Глава 13: Пей с вином

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

Когда Сяо Эри ушла, в комнате стало оживленно, и бабушка повернула голову, чтобы закрыть лицо.

Чан Хуань протянул Су Цзю кусок торта в форме сливы: «Босс, это очень вкусно, попробуйте!»

Су Цзю взяла его, откусила и бросила на стол: «Какого черта, сладкого и жирного!»

"Это вкусно!" Чан Хуань взяла горький пирог с османтусом и засунула его в рот.

Ху Кэннон присел на стул и огляделся: «Ну, Шэн Цзин другой. Ресторан, каллиграфия и живопись, антиквариат, его мать лучше, чем дворец!»

Шу усмехнулся: «Ты был во дворце?»

«Я там не был!» Ху Кэннон скрестил шею. "Но я слышал об этом!"

«Кто это слышал?»

«Рассказчик!» Ху Дабао посмотрел серьезно.

По его мнению, рассказчиком был пан, и он был определенно прав.

А Шу не согласился: «Как и старик из Гецзякуня, он знает не так много, как наши двое!»

Ху Кэннон повернул голову, чтобы посмотреть на Цяо Аня, и со вздохом облегчения спросил: «Второй мастер, вы когда-нибудь были во дворце?»

Джоан держала кусок груши и чуть не подавилась. «Не говори чепухи, как мы, простые люди, можем пойти во дворец?»

Су Цзю откинулся на спину, положил руки на согнутые колени и оперся подбородком. «Подожди, мой господин, я поиграю с твоим дворцом!»

Все поджали носы и повернули головы, только Чанган с улыбкой кивнул: «ОК, ОК!»

Су Цзю ласкал свои чернила, смеялся и ласкал: «Я самый счастливый в своей семье!»

После нескольких разговоров они услышали стук в дверь, и бабушка сказала: «Садись, не бойся!»

Несколько человек слушали, кривясь, приседая и наконец выпрямляясь.

Однако несколько пятерых крупных и трех грубых мужчин за одним столом с дамой, даже если они серьезны, выглядят довольно странно.

Невестка, которая подавала блюда, казалось, была услышана вторым малышом. Войдя, он уважительно подал блюда, постоянно глядя на пятерых.

Однако у людей Су Цзю не было времени разобраться с ними. Все вкусы и ароматы были восхитительны. Нежных и привлекательных блюд было достаточно, чтобы привлечь всех.

Было поставлено вутанское вино, Сяо Эр улыбнулся: «Все напитки и блюда собраны вместе, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, поздоровайтесь!»

Су Цзю махнул рукой: «Понятно!»

Когда дверь Яфана закрывалась, в комнате жарилось, соус и масло летали по всему небу, а чашки и сковородки звенели, как будто саранча перешла границу, а ветер и булочки все еще катились.

Ху Кэннон даже бросил палочки для еды и ударил локтем прямо по нему. Щетина блестела: «Очень вкусно! Впервые знаю, что есть что-то лучше мясных булочек!»

А Шу хрустнул крабовыми ножками и неопределенно сказал: «Я еще раз увижу людей в Балунчжае. Я должен дать им знать. Не говори, что жареный цыпленок, жареная утка съедена!»

Бабушка выглядела испуганной.

Су Цзю взяла в руку куриную ножку и сказала бабушке: «Почему ты стоишь и ешь вместе!»

Бабушка торопливо замахала руками: «Не надо, рабы прекрасно стоят!»

«Что за рабство! Что бы ни случилось в будущем, ты теперь член нашей банды Фулун, все — братья, хозяина рабства нет!» Су Цзю сказала, потянув медсестру и сев перед ней: «Пожалуйста, ешьте вместе!»

"Ой!" Бабушка не посмела отказать, взяла палочки и положила креветку в рот.

Су Цзю взял алтарь, налил всем вина и произнес тост: «Вы уже страдали вместе со мной раньше, и я клянусь, что позволю вам прожить жизнь, полную мяса!»

«Джинда — мастер!»

«Джинда — мастер!»

Несколько человек встали, подняли бокалы и выпили.

"Счастливый!" Су Цзю запела: «Оказалось, что раньше мы были близорукими. Мы никогда не видели такой шумной сцены в горах. На этот раз благодаря Ан Е, пойдем с нами в Джинджер!»

Все вместе наливали вино и почтили Жанну.

Лицо Жоана Руйи с легкой улыбкой, скользнувшее по всем четверым, медленно произнесло: «Я в банде самое короткое время, в отличие от вас, мы вместе уже более десяти лет, но с того дня, когда вы намереваетесь следовать за большим Босс: С самого начала я поклялся жить и умереть вместе с тобой, делить трудности и делить счастье! Мы вместе пережили жизнь и смерть, испытали трудности, и мы ближе, чем наши братья! На этот раз мы поехали в Пекин, чтобы рассказать правда, что это был опасный шаг. Кажется, теперь хорошо есть и пить, но это только начало. Вы не слышали о престиже Джифу в наших балках. Что будет дальше? , С мясом и едой, только сегодня пьян!»

Ведь Джоан держала чашку обеими руками и выпила!

Поза Су Цзю прямая, глаза ясные, он тихо смеется. «Поскольку я согласился войти в Пекин, я уже сделал все приготовления. Мы — горные бандиты. Это то, что у нас голова к поясу не прилипает. Страх?»

«Да! Если мы будем бояться, мы не приедем в Шэнцзин!» - крикнул А Шу.

«Я не знаю, чего боюсь!»

Су Цзю кивнула: «Мы все рождены в бедности, мы не ели достаточно в течение нескольких дней, и мы все здесь, чтобы выжить в банде Фулун! Серебро, которое ранее было ограблено, разбросано, на этот раз ограбили семью Цзи. , Сколько мы можем получить? Давайте оставим это себе, будем держаться подальше от Шэнцзин, найдем место для ведения бизнеса, займемся бизнесом и перестанем выполнять работу бандитов. Вы согласны?»

«Будь то горный бандит или бизнесмен, я всегда слушаюсь мастера!» Ху Кэннон первым выразил свое отношение.

«То, что говорит большой босс, мне нечего сказать!» — повторил Шу.

Чан Хуань — последователь Су Цзю, и тут нечего сказать.

Джоанн кивнула: «Я именно так и думала, я, естественно, согласна!»

«Это хорошо! Всё, давай сделаем это!» Су Цзю ухмыльнулась и выпила.

"сухой!"

Другие тоже поднимали головы и пили, и напитки стекали свободно.

Бабушка отвела взгляд, и презрение в ее сердце постепенно исчезло, и она почувствовала небольшое восхищение этими пятью людьми.

В это время карета Цзи остановилась возле здания Цзинцинь. На этот раз все было более сдержанно, чем вчера. Цзи Юсянь была одета в малиновую мантию с золотой подкладкой и темными волосами. Позади него стоял очаровательный и холодный на вид Тяньцзы. , Элегантный и костлявый.

Цзинь Хуэй последовал за ним, вышел из кареты, не вошел в вестибюль и медленно подошел со своего специального бокового крыльца.

Юань Жун, владелец магазина ресторана, поклонился в спину и уважительно сказал: «Сын, сын Ву, лавочник прибыл!»

"Хорошо!"

Мужчина ответил спокойно. Лестница была широкой, а под ногами лежали толстые бархатные одеяла. Он молча наступил на них.

Прежде чем подняться на третий этаж, казначей Юань на мгновение заколебался и прошептал: «Мой сын, семья Мисс Су в данный момент находится в здании».

Юань Жун был казначеем семьи Цзи на протяжении 20 лет. Других талантов у него нет. Никто не может сравниться с его глазами.

Вчера Цзи Юсянь пришла в башню Цзинцинь. Когда все смотрели, Су Цзю произвела с их стороны большую сенсацию. Он, естественно, заметил, что у человека в карете ясная память.

Позже толпа рассеялась, и он заметил, что их увел Сун Гуань из Цзифу.

Подумав об этом, он понял, что это прибытие мисс Су в Пекин.

Я никогда не думал, что эта мисс Су пришла сегодня в башню Цзинцинь.

Мисс Су не может прийти поесть, но она должна прийти, чтобы изучить тон Цзи.

Конечно, если это настоящая семья Мисс Су, так думает казначей Юань.

Но теперь семья Мисс Су стала Су Цзю, так что именно туда она приходит поесть!

Цзи Юйсянь услышал шаги и улыбнулся уголками губ: «О? Мисс семья Су?»

Цзинь Хуэй фыркнул в спину: «Как сильно семья Су хотела выдать свою дочь замуж за своего сына, а затем приехала в Пекин и не могла дождаться своего появления».

«Раз уж мисс Су здесь, увидимся!» Сказал Цзи Юйсянь.

«Да, пожалуйста, сын мой!» Юань, казначей, шел впереди, повел их двоих и поднялся на третий этаж.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии