Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Прошло четыре дня с тех пор, как только что закончился дождь, погода по-прежнему мрачная, ветер дует резкий.
Холод прошёл до костей. Казалось, что лето подошло к концу и наступила зима.
Это даже не дает людям передышки.
Цзи Юйсянь снял халат, надел его на Су Цзю, полуобнял ее и медленно пошел в спальню.
Он выглядел бледным и не видел печали и гнева, но Су Цзю смотрел в его темные чернильные глаза, как ночь, и, казалось, видел, как темный прилив поднимается внутри, немного заглушая печаль.
Вернувшись в спальню, она сняла рубашку и легла на кровать, Цзи Юйсянь крепко обнял ее и тихо сказал: «Рассвет, иди спать!»
Су Цзю долго не засыпала. Она открыла глаза и посмотрела на муар, вышитый на его куртке. Она спросила: «Это травма ноги Джин Джина, которую она направила?»
Теперь, подумав об этом, Джин Е внезапно получила травму ноги и так и не зажила, должно быть, это были инструкции второй леди.
Цзинь Янь выслушала ее, думая, что это может привлечь внимание Цзи Юйсянь и испортить ее репутацию молодой девушки, поэтому она была готова сотрудничать.
Настоящая цель миссис Эр — забрать медсестру в дом.
Предположительно мотыль хочет, чтобы свекровь отдала его в свои руки. Если бы она передала его Цзинь Мао, это спровоцировало бы ее на сомнение, возможно, там был бы недостаток.
Но всегда должна быть причина, чтобы бабушка вошла в правительство, поэтому причиной стали ноги Джина.
Вторая леди не может дождаться смерти Цзи Юсянь!
Она так хотела, чтобы Чжу Хэчэн поручил ей отомстить за Чжу Чжи. Вторая причина в том, что Цзи Зе сейчас учится в старшей школе и может управлять Цзифу, поэтому Цзи Юсин не нужен.
Только бедную бабушку столько лет использовали, живя в ненависти, и до сих пор не могу об этом пожалеть.
Бабушка определила, что отец Цзинь Фэна умер, потому что отец Цзи Юйсянь, должно быть, был родственником второй жены.
Эта игра во вторую леди после стольких лет игры действительно утомляет!
Раньше она была членом семьи Чжу. С детства она наблюдала за своим отцом и старшим братом в торговом центре и училась трюкам. Это действительно сравнимо с обычными женщинами.
Цзи Юсянь знала, кем было «Су» во рту Су Цзю. Он слегка кивнул и нежно погладил Су Цзю по щеке. Он прошептал: «У моего отца и матери хорошие отношения. Вторая женщина вошла в дом, потому что в то время в торговой палате произошли изменения, нельзя исключать семью Цзи и семью Чжу. Отец Чжу Хэчэна и мой дедушка вели переговоры. брак, основанный на доверии друг другу, поэтому женитьба второй жены на моем отце укрепит отношения между ними».
Цзи Юйсянь сделала паузу и продолжила: «Моему отцу она не нравится, и ею пренебрегают. Вторая женщина настолько высокомерна и вынуждена это делать, поэтому она всегда обижалась!»
Цзи Юйсянь не знал, действительно ли госпоже 2 нравился его отец, но с госпожой 2 нельзя мириться. Ее использовала семья, родственники не могли ей помочь, а муж относился к ней с презрением.
— Тогда как ты собираешься с ней справиться? — спросил Су Цзю.
Она смутно чувствовала, что Цзи Юйсянь, похоже, не хотела передвигать вторую леди, иначе как вторая леди могла бы жить до сих пор с его помощью.
"Ничего!" Цзи Юсянь усмехнулся и усмехнулся. «Когда госпожа Чжу была в доме Чжу, он помогал своему отцу вести бизнес. Это была женщина, которая не хотела прятаться на заднем дворе. Поэтому она страдала последние 20 лет. Чем больше она показывает, тем более безразличной она становится. когда она выходит наружу и игнорирует мир. Чем больше я живу, тем больше она спит и спит каждый день, вот и все!»
Су Цзю знал это и усмехнулся: «Ты медленно режешь мясо!»
«Ты веришь? Когда-нибудь она сойдет с ума!» Безразлично сказал Цзи Юсяньфэн.
Су Цзю кивнул, опираясь на грудь и улыбаясь: «Письмо!»
Они ждут этого дня.
Однако она добавит в медленно разрезаемую рану горсть соли, от чего ей станет еще больнее.
Она призналась, что, услышав, как вторая женщина сделала все это с Цзи Юйсянь, ей хотелось убить такую порочную женщину ножом сегодня вечером!
«Су Цзю», — Цзи Юйсянь посмотрела вниз, поглаживая брови девушки и глядя на нее в темноте, — «я не хотела, чтобы ты это знала, я не хотела, чтобы ты видела так много марионеток позади меня, но я контролируемый. Не могу помешать тебе остаться со мной».
Какой бы грязной и лицемерной ни была эта Джифу, она чиста, поэтому пусть он бросится в нее и защитит его, ведь жизнь – единственное тепло и свет в этой тьме.
Су Цзю крепко обняла его: «Я готова стоять рядом с тобой, спасибо, что сообщил мне об этом!»
Пусть она разделит его боль и одиночество.
Цзи Юсянь слегка улыбнулся, его глаза горели: «Самая благодарная вещь в моей жизни — это отправить тебя ко мне».
Су Цзю поднял глаза и нежно чмокнул его губы, Мин Мин улыбнулся: «Я всегда буду с тобой!»
Цзи Юйсянь обняла ее за плечи и поцеловала в губы, несколько настойчивых поцелуев, перевернулась и прижала Су Цзю под собой, с яростной силой между губами и языком, пытаясь заставить ее войти в свое тело.
Су Цзю ответил с энтузиазмом, погнался за его губами, нежно поцеловал его и исцелил пытки и боль, которые он перенес с детства.
Они были такими же, выросли в опасной среде, на каждом шагу наступая на кровь. Теперь прилив утих только для того, чтобы поблагодарить Бога за то, что он позволил им обнять друг друга.
Быстрая передышка нарушила спокойствие ночи, волосы Су Цзюмо растеклись водопадом, его глаза - как волны родниковой воды, руки обняли мужчину за шею, и он эмоционально поцеловал его.
Мужчина в красном очарователен, его глаза ослепительны, дыхание тяжелое и энергичное, а голос низкий: «Су Цзю, я хочу тебя!»
У нее был сильный тон, и она не могла позволить ей снова отказаться.
Тонкое пальто было сорвано и беспорядочно разбросано под кроватью, а мягкое и изысканное тело девушки держал на руках мужчина, нежно окруженный облаком, ожидая, пока он войдет.
Одышка разбудила тихую ночь, поднялась температура и стала бесконечно неопределенной.
Мужчина обнимал ее и целовал снова и снова, говоря себе не причинять ей боль и воздерживаясь от сдерживания, даже с подавляющей болью.
Руки Су Цзю крепко сжимали сильное тело мужчины. Все предыдущие мысли были отброшены. В этот момент все чувства были затуманены, и раздался аромат водного лотоса.
Когда все было готово выйти из-под контроля, Су Цзю внезапно открыл глаза и схватил мужчину за руку. «Цзи Юсянь, подожди минутку!»
Цзи Юйсянь подняла голову, Фэнмоу была глубоко сбита с толку, сжала подбородок и задыхалась: «Хорошо, не говори, что не хочешь сейчас этого делать!»
Остановитесь, он должен умереть!
Су Цзю нахмурилась, эмоции в ее глазах угасли, повернулась и быстро пошла в ванную в своем халате.
Цзи Юйсянь нахмурилась и посмотрела на нее, как будто о чем-то думая, в ее страстных глазах мелькнула досада.
И действительно, через некоторое время Су Цзючунь строго вернулся и пожал плечами: «На этот раз я могу поспать!»
Цзи Юсянь обняла ее, стиснула зубы и сказала: «Су Цзю, ты сделал это намеренно? Рано или поздно твой муж замучил меня до смерти!»
Хотя у нее был плохой тон, она нежно потерла живот руками.
Су Цзю ухмыльнулась и почувствовала, что это слишком случайно. Она никогда не помнила дни, но и не ожидала, что это будет сегодня.
Необъяснимо немного потерялся.
Это было настолько легко, что я не отказался, но этого не произошло.
Пещера их двоих действительно извивается и поворачивается!
«Больно? Хочешь, чтобы кто-нибудь приготовил какой-нибудь чертов суп?» Цзи Юйсюань мягко спросил ее, он знал, что женщине будет не слишком комфортно, когда она приедет в Квай Шуй.
Су Цзю боролся и покачал головой: «Боли нет, спи!»
"Хорошо!"
Цзи Юйсянь тихо прошептала, обняла ее и легла, крепко обняв ее руки.
Этот сон спал до рассвета, когда Цзю Су проснулся, Цзи Юйсянь уже не было в постели.
Он лениво вытянул талию и увидел, что густые красные отметины на его груди стали бледно-зелеными. Лицо Су Цзю залил румянец, похожий на восходящее солнце, и потерял сознание по бокам щеки.
Подняв пояс и прикрыв его, Су Цзю оделась и встала.
Бабушка постучала в дверь и вошла, держа в руке таз с водой и улыбаясь: «Мисс, рабы вам служат!»
Су Цзю налила себе на лицо пригоршню воды и долго не спала. Она села перед туалетным столиком и попросила бабушку сделать ей прическу.
«Когда рано утром пришел начальник, старший сын вышел и велел людям не мешать женщине спать».
Су Цзю кивнул. «Спал вчера поздно вечером».
В уголке рта бабушки была многозначительная улыбка, пока она причесывалась и смотрела на кровать, как будто что-то ища.
«Я варила на кухне кашу из красной фасоли с птичьей кровью и ждала даму. Хотя в первую ночь с женщинами было то же самое, это не имело большого значения, но когда сын объяснял, дама выпивала немного тоника. " .
Су Цзю посмотрела на бабушку из бронзового зеркала и спросила: «Какая первая ночь?»
Бабушка надула улыбку и прошептала: «Женщина и старший сын ходили в дом вчера вечером?»
Рано утром мадам Янг устала, немного поспала и позволила ей остаться немного дальше от спальни. Не шумите для мадам, а поручите бабушке приготовить кашу из красной фасоли от крови.
На основании этих аномалий бабушка пришла к выводу, что они вдвоем, должно быть, были в пещере прошлой ночью.
Хотя мне было интересно, пробыли ли эти двое в одной комнате так долго, они подумали, что, поскольку Су Цзю стала настоящей госпожой Цзи Шао, она, естественно, после этого не уйдет.
Су Цзю смутилась, когда услышала слова бабушки: «Что, вчера вечером я пришла в Квай Шуй».
Бабушка, «...»
Бай счастлив!
Бабушка опустила голову и с улыбкой спросила: «Есть ли мисс и старшие сыновья?»
У Су Цзю стал черный зрачок: «Что?»
Бабушка знала, что ей не удастся разгадать загадку с этой девочкой, и просто спросила: «Есть ли здесь пещера?»
Глаза Су Цзю обернулись, думая, что, если она скажет «нет», бабушка будет ошеломлена, поэтому она кивнула головой.
Бабушка вдруг обрадовалась и сказала в рот: «Ладно, хорошо!»
Су Цзю виновато подняла бровь, глядя на себя в бронзовом зеркале.
«Правильно», — сказала вдруг бабушка. «Происходит что-то странное. Мо Ю сказал, что Цзинь Цзинь ушла сегодня утром. Она все еще была в своей комнате прошлой ночью. Я ходил к ней сегодня утром, но она ушла. Скучали вместе!»
Су Цзю тайно кивнул. Кажется, Цзинь Фэн отправил их обратно вчера вечером.
Жаль, что Цзиньфэн!
«Неудивительно, что травма ноги Цзинь Е не зажила, Цзи Юйсянь попросил Цзинь Фэна отправить их мать и дочь домой!» Сказал Су Цзюдао.
Внутренняя история слишком сложна, и Су Цзю не хочет, чтобы бабушка думала об этом только по такой простой причине.
Свекровь сказала «Ой» и перестала спрашивать больше. Она помирилась с Су Цзю и пошла принести кашу из красной фасоли.
Цзи Юсяня не было дома, а Су Цзю не пошла в класс, чтобы учить китайские иероглифы. Поев, он позволил Эрмао поехать в фирму.
В кабинете Су Цзю и Чан Хуан объяснили несколько слов, и Чан Хуан понял, и люди приготовили карету, чтобы выйти.
В бедных жилищах Дунчэна Чжао Люэр отвел Чжао обратно в это место.
Перед этим Чжао Вэньшуань солгал Чжу Чжиинь, купил большой дом в другом месте, взял их обоих и пригласил слугу служить.
Теперь, когда Чжао Вэнь мертв уже более десяти дней, эти подчиненные знают, что принимающая семья совершила убийство, опасаясь быть замешанными.
Чжао Люэр знал, что дом имеет неизвестное происхождение, и боялся дальше жить, и отвел Чжао обратно в старый дом.
Последние два дня шел дождь, и Чжао снова закашлялся. Чжао Люэр вышел за лекарством. Когда он вернулся, он столкнулся с тем же хутуном «Длинный Гонг»!
Настоящее имя Лю Гунгуна было Лю Е. После смерти Чжу Чжи гнев семьи Чжу выместился на Чжао Вэньшуане, но он забыл о нем.
Однако Лю Е не осмеливался колебаться, и даже деньги в Чжао Вэньшуань не осмеливались тратить, чтобы его не нашла семья Чжу.
Услышав, что Чжао Вэньшуань обезглавили, Лю Янь очень испугалась. Сейчас он прячется дома и вышел только сегодня.
Как только я вышел из дома, я увидел Чжао Люэра в хутуне, подходящего с несколькими упаковками лекарств, опустившего голову, и его тело было тонким, как порыв ветра.
Лю Е шагнул вперед и остановился перед Чжао Люэром, слегка улыбаясь: «Разве это не сестра Лю Эр?»
Чжао Люэр знал, что Лю Е был любопытным человеком. Он и Чжао Вэньшуань не сделали с ним ничего хорошего. В глубине души он не любил Лю Е. В это время он наклонил его, и не должен был сказать ни слова, обошёл его и продолжил идти домой.
Лю Е снова остановил Чжао Люэр, легкомысленно ухмыляясь: «Сестра Люэр, не уходи!»
Чжао Люэр побледнел и возненавидел: «Что ты хочешь делать?»
«Что за гнев у сестры Люэр? Раньше я был таким же, как твой брат и брат, но теперь, когда брата Вэньвэня больше нет, я должен позаботиться о тебе? В противном случае ты и твоя мать переедете в мой дом». Белое лицо Лю Е было узким, его глаза были непристойными, а лицо было несчастным.
Хотя он был чист и неспособен к человеческим делам, он не мог сохранить свое тело, и его сердце было бессмертным. Ему всегда хотелось найти женщину, на которую можно было бы жить, а также он хорошо ладил с некоторыми недобросовестными женщинами.
Почему Чжао Люэр — женщина, которая еще не покинула кабинет министров?
Услышав это, ему стало стыдно и он рассердился, и поднял руку, чтобы дать пощечину Лю Е: «Ты засранец!»
Лю Е схватил руку Чжао Люэра и коснулся тыльной стороны его руки. Он улыбнулся без лица и лица: «В вашей семье только ваши вдовы и вдовы. Это жалко. Пока вы последуете за мной, я обещаю вам есть вкусную еду во второй половине вашей жизни!»
Беспокойство Чжао Люэра не может дождаться, чтобы зарыться в землю, сильно отдернуть руку назад и взять в руку аптечку, чтобы дать Лю Е пощечину.
Лю Ифан собирался схватить ее за руку. Внезапно из комнаты выскочил мужчина в маске, поднял нож и отрезал им голову Чжао Люэра.
Идет угрожающе, лезвие острое.
Чжао Люэр в ужасе поднял голову, закричал и откинулся назад. Лю Е перед ней не нашел никого позади себя. Ей очень хотелось схватить Чжао Люэр за руки и броситься вверх.
"пых!"
Нож резали Лю Се по затылку. Линейка, брызгающая кровью, была высоко, а голова Лю Се была отрезана, парализованная, лежавшая на земле, как грязь.
Чжао Люэр был забрызган кровью, напуган и кричал, раскинув руки. Мужчина в маске увидел, что убил не того человека, его глаза яростно сверкнули, он поднял нож и снова нанес удар Чжао Люэру. .
Ноги Чжао Люэра были мягкими, и он сразу упал на землю, обнял человека в маске и умолял: «Не убивай меня, не убивай меня!»
Мужчина в маске фыркнул: «Кто-то заплатил за твою жизнь!»
«Кому, кому нужна моя жизнь?» Чжао Люэр вздрогнул, потеряв дар речи.
«Я позволю тебе быть понятливым призраком! Это семья миссис Цзи!» Он поднял руку и ударил женщину по лицу.
Глаза Чжао Люэра расширились, и он увидел, как нож бесшумно упал.
В самый момент нападения внезапно подул ветер, в нож ударил «динь», и длинный нож вылетел наружу.
Позади него снова появился человек в черном, с завязанными глазами, открывая только пару глаз, и, не говоря ни слова, встал и ударил себя ногой в грудь убийцы.
Убийца врезался и врезался в стену, зная, что он вне досягаемости и боясь раскрыть начинку, и улетел.
Появившийся позади человек в черном взглянул на испуганного и паникующего Чжао Люэра, лежащего на земле, и тихо сказал: «Поторопитесь домой!»
Сказано, чтобы прогнать убийц впереди.
Чжао Люэр закатил глаза и чуть не потерял сознание. Когда он увидел Лю Е лежащего на земле, он быстро встал и побежал домой.
Чжао Люэр на одном дыхании побежал домой, плотно запер старую деревянную дверь, прислонился к двери, его лицо было бледным, все еще напуганным,
«Вторая леди меня убьет!»
«Вторая леди меня убьет!»
Глаза женщины были испуганными, и она продолжала произносить слова, сердце у нее готово было выпрыгнуть.
«Шесть сыновей, это вы? Вы купили лекарство?» В комнате послышался слабый голос.
Чжао Люэр внезапно была потрясена, а затем вспомнила, что пойманное ею лекарство было брошено в хутун, но у нее не хватило смелости вернуться за ним.
Сделав глубокий вдох, Чжао Люэр собирался повторить это, но услышал стук в дверь позади себя.
Чжао Люэр испугался, упал на землю, в страхе уставился на дверь и дрожащим голосом спросил: «Кто?»
За дверью послышался голос Цин Юэ: «Здесь живет Лю Эр?»
Чжао Люэр колебался, где, казалось, был услышан этот голос.
Она вздрогнула и осторожно открыла дверь. Когда она увидела красивого мужчину в Цзиньи, стоящего за дверью, она улыбнулась: «Девочка с шестью детьми помогла мне найти это!»
Чжао Люэр был потрясен и уставился на мужчину: «Ты, ты».
Чанг засмеялся и сказал: «Я директор Цзифу. Вторая женщина хочет познакомиться с девочкой, у которой шестеро детей, и отправляет меня забрать девочку в Цзифу!»
Лицо Чжао Люэра внезапно изменилось, и он в панике покачал головой: «Я не пойду, я не пойду! Я ничего не знаю!»
Лонг Хуан нахмурился. «Девочке шестерых детей не нужно бояться. Вторая леди просто находит девочку, чтобы рассказать старую историю. Другого смысла нет. Проблемная девочка последует за следующей, иначе изменить ситуацию будет непросто!» "
Может быть, это было нежное лицо мужчины перед ним, Чжао Люэр немного успокоился, зная, что прятаться — это не лучший вариант, или ему пришлось выйти и объяснить жене, что ее брат мертв, и она не станет снова пригрозить ей Шихуасаном. Кивнул: «Хорошо, я пойду!»
«Девочка Люэр, пожалуйста! Карета ждет за переулком!» Чан Хуаньцин Цзюнь улыбнулся.
Чжао Люэр слегка кивнул и вышел за дверь.
Вошел в переулок и обнаружил, что тела Лю Е исчезло.
Даже кровь на земле была закопана в почве.
Чжао Люэр что-то заподозрил, но не осмелился спросить и просто быстро вышел из переулка.
Сразу после дождя хутун все еще был немного скользким, и сквозь него дул холодный ветер.
Сидя в карете, Чжао Люэр всю дорогу волновался, надеясь, что карета прибудет в Цзифу как можно скорее, и надеялся, что она никогда не прибудет.
Через полчаса карета остановилась, и Чан Хуан отвел ее в ворота Цзифу.
Не выходя на задний двор, Чан Хуань отвел ее к павильону Дуннуань в вестибюле, припаркованному у двери, и мягко сказал: «Вторая женщина ждет девушку внутри, пойдем!»
Сердце Чжао Люэра билось все сильнее и сильнее, и на мгновение он осторожно толкнул дверь.
В теплом доме общая отделка. С обеих сторон стоят резные деревянные стулья Хуанхуали. Слева есть книжная полка, а справа стол. Есть украшения из изумруда и белого нефрита. В середине полупрозрачная парчовая ширма с весенними цветами. Манюань, сквозь тень экрана, можно увидеть за низким диваном, на диване оперлась женщина в оранжевом смокинге, стоящая на коленях рядом с сидящей на корточках девушкой.
«Вторая леди, рабы знают, что они не правы, рабы не осмелятся спросить вас или упомянуть разбросанные вещи Шихуа. Пожалуйста, не убивайте рабов, пожалуйста, простите вас!»
Прежде чем вторая женщина спросила, Чжао Люэр бросился на землю и почесал голову в поисках пощады.
«Раб не посмел угрожать второй женщине Шихуа Сан, и она не сказала ей, когда та умерла!»
«В семье раба также есть пожилая мать, которая очень больна. Пожалуйста, будьте сострадательны ко второй женщине, ради работы рабов для вас, пощадите жизнь раба!»
«Раб знает неправильно, действительно знает неправильно!»
...
Чжао Люэр был воодушевлен убийцей и мертвой Лю Се, запаниковал и ждал, пока вторая женщина задаст вопросы, прежде чем преклонить колени в мольбе о пощаде.
Она говорила долго, но, увидев экран, кто-то ответил, поэтому ей пришлось поднять глаза и крикнуть: «Вторая леди?»
В это время, после книжных полок с обеих сторон, Юй Лао вышел с несколькими начальниками и дядями в доме, посмотрел на Чжао Люэр тусклым взглядом и спросил холодным голосом: «Правда ли то, что вы сказали? — Миссис Эр приказала вам разбросать Шихуа в супе миссис Янг?
Чжао Люэр сразу же остался там, что и произошло, когда он некоторое время не отвечал.
В этот момент за экраном произошло внезапное движение. Женщина на диване встала, вышла из-за ширмы и выглядела равнодушной. Сказать!"
В то время все в правительстве знали, что Се Ин и она не в ладах друг с другом. Вторая дама намеренно искала слугу Ляньбоюаня и хотела держать горшок на голове Се Ина.
Несмотря на то, что Чжао Люэр признала, что она сделала это сама и не имеет никакого отношения к Се Ину, люди в правительстве все еще думали, что Се Ин поручил Чжао Люэр сделать это.
Если бы Се Ин знала, что госпожа Эр использует ее, она, вероятно, была бы жива!
В это время в комнате находился не только пожилой человек, но и все остальные начальники были в шоке, они ясно слышали слова Чжао Люэра и не ожидали, что все прошло так долго, а внутри была такая тайна.
Более того, вторая дама всегда ест постящегося Будду, и она всегда добросердечна и добросердечна. Она очень снисходительна к обитателям дома. Как она могла сделать такое?
Чжао Люэр претерпел радикальные изменения, и весь человек стал глупым. Он опустился на колени и открыл рот. «Рабы, рабы»
«Если вторая дама здесь, осмелитесь опознать себя лично!» Ю Лао Шен пел.
Чжао Люэр в страхе покачала головой и ничего не сказала.
Су Цзю шагнул вперед: «Ты знаешь секрет госпожи Эр, думаешь, она тебя потерпит? Если ты скажешь это, Цзифу гарантирует, что твоя жизнь в безопасности».
Услышав это, сердце Чжао Люэр тронулось, и теперь госпожа Эр послала кого-то убить ее. В противном случае она мертва.
Всё, у неё нет выбора.
Просто вините, что ей не следовало желать денег второй дамы.
, Делая что-то вредное, теперь, когда мой брат мертв, ее жизнь вот-вот будет потеряна, все это возмездие.
Чжао Лю'эр опустился на колени и заплакал: «Раб сожалеет госпоже Шао, готов дать показания против госпожи Эр, и не смеет просить госпожу Шао простить его. Она только попросила госпожу Шао отпустить раба обратно и посмотри на мать раба на мгновение, и тогда она умрет!»
Су Цзю прошептала: «Пока вы готовы засвидетельствовать, что госпожа Эр приказала вам отравить вас, я буду защищать вас от смерти!»
Чжао Люэр неоднократно почесал затылок: «Г-жа Се Шао, ваша великая доброта и милость, рабы беззубые и запоминающиеся!»
Юй Лао нанял своего слугу и приказал: «Иди на задний двор и попроси госпожу прийти!»
"Да!" Слуга ответил.
В это время в Цзин Ланьюань вторая женщина была беспокойна не из-за Чжао Люэр, а из-за Цзи Юсяня.
Вчера она пошла в главную больницу и попросила бабушку поторопиться.
Ее слова были угрожающими и соблазнительными, надо полагать, свекровь должна была понять, но сейчас в главном дворе нет движения. Рано утром Цзи Юйсянь вышел без происшествий, а свекровь и Цзинь Чжэнь тоже нет новостей, Цзинь Гу перестал слушать себя?
Семья бабушки уехала ночью, и вторая дама не получила никаких новостей, не говоря уже о том, что произошло прошлой ночью.
Случайное предположение второй женщины заключалось в том, что она собиралась отправить подчиненного в главную больницу, чтобы позвонить Цзинь Ньянгу, и увидела, как вошел Цзиер и сказал: «Вернитесь ко второй женщине, подчиненный пришел во двор и сказал, что экономка спросила вторая дама пройдет мимо?»
Вторая дама слегка нахмурилась, в доме ничего не было, о чем ее спросила экономка?
— Ты что-нибудь сказал? — спросила вторая леди.
«Раб спросил, а подчиненные, слышавшие эту историю, не знали!»
Вторая дама кивнула, больше не гадая, встала и вышла во двор.
Мужчина повел вторую даму в теплый двор, открыл дверь, вошел и увидел не только старушку, но и еще нескольких высокопоставленных чиновников в правительстве, а также Су Цзю!
Глаза второй женщины повернулись, и она просто открыла рот, чтобы спросить, что случилось, как только она опустила голову, она увидела Чжао Люэр, стоящую на коленях на земле, и в ее голове послышался шум.
В конце концов, это был человек, который прошел мир. Вторая леди была лишь немного удивлена, ее лицо вернулось к нормальному цвету, и она улыбнулась: «Что случилось? Почему земля стоит на коленях? Что-то не так?»
Чжао Люэр оглянулся и посмотрел на госпожу Эр испуганным и испуганным голосом: «Госпожа Эр, да, рабыня!»
Вторая дама притворилась удивленной и внезапно сказала: «Ты слуга Ляньбоюаня, Люэр!»
Затем его голос стал холодным: «Разве тебя не выгнали из дома за то, что ты отравил мадам? Почему он был здесь?»
Су Цзю наблюдала за выступлением женщины, ее изысканное лицо не было шокировано, и она подняла брови: «Эта девушка сказала, что яд был вызван миссис Эр, что говорит миссис Эр?»
Вторая дама была шокирована, а затем разозлилась. «Вы, девочка, преследовали мастера и совершали вредные поступки. Теперь, когда вы видите смерть Се Ина, никто не противостоит вам и снова приходит к несправедливости к миссис Бен. Что у вас на сердце? Кто приказал вам испортить нашего Цзифу!»
Как только он сказал это, он начал диктовать ситуацию Се Ину. Казалось, Се Ин действительно сделала это, потому что она умерла, а Чжао Люэр посмел толкнуть.
Слушайте внимательно, похоже, что кто-то другой собирается отомстить за Се Ина, поэтому он хочет отомстить Цзифу.
Только стюарды в зале были людьми, только немного неуверенными. В это время, выслушав слова второй дамы, она стала более убежденной и с насмешкой посмотрела на вторую даму.
Чжао Люэр закричала: «Рабы не лгали. Вторая дама дала рабам сто два серебра, так что рабы рассыпали каменные цветы в суп, а свекровь молодой женщины пошла на кухню, чтобы варить суп.В случае если что-то нашлось,Пусть рабыни скажут,что она только для того, чтобы отомстить за вторую барышню,отравила барышню,а еще сказала,что самое большее ударят рабов на несколько досок,а они не будут убейте рабов!»
«Свекровь рабыни заболела, и ее брат снова задолжал карточный долг. Свекровь какое-то время была жадной и сделала что-то не так. Пожалуйста, попросите миссис Янг и вас простить меня. !"
В это время к ней подошла вторая дама и вынула сто две серебряные монеты, и она действительно двинулась. В Цзифу она зарабатывает всего три юаня в месяц, а на протяжении десятилетий зарабатывает сто двадцать юаней.
Если вы пожалеете об этом в будущем!
«Ты, ты вздор!» Мадам Эр была раздражена и кусала зубы. «Кто на самом деле обидел меня? Ты, такой низкосортный микроб, который вначале был готов отравить мадам Янг, теперь подставишь миссис Май и потеряешь ее совесть. Никто тебе не поверит!»
«Слова рабов правдивы и правдивы, и в них нет полулжи. Если есть несправедливость, рабы готовы греметь и греметь, и они не должны умирать!» Чжао Люэр опустился на колени, произнеся клятву азартной игры.
Вторая дама была бледна и бледна, и в это время она не могла не проявить легкую панику. Она повернулась и посмотрела на Ю Лао: «Ю Лао, со мной поступили несправедливо. Почему я причиняю вред мадам Янг? не слушай скромного человека!»
Лицо Юй Лао было слегка тяжелым: «Старый раб чувствовал, что дыра не пройдет!»
Вторая дама резко замерла и холодно спросила: «Разве то, что вы говорите, не так же достоверно, как то, что сказала девушка в ваших глазах?»
Су Цзю сказала: «Если вторая леди не признает этого, у меня есть еще один человек, который сможет увидеть вторую леди!»
Он крикнул двери: «Входите!»
Дверь открылась, вошли двое охранников, прижали мужчину в черном и ударили его ногой по сильной ноге. Мужчина тут же опустился на колени.
Похоже, его пытали. На его теле не было видно шрамов, но цвет лица был бледным, а на лбу выступил холодный пот.
Лицо второй дамы внезапно изменилось.
Чжао Люэр увидел, что человек в черном тоже изменился в лице, и в шоке откинулся назад.
«Расскажи всем, кто ты?» Су Цзюдао.
Мужчина в черном опустился на колени и не смел поднять голову. Он просто сказал: «Малое нормально. Обычно я помогаю людям драться и есть. Вторая дама находит злодея и просит злодея убить и убить девушку. Сто двадцать серебра».
«Несколько дней назад Чжао Люэр спросил госпожу Эр о делах ее брата, и она пригрозила Шихуа Сан своими словами. Госпожа Эр, вероятно, боялась, прежде чем нанять убийцу». Су Цзюлен прошептал, глядя на Чжао Люэра: «Это правда?»
Чжао Люэр поспешно кивнул: «Сегодняшнее рабство вышло за лекарством, это человек, который хотел убить рабство, говоря, что им руководила вторая жена!»
Юй Лао и несколько стюардов одновременно посмотрели на госпожу Эр.
Вторая леди выглядела уродливо, крепко стиснула зубы и, полувздохнув, внезапно улыбнулась: «Это чудесно, сначала найди девушку, которая даст показания против миссис Бен, а теперь я не знаю, где взять убийцу, выдающего себя за личность, и сотрудничать с Чжао Люэром для дачи показаний. Предайте госпоже смерти! Почему этот Цзифу нетерпим ко мне? Если так, то я ухожу с Зиром, так что нет необходимости доставлять столько хлопот!»
Су Цзю холодно посмотрела на невинное и сердитое лицо госпожи Эр: это была дохлая утка с твердым ртом, а она до сих пор этого не признает!
Старые и хитрые старые вещи!
Юй Лао Шен сказал: «Эти два человека одновременно обвинили вторую жену, разве оба не могут лгать?»
«Только кто-то стоит за инструкциями, два человека, даже если группа людей лжет, почему это так сложно?» Взгляд второй дамы был спокойным, и она взглянула на старика и нескольких стюардов.
Люди, похоже, вступили в сговор в комнате для обвинений и намеренно подставили ее.
Су Цзю холодно улыбнулась: «Хорошо, раз уж вторая леди отказывается признать это, то доложи офицеру, пусть мастер Фу Инь попросит об этом!»
Миссис Эр без страха стояла прямо. «Даже если бы она пошла в вестибюль, с миссис Бен поступили несправедливо и несправедливо, и она никому не уступила бы!»
«Кости миссис Эр действительно достойны восхищения! Я просто не знаю. Когда я выхожу в вестибюль, я не могу быть таким праведным, как сейчас!» Су Цзю улыбнулась, подошла к госпоже 2 и опустила: «Те, что у двери. Метод вымогательства признания очень жестокий. Если вторая леди не сопротивляется и вербует, то это не только наш внутренний дом. Если вторая леди совершает преступление, я боюсь, что это повлияет на Цзи Зе, эй! У Цзи Зе большое будущее, я боюсь, что оно будет разрушено в руках госпожи Эр!»
В этот момент лицо второй женщины изменилось, в нем проявилась паника: «Зер, Гуан Зир?»
«Почему это не имеет значения? Сегодня Святой Господь высоко ценит происхождение чиновников. Цзи Цзе наконец закончил среднюю школу. Я слышал, что он все еще служит у императора. Вы сказали, что Линь Фу Инь Руо будет играть в этом "Император знает, что у Цзи Цзе такая порочная мать. Что бы вы подумали о Цзи Зе?" Глаза Су Цзю вспыхнули хитрым светом, а ее губы засмеялись.
Вторая дама стиснула зубы и уставилась на Су Цзю, которой не терпелось вылететь из-под ножа в этом взгляде: «Су Юэчжан!»
Су Цзю приподнял бровь. «Вторая дама собирается меня обидеть. Она хочет, чтобы я притворился, что ничего не знаю? Не только ты злой в этом мире!»
Вторая женщина закрыла глаза, и ее лицо стало совершенно плоским, и она тихо сказала: «Хорошо, я признаю, что сделала это. Я приказала Чжао Люэр отравить мадам Янг, а также я приказала убийце убить Чжао Люэр». "
Юй Лао выглядел тупым: «Почему вторая леди сделала это?»
«Я признаю все, и тебе не нужно спрашивать меня, почему, и я не скажу, что ты хочешь сделать, если ты спросишь меня!» Вторая дама усмехнулась и почувствовала небольшое отчаяние.
Юй Лао пришлось посмотреть на Су Цзю: «Миссис Янг, миссис 2 призналась, что вам решать, что делать!»
Су Цзю взглянула на нее: «В конце концов, госпожа Эр — старшая, и это вопрос огромной важности. После того, как Цзи Юйсянь вернется, она обсудит этот вопрос, прежде чем решиться. Отправьте ее обратно ко мне без моего разрешения. Она без разрешения выходить из дома запрещено!"
"Да!" Юй Лао кивнул в ответ и теперь немного больше восхищался Су Цзю.
Вторая дама использовала каменные цветы, чтобы причинять вред другим, и ее сердце было опасным и порочным. Он думал, что юная леди все-таки молода и поймала врагов, и она будет яростно отомстить. В это время она видела ее заботу о ситуации, ее слова были добрыми, и она действительно вела себя как хозяйка и мать.
Остальные надзиратели пришли только для дачи показаний. Естественно, принять решение было невозможно. Когда Су Цзю что-то сказал, он кивнул.
Я просто смотрела в глаза второй даме и не могла скрыть своего презрения. Я не ожидал, что эта женщина так глубоко спрячет то, что их обманули раньше, думая, что она добросердечный человек.
Вторая дама закрыла на все глаза, похолодела и ушла.
Это всё равно, что гордиться тем, что травишь и убиваешь людей!