов под мягкую подушку, встал и вышел навстречу.
«Чэнь Е видел свекровь!» Е Чуинъин поклонилась, нежно и плавно.
"Вставать!" Мать Королева Ронг лично помогла Е Чу встать и пошла с ней во внутреннюю комнату. «Что Чу Эр делает в комнате?»
Сикси последовала за Е Чу, склонив голову с чувством вины.
Е Чу лично служил королеве-королеве ароматическими палочками, а затем нерешительно взял разобранное дворцовое платье на низком диване и засмеялся: «Это платье придворного платья неуместно, поэтому я хочу изменить его сам».
Мать Королева Ронг равнодушно сказала: «Это всего лишь предмет одежды. Если он тебе не подойдет, ты потеряешь его. Пусть Си Ицзянь сделает несколько новых».
Е Чу слегка улыбнулся. «Это платье роскошное и дорогое. Жаль. Я сменила его и могу надеть снова. Отец моего отца всегда учил наших сестер быть благоразумными и бережливыми. Хойан».
Сикси Иньинь посмотрела на свою госпожу, и ее поклонение было переполнено.
Мать королева Ронг была очень тронута, держа Е Чу за руку: «Семья Ай слышала имя честности твоего отца, и это действительно так! Ты знаешь все это, и семье Ай стыдно за это. Хороший мальчик, мой сынок, правда, ты не ошибся, в будущем, когда ты будешь рядом с императором, грустная семья почувствует облегчение!»
Е Чу смиренно склонила голову. «Мать и наложница — это серьезно, это долг придворного!»
"Ладно это хорошо!" Мать-императрица Жун взяла Е Чу за руку и посмотрела влево и вправо. Чем больше она смотрела, тем больше ей нравилось.
Не могу не вздохнуть, такая хорошая женщина, я правда не знаю, какое у него недовольство.
«Чу Эр, свекровь сегодня здесь, с тобой что-то не так!» — мягко сказала королева-мать Ронг.
Е Чуро мягко улыбнулся. «У свекрови нет никакой проблемы, кроме как приказать».
«Свекровь знает, что не ваши отношения во дворце, что зять не приезжает, но теща все еще надеется, что вы двое будете такими же любящими и гармоничными, как обычные пары, поэтому свекровь приготовила суп и попросила Чу отправить его императору: «Как вы думаете, вы двое свяжетесь?» — спросила королева-мать Ронг.
Е Чу склонила голову, ее брови бессознательно нахмурились, но ей, казалось, было стыдно. «Чэнь Е, естественно, готов, Чэнь Е должен больше заботиться об императоре, но не смеет брать на себя смелость беспокоить его!»
«Свекровь здесь, идите!» Мать королева Ронг улыбнулась и попросила дворцового человека привести Тан Яня наверх. «Император сейчас в Королевском кабинете, и никакого другого министра здесь нет. Чуэр сейчас уйдет!»
"Да!" Е Чу ответил почтительно.
Сикси тут же взял Тан Яня за руки.
Королева-мать Ронг, казалось, встревожилась и на некоторое время подумала: «Свекровь пойдет с тобой!»
"Да!" Е Чу сделал шаг вперед и поддержал императрицу Ронг, чтобы она медленно вышла.
Группа вышла из Королевского кабинета, и королева-мать остановилась. «Чуэр, войди и скажи, что ты приготовил этот суп!»
"Да!" Е Чу выглядел хорошим мальчиком, взял суп в руки Сикси и пошел во внутренний зал.
****, который остановил дверь, остановил ее. «Горничная ждет, император занят, а Ронг Ню только входит и велит горничной впустить ее!»
Королева-мать Ронг выступила вперед: «Вам не нужно выдвигать ложные обвинения, позвольте Де Фэю войти, и император обвинит его в этом и скажет, что это было приказано семьей Ай».
Маленький **** поспешно спросил Императрицу Жун, но больше не осмеливался останавливать Е Чу. Он отпустил его и попросил Е Чу войти.
Е Чу оглянулся на императрицу Ронг и слегка кивнул, выходя в коридор.
Зал живописи резной галереи в главном зале великолепен и великолепен, и Е Чу поспешил пройти без всякой робости и вошел прямо в кабинет.
«Увидеть императора!» Наступив на толстое золотое бархатное одеяло в кабинете, Е Чу обнял Тан Яня и неуклонно поклонялся.
Сяо Ян увидел женщину, которая внезапно вошла немного ошеломленной, и тихо сказал: «Кто тебя впустил!»
Голос мужчины был низким, с легкой прохладой, Е Чу прикусил губу и тихо сказал: «Чэнь Е сварил суп для тела и принес его императору!»
Тесть хотел забрать Тан Яня в прошлом, его глаза повернулись, он передумал и уважительно рассмеялся: «Неприятная мать!»
"Вставать!" Сяо Ян тихо сказал.
Е Чу поднял голову в ответ и посмотрел на Сяо Яна, который внезапно оказался здесь.
Е Чу впервые увидел Сяо Яня, и раньше он всегда был неопределенной фигурой. На этот раз он ясно видит лицо мужчины.
Брови мужчины были опухшими, пара холодных глаз, похожих на звезды, прямой нос и тонкие губы, лицо, похожее на нож, Цинцзюнь решительный и благородный дух, с сильным холодом в течение длительного времени.
В этот момент у мужчины были длинные глаза, которые смотрели на него и смотрели на нее. Глаза были ясными, и он, казалось, мог видеть насквозь все ее осторожные мысли.
Сердце Е Чу затрепетало, он занято опустил голову, держа Тан Юя, и медленно шагнул вперед.
Тесть отступил на десять шагов назад и продолжал наблюдать.
Е Чу подошел к огромному ящику стола из розового дерева, открыл крышку супа, налил суп в миску и почтительно склонил голову: «Этот куриный суп с женьшенем тушился два часа».
Насыщенный аромат распространился наружу, Сяо Ян выглядел равнодушным: «Оставь это!»
Е Чу взял чашу и улыбнулся: «Так лучше, Чэнь Е впервые попробует императора».
Сяо Кунь озадаченно посмотрел на нее.
Е Чу улыбнулся ему, его кожа мерцала, глаза мерцали, и он был неописуемо мягким и нежным.
Сказав это, я наполнил миску большим ртом и нахмурился, затем выплюнул суп обратно, а затем передал миску Сяо Юэ: «Кажется, немного соленый, император, попробуй!»
Сяо Ян посмотрела на суп, который выпила женщина, и его вырвало, ее лицо посинело, грудь вырвало, и она сказала: «Уйди!»
Е Чу горько вскрикнул «О», склонил голову, чтобы очистить Тан Яня, и осторожно вышел.
Фу Гунгун стоял далеко, Е Чу снова отвернулся от него, поэтому он не видел, что сделал Е Чу, а только слышал сердитый голос Сяо Яна и не мог не ущипнуть его.
Сделав несколько шагов вперед, отец Гонг осторожно спросил: «Император слишком суров к наложнице?»
Было жалко войти во дворец и остаться без внимания.
Сяо Ян потерял дар речи, его лицо становилось все более уродливым, и он чувствовал, что словно предал своих родственников.