Глава 118: Капитан пушки

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

Ночью Су Цзю сопровождала Цзи Юсяня читать книги в кабинете, сидя, скрестив ноги, на низком диване, переворачивая книги и хмурясь.

Цзи Юйсянь встала, обняла девушку, улыбнулась, прижала к ней губы и ласково спросила: «Что случилось?»

Су Цзю вздохнула: «В коммерческом банке дела идут не очень хорошо. Если ты будешь продолжать в том же духе, ты закроешь дверь! Я слишком капризный?»

Глаза Цзи Юйсянь были нежными. «Рядом с тобой такой умный муж, почему бы тебе не спросить его, что делать?»

Су Цзю повернулся и посмотрел на него, в его глазах горел свет: «У тебя есть способ?»

«Почему жена не чувствует себя гостьей?» Подбородок Цзи Юйсянь интимно прижался к ее лбу и тихо спросил.

Су Цзю закусил губу и подумал: теперь, когда луч находится в расцвете, «четверка» приезжает в КНДР. Хотя на границах время от времени случаются войны, луч сильный и крепкий, и иностранные враги его не терпят.

Процветание людей в процветании мира, а Шэнцзин является самой густонаселенной и процветающей столицей города Далянь, здесь нет проблемы недостаточной покупательной способности.

За последние несколько дней она также заметила, что другие магазины, будь то Mi Pu или Satin Village, все еще процветают, за исключением того, что у ее фирмы Qingyu нет клиентов.

Множество людей выглянуло из-за двери перед дверью и выглядело любопытным, но не могло войти.

Су Цзю посмотрел на мужчину, его *** и белые глаза были полны сомнения: «Почему?»

Цзи Юйсянь медленно объяснил: «Когда вы открываете бизнес, вы сначала знаете, с какими людьми вы сталкиваетесь. Третий этаж — атлас и румяна, гуашь, и все они покупаются женщинами. В доме очень мало дам и благородных дам. Город Шэнцзин и большие семьи. Когда вы выходите из дома, вы идете в Юйфан. Если вы хотите конкурировать с Юйфан, вам нужно иметь более высокую репутацию. Другие обычные женщины выходят и видят мужчин, входящих и выходящих из бизнеса. Чтобы избегайте табу, они не будут активно входить в здание».

Народные обычаи Даляня не банальны, и правил для женщин не так уж и много. Они не попадают в извращенную ситуацию, когда мужчина прикасается к женщине и надо жениться. Однако женщинам по-прежнему нелегко зайти в мужские заведения, особенно женщины. Поднимите свою ценность и покажите свои достижения.

«Второй этаж — это четыре сокровища каллиграфии и живописи, и люди, сталкивающиеся с объектами такого рода, — ученые и хорошие ремесленники. Они гордятся собой и любят ходить в элегантные и тихие магазины, чтобы оценить их, чтобы показать свои собственный вкус и индивидуальность. Готов общаться с обычными людьми, поэтому вы должны привлечь этих людей, чтобы они стали вашими клиентами, их должно быть достаточно, чтобы привлечь их!»

«Первый этаж покупают обычные люди, но убранство Цинъюй слишком богато и великолепно, более щедро, чем в некоторых из лучших магазинов города, что заставляет их отчаиваться и бояться войти».

Су Цзю выслушала слова Цзи Юйсянь, и ее сердце внезапно открылось, внушая трепет, да, она всегда задавалась вопросом, почему в бизнесе все дешево и хорошо, почему нет гостей, но никогда не задумывалась, почему эти люди так делают. не приходить?

Конечно же, она была еще слишком молода!

Грудь Су Цзю распахнулась, ее сердце подпрыгнуло, появилось много мыслей, она подняла голову и слегка прикусила тонкий подбородок мужчины: «Почему бы не напомнить мне раньше?»

Цзи Юсянь невинно посмотрел на нее. «Жена просит мужа?»

Су Цзю смотрела на него, желая укусить его!

Цзи Юйсянь поцеловала ее живописные брови и усмехнулась: «Женщина знает, как это сделать?»

Глаза Су Цзюцин сияли, и она снова и снова кивала, улыбаясь: «Может понадобиться твоя помощь!»

«Можете ли вы мне помочь, спасибо?» Цзи Юсянь нежно посасывал губы девушки, пары фениксоглазых родниковых сорок, глубоких, как бездна, сверкающих очаровательными и опасными лентами.

Су Цзю почувствовал зуд в зацелованном сердце, и его голос начал слабеть: «Как ты благодаришь?»

«Я позабочусь об этом позже, когда вернусь в комнату!» Тонкие губы мужчины были испачканы водой, бледной, как цвет вишни, а дыхание было слегка прерывистым.

Су Цзюи взглянула на него: «Что, если ты не сможешь вынести боль?»

Сколько раз он провоцировал себя, но не слишком ли это долгий урок?

«Тогда давай рисовать!» Голос мужчины соблазнял.

Су Цзю могла спокойно бодрствовать, не соблазняясь феей, покачав головой: «Нет!»

Ее банда Фулун только начала поправляться, кто знает, что произойдет с мадам Цзифу?

«Мадам настолько бессердечна, что я могу помочь вам составить план. Хватит ли вам духа увидеть, что я чувствую себя некомфортно?» Руки Цзи Феи начали вести себя нечестно, она кусала уши, чтобы жаловаться.

Су Цзю онемел весь и встал, чтобы спуститься с него: «Ци Фэн Юань был восстановлен, я думаю, что вернусь к жизни, чтобы ты не был невыносим!»

Девушка сказала искренним тоном, Цзи Юйсянь услышала убийство своими ушами и крепко обняла ее, чтобы она не ушла. Какие-то неистовые поцелуи были на ее шее, немой,

«Разве это не облегчит мою жену другим способом?»

Су Цзю озадаченно посмотрел на него: «Что такое?»

Цзи Юсянь взяла ее руку и сжала ее: «Я учу тебя!»

Глаза Су Цзю расширились, и он посмотрел на ласкового феникса мужчины, с любопытством схватив его.

Однако она невинно потрясла огонь мужчины лукавым взглядом и не могла дождаться, чтобы обнять ее и пройти в спальню.

...

На следующий день Су Цзю попросил Чан Хуаня найти фирму по ремонту и открыл боковую деревянную лестницу прямо на третий этаж. В качестве галереи использовалось красное дерево, стекло было закрыто, а посередине были установлены такие камни, как жемчуг и агат.

Деревянную лестницу изготовили менее чем за семь дней, и она действительно стала привлекать женщин на третий этаж по деревянной лестнице. Зайдя, они покупали ювелирную гуашь лучше, чем в других магазинах. Женщин постепенно становится больше.

Даже богатую даму привлекла цветочная лестница, и она остановила карету, чтобы подняться наверх.

Двумя днями позже Су Цзю поставил деревянный стул и стол в центре второго этажа, организовал поэтический митинг под руководством Цяо Аня и пригласил студентов из города Шэнцзин, а также тех, кто не покинул Пекин после научной конференции. обследование.

Цяо Ань был чиновником уже два месяца, и я не могу встретить много ученых людей в Шэнцзине. Те, кто завидует, завидуют Цяо Ану, который устроился на официальную должность и часто просит совета. Хорошо обсудить знания всерьез или если он хочет доставить ему удовольствие. Сегодня это пригодилось.

После публикации поста эти люди приходили один за другим.

Су Цзю попросил Цзи Юйсяня пригласить Цзе Цзе на помощь, и чемпионы пришли. Поэма будет становиться все более великолепной и даже станет знаменитой в Шэнцзине, привлекая все больше ученых, которые придут посмотреть.

Су Цзю бесплатно предоставил чернила для чайной бумаги. Бумага и чернила все самые лучшие. Эти ученые увидели похвалу и раскупили ее.

Цзи Цзе, Цяо Ань и некоторые другие очень хорошо писали стихи и картины. Су Цзю специально построил еще один стенд, где можно было повесить каллиграфию и картины, чтобы люди могли ими восхищаться. Они также проводят аукционы и продают серебро. Хуан публично покупал зерно и рис, чтобы приготовить кашу за дверью.

Однако в течение нескольких дней репутация Циню распространилась.

Вместе со славой приходит и популярность. Чанхуань сделал клеймо на двери первого этажа и каждый день размещал на ней какие-то особые предметы. Люди увидели это и бросились внутрь. С каждым днем ​​в бизнесе прибывало все больше людей. Отставание товаров. Продайте без покрытия через несколько дней.

Су Цзю был занят и открыл список дартс, чтобы договориться о покупке.

Однако чего Су Цзю не ожидал, так это того, что поэтический клуб на втором этаже сыграл и другую роль.

Большинство молодых людей, пришедших на поэтический митинг, скандировали стихи на втором этаже и громко разговаривали. Голос распространился на третий этаж, что заставило женщин спуститься и посмотреть.

Народный стиль Шэн Цзин изначально был открытым, и не существовало такого смертоносного правила для общения между мужчинами и женщинами, поэтому некоторые талантливые женщины не могли отставать и вызвались пойти вперед и петь вместе с этими мужчинами.

Так называемое сочетание мужчин и женщин, работа не утомляет, с добавлением женщин эти студенты один за другим становятся более возбужденными, полными мыслей, экспортными главами, более активными, чем научный экзамен.

Шэн Цзинчэн также провел такое собрание поэзии, на котором могут присутствовать как мужчины, так и женщины, и это большая публика, поэтому нет никаких табу.

Такое молчаливое общение заставило все больше молодых женщин войти в коммерческий банк, чувствуя себя взволнованными и с нетерпением ожидая этого. Они гуляли по третьему этажу, покупали драгоценности и с нетерпением ждали возможности посмотреть ярмарку поэзии на втором этаже.

Каждый день перед коммерческим домом Цинъюй стояли шезлонги и повозки, и это было оживленное зрелище.

Коммерческий банк Цинъюй вернулся к жизни, стал еще более процветающим, так что некоторые торговцы, ожидавшие увидеть шутку раньше, были поражены и поражены.

Чжу Хэчэн был особенно обеспокоен. Он слышал, что Цзи Цзе часто ходил в поэтические кружки и написал письмо второй жене, чтобы не дать Цзи Цзе снова войти в бизнес Цинъюй.

Как только Цзи Зе вернулся снаружи, вторая женщина позволила Шаояо войти во двор с женьшеневым супом.

Цзи Зе только что исполнилось 20 лет, и он полон жизненных сил. Посетив поэтический вечер, он сделал некоторых скучных подростков еще более славными.

В этот момент я думал о чудесных словах поэтического собрания, думал о тонкостях, не мог не поднять брови.

Вторая женщина вошла и постояла некоторое время, а затем Цзи Зе узнал, что там кто-то есть, и бросился приветствовать его: «Мама!»

Глядя на своего сына Юшу Линьфэна, вторая леди с гордостью села в кресло и засмеялась: «Как ты сейчас себя чувствуешь во дворце? Как ты ладишь с другими чиновниками?»

Цзи Зе кивнул: «Да, все в порядке!»

«Могу ли я увидеть императора?» — спросила вторая леди.

"Изредка!" Цзи Зе ответил уважительно.

Хотя он и был слугой, в конце концов он только что вошел во дворец, и сейчас была не его очередь служить самому императору, но иногда император вызывал их, когда ему нужен был кто-то, чтобы найти книги.

«Ладно, ладно, боюсь, обычным людям трудно вечно видеть Шэнъяня!» Вторая дама счастливо улыбнулась. «Сегодня во дворце твоя старшая сестра попросила кого-нибудь высказаться, сказав, что император очень тобой восхищается, талантливым и стабильным!»

Цзи Зе медленно улыбнулся: «Спасибо неправильной любви императора!»

Стоя на краю ступеньки с лекарством из пионов, поставил женьшеневый суп на стол, склонил голову и стыдливо сказал: «Это женьшеневый суп, сваренный самой женщиной, пожалуйста, используйте его!»

Ведь достойное отступление.

"Спасибо мама!" Голос Цзи Зе был нежным.

Вторая дама отпила чай и спросила: «Му Сю часто не видела тебя дома в эти дни. Зачем ты гулял?»

Цзи Цзе правдиво ответил: «Несколько друзей из одного класса провели поэтическую встречу, пригласив его сына присоединиться к представлению, и сын пошел написать несколько стихов, когда ему нечего было делать».

Вторая дама нахмурилась. "Эти люди бесполезны. Что ты с ними делаешь? Ты в будущем будешь придворным. Серьезно только связывать каких-то корейских и китайских чиновников. Такие стихи не будут участвовать!"

Цзи Цзе был ошеломлен и молчал, явно сопротивляясь, но он никогда упрямо не ослушивался своей матери.

Вторая леди медленно посмотрела и сказала: «Вы идете в поэтический кружок, и последние два дня к вам приезжали коллеги из Северной Кореи и Китая, и людям нехорошо винить семью! Я не хочу, чтобы ты уходил!»

Цзи Зе озадаченно спросил: «Почему?»

Какая разница, если он пойдет на поэтическое собрание?

«Не надо спрашивать о деловых вопросах. Нужно просто знать, что ты делаешь себе во благо! Самое главное, что ты можешь сделать сейчас, — это сконцентрироваться на чтении хороших книг и выполнении поручений во дворце, ожидая повышения по службе. Твоя старшая сестра во дворце. У тебя должно быть безграничное будущее в будущем, не упусти его! - серьезно сказал Эр.

Цзи Зе кивнул: «Да, следуй указаниям моей матери!»

Вторая дама успокаивающе кивнула, ее глаза были полны доброты: «Ты читаешь, я не буду тебя беспокоить, не забудь выпить женьшеневый суп!»

«Да, мой сын отдал свою мать!»

Цзи Зе продолжал посылать госпожу Эр к плачущим цветочным воротам, прежде чем повернуть назад, и небо уже потемнело, а блеск в глазах подростка стал немного темнее, и она вернулась к своему прежнему тихому и стабильному виду.

Хотя Цзи Зе больше не ходил в поэтическое общество, но поэтическое общество за несколько дней повзрослело, и все больше и больше людей даже привлекали некоторых ученых, чтобы они пришли посмотреть на него.

Чжу Хэчэн видел, что Qingyu Commercial становится все более и более процветающим, и ему не оставалось ничего другого, как тайно завидовать.

Эти городские торговцы тоже завидуют, но в конце концов сожалеют об этом только два человека, два брата из семьи Су.

Поначалу они не были оптимистичны в отношении коммерческого банка. Позже, после открытия коммерческого банка, дела пошли безрадостно. К счастью, они были настолько заняты, что вытащили заложенный ими товар. Теперь они видят, что коммерческий банк процветает, а люди сожалеют. Я ненавижу себя за то, что не дождалась какое-то время.

Эти двое лично отправили Байти в Цзифу, а Юй Лао послал кого-то сказать, что Цзи Юсяня нет во дворце, и попросил их прийти снова.

После того, как они пошли дважды подряд, им сказали, что Цзи Юйсянь отсутствует, и они оба поняли, что старший сын не хочет их видеть.

В отчаянии двум толстым дамам пришлось снова навестить Су Цзю с тяжелым подарком.

После того, как эти двое пришли, они намеренно отказались войти в дом, опасаясь, что экономка скажет им, что миссис Янг там нет, поэтому они подождали до полудня, когда Су Цзю вышла, чтобы остановиться.

Когда Су Цзю увидел их, они поняли, что делают, и лениво отреагировали. Два контейнера, которые только что были эвакуированы, теперь были заняты, и места не осталось.

Как они беспокоили Су Цзю, плача соплями и слезами.

«Мадам, помогите мне, пожалуйста, сказать что-нибудь хорошее старшему сыну, мы все в замешательстве!»

«Вообще-то стюарды в магазине выдвинули свои претензии. Твой второй дядя отругал их, когда узнал!»

«Миссис Янг, у вашего дяди Сина последние несколько дней были проблемы с едой. Как вы думаете, мы женщины?»

«Ты можешь это сделать, или ты не позволишь дяде быть дверью, чтобы расплатиться за твои грехи, или напиши письмо отцу, и пусть дядя поможет ему заступиться за старшего сына!»

«Да дядя родственник, ведь старший сын обязательно лапши даст!»

...

У Су Цзю заболела голова, и он сказал: «Стой! Мой малыш боится тебя, так что иди, не плачь, если хочешь пойти, иди в коммерческий банк, чтобы поздороваться с владельцем магазина Чан Хуаном и разложить товары!"

Две женщины разрыдались и разрыдались, продолжая делать сюрпризы: «Юэ Юэ направляется к нашей семье Су!»

«Я помню жизнь тебя и твоего дяди Чэнъи!» Су Цзю не хотел их снова слушать, поэтому позволил Эрмао поспешить уйти.

Ночью Цзи Юсянь услышал это.

Качает головой и посмеивается: «Ты все еще слишком мягкий!»

Су Цзю пожала плечами: «Я просто думаю, что эти две женщины слишком шумны и слишком ленивы, чтобы больше слушать, в любом случае, есть два контейнера, специально для них!»

Также есть опасение, что они напишут семье Фуян Су.

Тонкие губы Цзи Юсяня были мягкими и тихо произнесли: «Лучше держаться подальше от таких повторяющихся злодеев, иначе однажды у тебя будет еще больше головных болей!»

Су Цзю презрительно сказал: «В руках маленького мастера они могут вырвать цветы!»

Цзи Юсянь бросил на нее короткий взгляд, но не улыбнулся.

В конце мая поэтическая конференция закончилась, но элегантные ученые и ученые города признали фирму Цинъюй и продолжают посещать ее каждый день.

Чан Хуань отвечал за бизнес, постепенно освоился и внезапно стал крупным казначеем бизнеса.

Су Цзю тоже расслабилась.

26 мая Наньгун Шу повел свою армию, чтобы противостоять триумфальному возвращению племени. Армия остановилась за городом и ввела в Пекин всего 500 солдат.

Нань Гуншу возглавил северную армию города, чтобы не только отбить город, оккупированный народом Цян, и изгнать народ Цян из Яньюньгуаня, но и прогнать их на триста миль. Убившие их люди Цян не имели сил дать отпор.

Наньгун Шу срочно отправил отчеты в Шэнцзин, и император, естественно, был точен.

В день возвращения в город люди спонтанно выбежали на улицу, чтобы встретить генерала Чжэнбэя, и толпа заполнила проспект Сузаку с криками и аплодисментами.

Су Цзю и Наньгун Би стояли на башне Цинсинь, глядя на перила.

Люди на длинной улице не могут сразу увидеть окраины, там многолюдно и оживленно.

Внезапно и издалека донеслись аккуратные подковы. Наньгун Би в волнении схватил Су Цзю за руку и крикнул: «Иди сюда! Мой брат здесь!»

Су Цзю не могла не чувствовать себя немного взволнованной, топая ногами и желая посмотреть вдаль.

Оно было всё ближе, ближе, и даже было видно дыхание лошади. Люди с энтузиазмом кричали генералу Чжэньбэю, его голос был громким и прямо в облака.

Поддержка народа Даляня семье Наньгун реальна и искренна!

Вскоре команда спустилась вниз, и первым вышел вперед Наньгун Шу, за ним - генерал-лейтенант, за ним - хорошо сложенный и здоровый солдат.

Наньгун Шу в черной мантии и серебряных доспехах сразу же поднялся на лошадь. Он был высоким и прямым, как сосна, с глубокими чертами лица и серьезным темпераментом.

«Да, семья Наньгун на протяжении нескольких поколений была генералом, и они отправились на запад, чтобы сражаться в войне. Они внесли большой вклад в наши балки, даже если они должны быть вознаграждены!»

«У нас такой генерал, зачем беспокоиться, что луч не прочен?»

...

Люди, наблюдавшие за оживленными людьми вокруг, взволнованно хвалили их.

Глаза Наньгун Би блестят, его брат смотрит гордо.

Су Цзю прошел над Наньгун Шу и поспешно поискал фигуру Ху Кэннона.

Ху Кэннон всего лишь капитан, и, возможно, он не последовал за ним в Пекин.

Подумал Су Цзю, его глаза резко повернулись, его глаза внезапно вспыхнули, и он упал на высокую фигуру перед солдатом.

Пушка гораздо тоньше прежней, лицо белое загорелое, спина прямая, а фуфайка всё более богатырская!

Наньгун Би внезапно закричал: «Ху Пушка! Су Цзю, это пушка?»

Губы Су Цзю не могли не улыбнуться: «Да, это пушка!»

В этот момент Цяо Ань, Чан Хуан и А Шу подошли, прижались и поспешно спросили: «Где пушка, где она?»

Наньгун оживленно показывал им: «Солдат слева — передний. Видите?»

Глаза Чан Хуаня были самыми острыми, и он нашел это первым, поманив и крича: «Пушка! Пушка!»

А Шу и Джоан увидели это и громко закричали!

Ху Кэннон, казалось, услышал их крики и слегка поднял глаза. Когда он увидел их, его лицо немного взволновалось, он ухмылялся и обнажал белые зубы.

Боюсь, что Наньгун Шу, стоявший впереди, обнаружил, что он занят, и снова повернул голову.

Цяо Ань сказал: «Каждый, кто войдет в Пекин с генералом Наньгуном, будет вознагражден, и артиллерия должна снова добиться успеха!»

К сожалению, у него небольшое официальное звание, и он не может стоять в рядах офицеров Инцзюня, чтобы лично увидеть, как Ху Кэннон награждается.

Выслушав Цяо Аня, все были очень взволнованы, Су Цзюдао сказал: «Выпейте, давайте ночью поднимем ветер в пушку!»

"И я!" Наньгун поспешно вмешался.

А Шу и Чан Хуань обрадовались еще больше.

Император, чиновники и принцы династии ждали за воротами дворца, чтобы поприветствовать возвращение Наньгуна в династию. После того, как группа постепенно вошла в центр города, его уже не было видно, и люди постепенно разошлись.

Су Цзю, они не могли получить новости из дворца, они просто с нетерпением ждали возвращения пушки.

Вечером ресторан Nangong Bilai сообщил Су Цзю, что император устроил во дворце торжественный банкет. Ху Кэннон и Наньгун Шу остались вместе, чтобы присутствовать на дворцовом банкете, и, возможно, уже не вернутся!

Су Цзю и другие не могли не почувствовать небольшое разочарование, и им захотелось увидеть артиллерию. Они все равно поставили вино и ждали в ресторане.

Наньгун Би не мог вернуться домой слишком поздно. Посидев некоторое время в ресторане, она вернулась и сказала Су Цзю, что, как только во дворце появятся новости, кто-нибудь немедленно ей сообщит.

До половины второго посетители ресторана разошлись, и в вестибюле постепенно стало холодно. Су Цзю не ел, они все еще ждали. Блюда несколько раз были горячими, а вино холодным. Некоторые люди не хотели уходить.

Ночь утихла, и парень в здании сел под углом и похрапывал, а Джоан взяла книгу и посмотрела на нее при лампе.

Чан Хуань оперся на плечо Су Цзю и, зевая, спросил: «Артиллеристы слишком много выпили и заснули?»

А Шу, чтобы быть очень энергичным, нанес серию ударов и скандировал: «Невозможно, он знает, что мы его ждем!»

Чан Хуань кивнул и посмотрел на Су Цзю: «Босс, мне стоит выйти за дверь дворца, чтобы проверить новости и посмотреть, разошелся ли дворцовый пир?»

«Нет, просто подожди!» Су Цзюхань щурился и щурился.

Как только ее голос упал, дверь ресторана внезапно открылась, и Ху Дацань ворвался, как порыв ветра, громко крича: «Учитель!»

«Любой!»

«Большое дерево! Лун Хуан!»

Все четверо встали и посмотрели в дверь.

Ху Дабао шагнул вперед, наблюдая за красными глазами нескольких людей, одной рукой и держа на руках Су Цзю и Чан Хуаня. «Большой мастер, я вернулся!»

И Ашу, и Джоан бросились вперед, и все пятеро крепко обнялись.

Глаза Су Цзю наполнились слезами. Она долго глубоко вздохнула и похлопала по плечу пушки.

"Хорошо хорошо!"

«Да, сказал я, я должен вернуться, чтобы увидеть тебя живым!»

А Шу засмеялся со слезами на глазах: «Твой мальчик! Благословенный несчастьем, ты стал генералом!»

Ху Дабао также носил военную мантию и был сильнее и выше, чем раньше. Он улыбнулся: «Ты тоже молодец, я слышал, что дартс едут в Чунчжоу!»

А Шу усмехнулся: «Что такое Чунчжоу, мне нужно доставить наши дротики Цинлун во все точки луча! Пусть все в мире знают наши дротики Цинлун!»

"Не достаточно для вас!" Пушка ударила его в плечо.

А Шу расправил плечи и расширил глаза: «Он достоин того, чтобы побывать на поле битвы, и у него больше силы, чем раньше!»

"Вот и все!" Пушка гордилась.

Толпа некоторое время смеялась, сидя вокруг стола, а мужчина снова разогревал блюдо и снова кипятил вино.

Как только Ху Дацяо сел, пробежал через толпу и спросил: «С вами все в порядке? Я думаю о вас каждый день в Ючжоу!»

«Хорошо, все хорошо!» Су Цзю поднял свой бокал: «Давайте поднимем бокал в честь генерала Кэннона Жунфэна и вернемся с триумфом!»

Все выпили и все были немного взволнованы.

Артиллерия Ху Да сказала: «Я знаю, что вы меня ждете, я не могу сидеть спокойно во дворце, но эти мрачные литературные министры не могут перестать думать об этом, я убью всех!»

А Шу засмеялся: «Это дешево и хорошо продается, император позволил вам увидеть вас, но он не удовлетворен!»

«Далеко я не видел, как выглядел император! Я видел императора, одетого в драконью мантию и сидящего там, более могущественного, чем кто-либо другой!»

Чанг радостно спросил: «Какую награду дал тебе император?»

«Капитан Чжэньвэй!» Ху Дахао улыбнулся.

Джоан сказала: «Генерал шестого класса молодец! Это особая награда!»

Все были очень счастливы, когда услышали это.

А Шудао: «Пушка, наш дедушка тоже чиновник. Давайте Фулун поможем гражданскому лицу и генералу. Теперь мы все вместе!»

«Ан Йе — чиновник?» Ху Дабао взволнованно посмотрел на Джоан: «Расскажи мне быстро, что происходит?»

Шу и Чан Хуан, вы рассказали мне все и взяли Жанну на императорский экзамен, дворцовый экзамен, посещение цветка и престижную экскурсию по улице.

Ху Дабао был счастлив и сожалел: «Почему я этого не видел?»

Затем несколько человек один за другим рассказали Ху Да Кэннону обо всем, что происходило в здании Цинсинь и бизнес-офисе за последние несколько месяцев.

Пушка Ху Да становилась все более и более счастливой, и его лицо было красным и красным, потому что армия Чжэньбэй вернулась в Пекин, император был счастлив, и всем китайским военным чиновникам был предоставлен выходной. В бараках за городом доложили, поэтому обратно все не спешили, было много пьяных позах.

Несколько человек рассказали о том, что произошло за последние несколько месяцев. Это почти пол года. Кажется, все сильно изменились.

«Кэннон, расскажи нам о своих убийствах на поле боя!» Су Цзю рассмеялась, выпивая.

"Хорошо!" Пушка была полна духов. «Когда дело доходит до событий на поле боя, это нечто большее!»

Вскоре после того, как Ху Дабао покинул Шэнцзин, Наньгуншу позволил людям снять с него шину. Марш Чжэнбэя был очень быстрым. Никто не чувствовал усталости по сотне миль в день. К счастью, пушка Ху раньше владела кунг-фу и привыкла лазить по горам и рекам, чтобы не отставать от армии. Если бы обычного человека заменили, он бы затерялся в дороге. Период полураспада.

С того момента, как он прибыл в Ючжоу, Ху Дабао рассказывал о том, как Наньгун Шу возглавил свою армию, напал на город, чтобы уничтожить врага, и окружил врага.

Несколько человек слушали друг друга, как будто они шли на поле боя, и видели солдат-марионеток с длинными мечами, кипящими в дыму, гремели громовые барабаны, видели, как сражаются две армии, кровь текла рекой, а луч солдаты атаковали город. Девять погибших за всю жизнь.

«Нападая на округ Дао, Лао Цзы первым бросился к городской стене, оставив те куски марионеток, убитых марионеточной армией, оставив людей открывать ворота, а эти внуки пукнули и убежали!»

«При нападении на Пинъян генерал сказал, что в нем были зернохранилища. Он не мог сражаться упорно, но должен был его уничтожить. Генерал лично провел своих солдат вокруг горы Хара и ледника Хачуань в тыл Пинъяна. врасплох и прямо разбил марионеточную армию в Пинъяне. Половину убил, всех остальных пленников».

«Когда я проходил гору Хара, чтобы бояться марионеточной армии, я взял солдат, чтобы привлечь внимание марионеточной армии. В результате его мать, сотня из нас были осаждены марионеточной армией, и Лаос Цзы попал в стрелу. Почти умер. В то время я думал, что не могу умереть, и большой босс спас меня из темницы. Я не могу ее подвести, я увижу ее! Видишь мои братья ждут! С силой я внезапно отрубил головы трем марионеткам. Позже генералы победили, и они вернулись, чтобы спасти нас, и мы снова были живы!"

Жители Су Цзю были так напуганы, что Ху Кэннон проходил мимо многих опасных мест, но они все еще могли представить, что в то время они были окружены вражескими силами и под ливнем из ружей и стрел. Как Ху Кэннон и другие солдаты могли быть ранены, убить врага и умереть? Выжить здесь.

Наньгун Би был прав: все награды Ху Дабао были возвращены его жизнью!

Несколько человек разговаривали и пили поздно вечером.

Когда Цзи Юйсянь вошла, она почувствовала запах крепкого алкоголя в доме и слегка нахмурилась.

Поднявшись на второй этаж, я сразу увидел вокруг стола несколько пьяных людей.

Су Цзю, скрючившись, лежала на стуле, Чан Хуань сидела прямо на земле, опираясь на Су Цзю, все еще держа в руках кувшин с вином.

ДжоАнн лежала на столе, а А Шу и Ху Кэннон уже скатились на землю, налейте себе в рот спирт и убейте врага!

Цзи Юйсянь беспомощно вздохнул. Раньше он держал Су Цзю и ругал его: «Забудь об этом, когда будешь счастлив!»

Несмотря на выговор, его тон был ласковым и беспомощным, удерживая Су Цзю.

Парень в здании проснулся и побежал будить других.

Цзинь Фэн сказал: «Похоже, я не могу вот так проснуться. Приходите с еще несколькими людьми и приведите их обратно в комнату. Не простудитесь здесь!»

«Да-да, молодые люди немедленно помогут дедам вернуться!» Несколько парней кивнули в ответ.

Цзинь Фэн повернулся, чтобы не отставать от Цзи Юсяня.

Су Цзю, которая спала в дороге, была довольно честной, и лишь однажды Цзи Юйсянь, испытывая жажду, напоила ее водой.

Выпив воды, Су Цзю что-то пробормотала с закрытыми глазами. Цзи Юйсянь наклонилась и прислушалась, но не услышала ее бормотания.

Посреди ночи на улице никого не было, карета мчалась быстро, и усилие чашки чая достигло Джифу.

Цзи Юсянь обнимала ее всю дорогу до комнаты, чувствуя невыносимый запах алкоголя от ее тела, потянулась, чтобы снять с нее одежду, и потянулась к ванной.

Сняв только пояс, Су Цзю продолжал нажимать и отказывался отпускать, неопределенно поджимая губы: «Фу Цзюнь сказал не показывать другим!»

Цзи Юсянь замерла, глядя на пьяную девушку, нежность в груди, опираясь на ее губы и сексуально целуя: «Я муж!»

Су Цзю, казалось, услышала, и ее руки слабо опустились.

Повязка на животе в форме белого облака в форме луны упала на пол ванной комнаты, а вышитый на ней цветок лотоса, казалось, конденсировал весеннюю росу и осенний дождь, и вот-вот расцветет.

Мужчина взял Су Цзю в руку и по своему желанию снял с себя одежду. Когда он повернул глаза, то увидел, что Су Цзю согнулся и его голова была опущена в воду.

Цзи Юйсянь бросилась к Ючи, чтобы поддержать ее, взяла девушку на руки и очистила ее.

Су Цзю постепенно стала чувствовать себя неловко в воде, постоянно корчилась и боролась во сне, какой-то взволнованный жаргон,

«Цинь Хуэй, не уходи!»

«Я хочу найти свою мать!»

«Вода, столько воды!»

Девушка говорила расплывчато, и Цзи Юйсянь не мог ясно слышать. Казалось, она только кричала на Цинь Юэ, нахмурилась и почувствовала, что Цинь Юэ в Су Цзюкоу не был тем, кто умер на бывшей прачечной Цзифу Хуань.

«Не бойся, муж здесь!» Цзи Юйсянь пришлось утешить ее и поцеловать в лицо.

Су Цзю все еще извивалась, как человек, падающий в воду, беспомощно плывущий в воде, держа в руках то, что он отчаянно отказывался отпустить.

Кожа девушки была светлой, гладкой, как жир, слабой и бескостной. В данный момент она была окрашена вином, розовая, как персик, как самая нежная часть лепестков, и чарующе цвела в утренней росе, с фатальным искушением.

Нефрит Цзи Юйсянь был у нее на руках, и Су Цзю изо всех сил чувствовала, что сходит с ума, и целовала ее снова и снова со свирепой силой, чтобы проглотить ее в живот.

Лицо Су Цзю покраснело и невыносимо скривилось, он прошептал свое имя:

Цзи Юсянь

Джи косинус...

Такое невинное и детское очарование заставило Цзи Юйсянь постепенно сойти с ума, она полуобняла ее у бассейна и сняла с нее пальто.

Он не мог дождаться, все тело кипело, и все требовали ее.

Это сегодня вечером?

Она была пьяна и без сознания, но это было и самое привлекательное время, и никто не мог жить, Ана!

Он тоже нормальный человек!

После снятия куртки чернила мужчины растекаются, и длинные и узкие глаза феникса туманны, как шелк, губы водянистые, светлая кожа твердая и сильная, широкие плечи узкие, вода не находится между тощими талия, и длинные ноги теперь слабеют в воде.

Мо расходится на Су Цзю. Черные глаза мужчины глубоки, как бездна, магия подобна огню, огонь продолжает распространяться и гореть, проходя каждый сантиметр его нерва, такого пустого и болезненного, пытаясь поглотить ее сладкий комфорт.

В этот момент злое обаяние мужчины подобно демону, Фэнму излучает очаровательный и опасный свет, с бесконечным разнообразием стилей, он хочет отдать всю свою нежность девушке, стоящей ниже него.

Су Цзю вышла из воды, но вела себя гораздо спокойнее, вероятно, почувствовав опасность, исходящую от самца, слегка нахмурилась, встала, обняла его за плечо и тихо сказала: «Цзи Юсянь, не надо!»

Ее голос заставил мягкую, чистую, родниковую воду хлынуть на горячее тело мужчины.

Цзи Юйсянь крепко обняла ее, тяжело дыша, как будто она тоже понимала, что не может просить о ней в данный момент. Когда он хотел, чтобы она проснулась, она охотно это делала и впервые не пожалела об этом.

Закройте глаза, подавите всплеск эмоций в груди и спокойно обнимите девушку.

Долгое время, пока не почувствовал прохладу, Цзи Юйсянь взял халат, завернул девушку и вышел из ванной.

После принятия ванны девочка вроде бы успокоилась, перевернулась на кровати, легла на подушку и уснула.

Цзи Юйсянь боялась, что завтра у нее будет болеть шея и шея. Она потянулась к ней на руках и нашла удобное положение.

Подождите немного, прошло четыре дня.

Небо над луной было ясным, и яркая и ясная слава тихо вошла в комнату.

Цзи Юйсянь посмотрела на изысканное спящее лицо девушки в своих руках и тихо вздохнула, настоящая маленькая измученная фея.

Это просто заставляет людей хотеть остановиться!

Даже если оно недоступно, даже если его пытают каждый день, оно также заставляет людей добровольно пить и утолять жажду.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии