Глава 133: С самого начала любви

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

Вторую женщину вернули в Цзин Ланьюань, а другие начальники также были разогнаны. Убийцу поместили в чайфан, а Чжао Люэра тоже отправили домой.

Юй Лао подошел к Су Цзю и прошептал: «Миссис Янг, этот Чжао Люэр снова окажется в опасности?»

Согласно решительному стилю госпожи Эр, все можно сделать!

Су Цзю покачал головой. «Вторая женщина послала кого-то убить ее, потому что у нее была ручка в руках Чжао Люэр. Теперь секреты раскрыты. Ей больше не нужно убивать. В конце концов, за убийство все равно приходится платить за жизнь! У Чжао Люэр есть еще один Больные матери находятся дома и не могут постоянно жить в Цзифу».

"Да, миссис Янг вдумчиво!" Ю Лаодао подал голос, немного больше виноватый: «Миссис Янг вошла в Цзифу меньше года, так много всего произошло, ее почти отравили и отравили, и о ней позаботился старый раб. Нехорошо».

Ю всегда является главным менеджером Джифу. Обычно он остается во дворе перед домом и заботится только об основном дворе на заднем дворе. О многих вещах невозможно позаботиться.

Су Цзю внезапно усмехнулась: «Дело не в домработнице. Домработница очень занята, заботясь обо всех пустяках Цзифу. Кроме того, мысли этих женщин не всегда известны!»

Ю нахмурился: «Миссис Янг не знала. Старый раб не знал, что разум миссис Эр был порочным, но не было никаких доказательств. Кроме того, хозяин и его жена умерли. Старший в Цзифу. Обычно она ест быстро. Стыдно поклоняться Будде и быть щедрым и нежным по отношению к другим. Все рабы говорят «да». Старый раб хотел только защитить старшего сына, но он все равно не преуспел. Это позор. "

Су Цзю знал, что Юй Лао говорил об отравлении Цзи Юсяня, и тихо успокаивал: «Цзи Юсянь был благодарен старой экономке за заботу в течение стольких лет, поэтому ему не нужно было винить его».

Юй Лао смиренно улыбнулся Лао Суяну: «В будущем появятся молодые девушки, старые рабы будут чувствовать себя спокойнее!»

Или до этого момента г-н Юй действительно узнавал Су Цзю, девушку и главу семьи Цзи!

«Ну, я хорошо о нем позабочусь!» — торжественно сказал Су Цзю.

Ю Лао глубоко ошеломил: «Старый раб, спасибо, мадам!»

"Вы так добры!"

Вторая дама вернулась в Цзин Ланюань, а затем вышла из себя, а Се Эр оттолкнул всех своих слуг и тщательно дал ему советы.

«Ну, Су Юэчжэнь, миссис Бен действительно заботится. Я думал, что это больная кошка, но не ожидал, что когти такие острые, поэтому почесал голову моей даме!» Миссис Эр стиснула зубы и побледнела.

Раньше она поощряла Цзи Юйсянь выйти замуж за Су Цзю только для того, чтобы увидеть, что она слаба, не имеет опоры в Шэнцзин и ее легко ущипнуть.

Кажется, сейчас он просчитался.

Цзир сказал: «Госпожа, не сердитесь, давайте отведем взгляд, я не ожидал, что Су Юэчжан будет жестоким!»

«Госпожа Бен теперь подозревает, что болезнь Су Юэчжан была притворна, что она вышла замуж до того, как вышла замуж за нее. Она намеренно ослепила госпожу Шэнь глубокими мыслями!» Вторая дама с ненавистью хлопнула корпусом стола.

Иначе как мог человек так сильно измениться менее чем за год!

«Рассчитываю на то, что старший сын ее поддержит!» Кита презирает.

«Нет, Су Юэчжан может найти Чжао Люэра, и он может поймать этого убийцу. Обычные женщины не смогут этого сделать. Су Юэчжан, должно быть, что-то скрывает, это миссис Бен! Я пришлю кого-нибудь проверить Су Юэчжана. немедленно. Каждый день, что ты делаешь, когда выходишь на улицу!» В узких глазах второй дамы был злобный холодный свет.

Теперь, подумав об этом, Се Ин и Жэнь Чжир умерли до и после, и даже Цзинь Цзиньсянь, который раньше всегда был высокомерным, был очищен. Она не верила, что это сделал Цзи Юсянь.

Это она была слишком небрежна, позволив Су Юэчжану вырасти больше, и сегодня она насадила ему большой каблук.

От нее надо избавиться пораньше!

«Госпожа, не волнуйтесь, даже если другие люди знают, что делает жена, единственный старейшина в Цзифу, даже старший сын не может лечить свою жену!» Цзе продолжал утешать.

Услышав это, лицо госпожи Те Цин не смягчилось.

Невозможно обращаться с ней так, но сегодня здесь находятся несколько руководителей Лаохэфу. Когда этот инцидент распространился, образ ее любящей матери полностью исчез.

Как она избавится от Цзи Юсяня в будущем и позволит Цзи Зе взять на себя ответственность за Цзифу? Боюсь, она получит немного ветра и травы, что вызовет сомнения у людей в правительстве.

Кроме того, ее больше беспокоило то, какое плохое влияние окажет Цзе Цзе. Если люди об этом заговорили, слышал он, как ей следует смотреть на свою мать?

Боюсь, что из-за обещания Чжу Хэчэна убить Цзи Юсяня это дело будет отложено!

Вторая дама тяжело вздохнула, а Тан Тан села на низкий диван.

Цзи Юйсянь вернулся после Уу Фана, а Су Цзю вздремнула.

Юй Лао последовал за Цзи Юйсянем в кабинет и подробно объяснил, что произошло сегодня.

На лице Цзи Юсяня не было удивления. Он лениво облокотился на деревянный стул, его подлокотники, и пара непоколебимых глаз феникса показала легкий холодок, и тихо спросил: «Что говорит твоя жена?»

Юй Лаодао: «Г-жа Янг сказала, что обсудит этот вопрос, когда вернется старший сын!»

«Так что ты думаешь о Ю Лао?» — спросил Цзи Юйсянь.

Ю Лао тоже очень расстроен. Если репортеры избавятся от него, им придется сыграть максимум несколько досок, что очень плохо скажется на их Цзифу. Более того, вторая жена — биологическая мать Цзи Зе. Юй Сянь всегда уважал и добавлял, как бы там ни было, Цзи Цзе тоже сын Цзи.

Таким образом, сотрудник газеты не приносит Цзифу и половины пользы.

Хотя госпожа Эр вела себя бесстыдно, в конце концов, она была старшей Цзи Юсянь и служанкой его отца, и Цзи Юйсянь не имел права забирать ее домой.

Это действительно сложно сделать!

Цзи Юйсянь сказал: «Сердце Чжу ядовито, и он хочет убить свою мать. С этого момента его будут держать в саду Цзинлань, оставив прислуживать только одной девушке и одной жене. Все ежемесячные расходы сократятся вдвое. Без моего приказа, ей не разрешено выходить. Шаг!»

Юй Лао выслушал и ответил: «Да, старый раб сделает это прямо сейчас!»

Хотя обращение с Цзи Юсянь казалось небрежным, Юй Лао знал, что это не должно ударить по лицу госпожи Эр и пристыдить ее.

Это равносильно тюремному заключению, а также сообщило всем в правительстве, что вторая женщина больше не имеет никакого статуса в Цзифу.

Разумеется, Юй Лао отправился в Цзин Ланьюань проповедовать, а вторая женщина пришла в ярость и бросилась искать теорию Цзи Юйсянь, а это означало, что она была служанкой отца Цзи Юсянь, и Цзи Юйсянь не имел права распоряжаться ею.

Если бы ее оставили в этом дворе, она бы сразу ударилась о стену и умерла!

Лицо Юй Лао было тусклым, и он поспешно сказал: «Старый раб посоветовал госпоже № 2 больше не искать его. Вы отравили хозяина Цзифу, жену старшего сына, и избавление от старшего сына было воспринято легкомысленно. .Может быть, вторую жену вернули в дом Чжу. Разве эта вторая жена не еще более бесстыдна!»

«Более того, мадам Эр будет продолжать создавать проблемы, что нехорошо для Мастера Эр!»

Нахмуренное лицо второй дамы стало еще сильнее, а нанесенный утром макияж уже пропитался потом, а на ее лице было мутное лицо, она тяжело дышала, ненавидя свои глаза, и все еще выглядела изможденной.

.

Нет более нежного и достойного.

Юй Лао склонил голову, не взглянул на нее, повернулся и вышел.

Потомков Цзин Ланьюаня, за исключением Се Эр и Сюй Яня, увезли, железную дверь тяжело закрыли, и Юй Лао приказал людям поставить замок.

Услышав звук запертой двери, вторая дама разрыдалась и упала на землю, причитая и плача.

Цзиэр была занята уговорами и волновалась, надеясь, что Цзи Зе поможет второй женщине умолять, когда она вернется.

В это время распространилась история о том, что вторая женщина подарила Су Цзюся Шихуа Сан, и она тут же налила горячее масло в воду и поджарила сковороду.

Казалось, все были в шоке. Я никогда не ожидал, что всегда любящая и добрая женщина может совершить такой злобный поступок. В это было трудно поверить.

Но запертая дверь Цзин Ланьюаня доказала, что это действительно правда!

«Оказалось, что это мадам Эр отравила миссис Янг, это было действительно неожиданно!»

«Я также намеренно разыскивал слуг Ляньбоюань. Я, очевидно, хотел подсадить вторую жену, эта мысль слишком порочная!»

«Да, мы столько лет не видели госпожу Эр таким человеком в Цзифу. Вы сказали, что старший сын уважительно относится к госпоже Эр, какой она демон!»

«Если ты совершишь слишком много зла, будет возмездие!»

...

Люди в доме много разговаривали, и Цзи Цзэсия естественным образом вернулся.

Он не верил, что его мать будет травить людей, поэтому пошел в главную больницу, чтобы найти Цзи Юйсянь.

Как только я вошел в главную больницу, я первым встретил Юй Лао и поспешно спросил: «Но экономка, что происходит?»

Ю Лао нахмурился. «Этот вопрос не имеет ничего общего со Вторым Мастером. Второй Мастер все равно вернется!»

«Нет, моя мать не может причинить кому-то вред. Я пойду к брату и все выясню!»

Ветеран Юй остановил его: «Второму мастеру не обязательно идти искать старшего сына. Если ты думаешь, что он хорошо к тебе относится в эти годы, не позорь старшего сына! доказано, что вторая дама — это вообще Найм!"

Цзи Зе услышал изменение в его лице, его лицо стало белым и белым, его глаза были полны боли: «Почему это так? Почему она это сделала?»

«Почему яд, знает только вторая дама!» Ю Лаодао.

«Могу ли я встретиться с моей мамой?» — спросил Цзи Зе.

«Это временно нет!» Сказал Юй Лао смущенно: «Госпожа Эр Сяо, пожалуйста, будьте уверены, что старший сын не будет слишком смущен госпожой Эр!»

"Да!"

Цзи Цзе было стыдно и бесстыдно, он боялся снова пойти к Цзи Юйсяню и отвернулся.

Цзи Юйсянь стоял в кабинете, глядя на тяжелую спину Цзи Зе, брови Цзюньмэя были покрыты слоем уныния.

Было уже поздно, и косо светил закат. На бело-голубом небе рисовался кроваво-красный штрих, но славы не было, но я чувствовал небольшую печаль.

Цзи Юсянь вернулся в спальню, Су Цзю проснулся, наклонился к дивану, чтобы посмотреть на гроссбух, увидел входящего человека, задний свет улыбнулся, и его лицо было абсолютно ясным.

Цзи Юйсянь подошла, вытащила бухгалтерскую книгу из руки, отложила ее в сторону, запугивая себя, и нежно поцеловала между губами и подбородком.

Прямое и стройное тело мужчины прикрывало ее снизу, ее тонкие губы были красными, а ее длинные глаза феникса были изогнуты, как луна, концентрируя Юэхуа и пребывая в экстазе.

Су Цзю откинулся на мягкую подушку Су Сю, его глаза светились, и он спросил: «Что вы собираетесь делать, госпожа Эр?»

Цзи Юйсянь на мгновение остановилась, ее взгляд остановился на аква-розовых губах, нежно чмокнула ее и объяснила, что делать.

Су Цзю кивнул, не мог убить вторую жену и не мог отправить ее обратно в дом Чжу, и это был единственный выход!

Боюсь, вторая гордая дама в это время с ума сходит во дворе!

«Я знаю, мадам за меня!» Глаза Цзи Юсяня были глубокими, и он смотрел на нее с глубокой любовью.

Хотя Су Цзю рассказала, что госпожа Эр отравила ее, Цзи Юсянь знал, что Су Цзю был настолько расстроен, что хотел выплеснуть свой гнев.

Он был очень счастлив!

Это доказывает, что в сердце этой девушки у него уже есть свое место.

Сказала Су Цзю с улыбкой на губах. «Я всегда отчитываюсь перед собой. Мне всегда приходится выдыхать, чтобы чувствовать себя комфортно!»

Цзи Юйсянь улыбнулся и прошептал: «Кто собирается сообщить, так это не только его жена. Госпожа Эр, которая так сильно пострадала на этот раз, определенно возненавидит вас, может быть, начнет сомневаться и расследовать вас. Я пришлю кого-нибудь, чтобы помочь его жене. , Будьте осторожны, мадам!»

Поэтому вторую даму он держал во дворе. По крайней мере, вторая дама не будет делать ничего так легко, как раньше.

Су Цзю обхватила шею Цзи Юйсянь своими руками и улыбнулась: «Расслабься, она обнаружила, что я самое большее Су Цзю. Что касается банды Фулуна, она ничего не смогла найти!»

Цзи Юйсянь кивнул: «Это хорошо!»

Два дня спустя Цзиньфэн появился в Цзифу.

Как только он вошел в кабинет, Цзинь Фэн опустился на одно колено и сказал, опустив голову: «Моя мать сделала что-то не так, из-за чего старший сын Юэюэ страдал от сердечной боли, а суррогатная мать Цзинь Фэна пришла признать себя виновной!»

Цзи Юсянь прошептал: «Предыдущие вещи не имеют к тебе никакого отношения, вставай!»

Цзинь Фэн был неподвижен, сказал Шэнь: «Подчиненные по-прежнему охраняют сыновей, защищая их безопасность, и никогда не уходят, если только старший сын не доверяет своим сыновьям!»

Цзи Юсянь молча посмотрел на него: «Если мой отец действительно убил твоего отца, ты уверен, что хочешь последовать за мной?»

Прямая спина Цзинь Фэна немного задрожала, но торжественно сказал: «Обиды предыдущего поколения не имеют ничего общего с сыном и его подчиненными. Подчиненные знают только, что следовать за сыновьями и защищать сыновей — это их обязанности!»

Цзи Юйсянь слегка кивнул, но сказал: «Боюсь, бабушка не согласится с тобой снова навестить Цзифу!»

«Не было никаких свидетельств событий того года. Цзинь Фэн считал, что мастер был мужчиной, и это ни в коем случае не тот, кто убил отца Цзинь Фэна! Он ненавидел свою мать только за то, что ее использовали и какое-то время сбивали с толку. , и он стал одержимым!"

Цзи Юйсянь слабо кивнул и сказал: «Иди сюда!»

Спина Цзинь Фэна вытянулась, медленно встал и подошел к книжному шкафу.

Цзи Юйсянь достал резную шкатулку из красного дерева и открыл ее, в которой лежала дюжина писем.

«За последние два дня я перевернул старые вещи моего отца. В куче писем я нашел эти письма между моим отцом и дядей Джином. Невиновен ли мой отец и как умер дядя Джин? Я думаю, должен быть ответ. вот! Ты тоже Посмотрим!»

Глаза Цзинь Фэна слегка задрожали, она потянулась за письмом и медленно открыла его.

Все эти письма представляют собой переписку между отцом Цзинь Фэна и Цзи Чжуни, когда он руководил Чунчжоу. Большинство из них посвящены деловым вопросам. В конце каждого письма он приветствует жителей Цзифу и семью Цзинь.

Цзинь Фэн понял, что это действительно был почерк его отца. Глядя на тех, кто спрашивал себя, насколько он хорош, Цзинь Фэн был человеком с сильным сердцем и постепенно не мог удержаться от слез.

Когда его отец умер, он был еще молод, потому что его отец круглый год находился в Чунчжоу и редко возвращался, поэтому его отец не очень впечатлил его.

Но глядя на его заботу в письме, образ отца в его сердце вдруг ожил.

Он внимательно прочитал его, строчка за строчкой, всматриваясь в слова в письме. У его отца и Цзи Чжуни были хорошие отношения, а не только отношения между господином и слугой.

В следующих нескольких письмах его отец упомянул, что его здоровье ухудшалось, и после приема лекарства ему никогда не становилось лучше. Он всегда чувствовал, что его предел достигнут, но он был уверен в своих детях и жене, но не осмеливался сказать им, чтобы они отпустили Гу. Он волновался напрасно.

В последнем письме его отец выглядел очень больным, его почерк был не таким ровным, он был слабым и легкомысленным, и Инь Инь просил Цзи Чжунъи помочь ему воспитать двоих детей.

Цзинь Фэн положила письмо себе на голову и опустила голову, ее плечи задрожали.

Цзи Юйсянь похлопал его по плечу. «Я думаю, того, что написал дядя Джин, достаточно, чтобы доказать, что мой отец невиновен!»

Цзинь Фэн сосредоточила голову и молча спросила: «Можно ли забрать эти письма?»

Ее мать всегда думала, что Цзи Чжуни убил своего отца, и в эти годы, должно быть, это было чрезвычайно больно. Он хотел показать ей эти письма и дать ей возможность почувствовать облегчение и больше не ненавидеть семью Джи.

Но как мать должна сделать то, что сделала Цзи Юсянь, чтобы компенсировать это и покаяться?

Цзи Юйсянь кивнул: «Возьми!»

«Да, спасибо, сынок!»

Цзинь Фэн развернулся и вышел. Выйдя из кабинета, она вытерла глаза рукавами и пошла прочь.

Прежде чем покинуть главную больницу, я встретил Су Цзючжэна и встретился с ним. Он был слегка удивлен, но быстро рассмеялся: «Цзинфэн!»

Звук как обычно, без призвуков.

Цзинь Фэн поприветствовал Су Цзю.

«Цзиньфэн, ты не покинешь Цзифу?» — спросил Су Цзю.

«Да! Цзинь Фэн всегда будет поддерживать старшего сына!» — торжественно сказал Цзинь Фэн.

Су Цзю кивнула: «Я не знаю обид прошлой жизни, но Цзи Юсянь невиновен. Каждый месяц он страдает от боли по полмесяца. Это действительно невыносимая пытка. Цзинь Фэн, можешь ли ты спросить свою мать, нет ли?» противоядие?»

Глаза Цзинь Фэна были виноватыми, и она тяжело покачала головой. "Нет, мои подчиненные уже спрашивали. Яд, съеденный полмесяца назад, вторая дама передала своей матери, и она даже не знала, какие будут последствия".

Цзинь Фэн снова покачала головой: «У укуса полумесяца нет противоядия. В течение стольких лет поиски противоядия подчиненными были бесплодными. Даже Гу Шэньи беспомощен. У госпожи Эр не может быть противоядия!»

Жестокость второй жены тоже присутствует, и сознательно выбрать этот яд без противоядия — значит признать боль Юй Юсяня на всю жизнь.

Голова Су Цзю была разочарована, а затем он снова прошептал: «Все в мире имеет фазовые граммы. Пока это яд, будет противоядие, но оно еще не найдено!»

«Да, подчиненные никогда не перестанут искать!»

«Я пошлю кого-нибудь узнать, всегда найдется день, чтобы найти это!» Су Цзю говорил уверенно.

"Да!"

Цзинь Фэн вернулся с письмом, и Су Цзю не знала, как отреагирует Джин, увидев его, в любом случае это будет не слишком хорошо.

Седьмого августа Цяо Ань и Ху Кэннон вернулись в Шэнцзин из Сюйчжоу.

Вернувшись, я отправился во дворец, чтобы возобновить свою жизнь. Теперь, когда Сюйчжоу обосновался, люди получили еду, правительство помогло восстановить деревню и отправило людей обратно в родной город. Восстание и чума утихли.

Император Юэ, Пушка Фэн Ху был генералом Гвардии четвертого ранга, получившим звание генерала Лянтянь Цяньцянь. Джоан была повышена до пяти классов, а Хубэ Ланчжун получил тысячу наград.

Они поблагодарили его и направились прямо в фирму.

Су Цзю и А Шу Чанхуань ждали друг друга. Несколько человек встретились с волнением и радостью.

Услышав, что Джоан и Ху Кэннон получили повышение, толпа была еще более взволнована и искренне счастлива.

На этот раз, пробыв в Сюйчжоу два месяца, в них обоих произошло много изменений. Цяо Ань становился все более стабильным, Мэй Юй чувствовала себя немного лучше и с нетерпением ждала карьеры.

Пушка Ху более стабильна, менее безрассудна, выше и выше, Ю Ю Сюань Ань спокоен, и между руками видны железные кости.

Все были счастливы, и вино было незаменимо.

Когда они пришли в ресторан, они обнаружили, что Наньгун Шу и Наньгун Би тоже были там. Они ждали, пока несколько из них очистят воздух для Ху Кэннона и Цяо Аня.

Наньгун Би засмеялся: «Как только я услышал, что пушки Ху вернулись, мы с братом пришли. Старший брат сказал, что пушки Ху дали ему бой, и ты должен работать с пушками!»

Голос Наньгун Би был четким и четким, как прыгающая фасоль, а лицо Ху Дахао было немного красным и смущенным: «Генерал мертв!»

Наньгун Шу был облегающим и облегающим, с манерами и тихо рассмеялся: «Если вы хорошо справитесь с работой, вы должны быть вознаграждены. Я слышал, что император повысил вас по службе и вы пришли сюда, чтобы отпраздновать это!»

«Спасибо всем за генерала. Без генерала у него сегодня не было бы пушки!» Су Цзю искренне рассмеялась.

«Су Гунцзы вежлив, пушка сработала хорошо!»

"Хорошо!" Наньгун Би рассмеялась. «Не благодарите друг друга и благодарите, не хотите ли выпить? В вине достаточно тысячи слов!»

А Шу громко рассмеялся: «Девушка Наньгун права, просто пей!»

Су Цзю крикнул Ли Тай: «Сегодня ресторан закрыт. Закройте дверь. Не позволяйте людям беспокоить нас!»

Чан Хуань выслушал слова Су Цзю и некоторое время аплодировал. Ли Тай быстро отреагировал и закрыл дверь, чтобы поблагодарить гостей.

Блюда с вином были быстро расставлены, и все сели вокруг стола, Чан Хуан встал и наполнил вино одно за другим.

Су Цзю произнес тост: «Генерал Наньгун, Су Цзю от имени банды Фулун, спасибо за вашу доброту!»

Несколько человек из банды Фулуна подняли бокалы, чтобы поклониться дворцу Цзиннань.

Наньгун Шу посмотрел на изысканное лицо Су Цзюцина и молча улыбнулся: «Ну, кажется, я должен выпить перед вами бокал вина, пожалуйста!»

"Я тот!" Нангонг Би также принес вино и присоединился к веселью.

Наньгун взглянул на нее: «Тебе нельзя пить!»

Наньгун Бибен улыбнулся цветоподобному лицу, и Цю Фэн увлек его прочь, надувшись «Ой», неохотно перейдя на чай.

Все смотрели и смеялись.

После выпивки атмосфера была оживленной. Выслушав рассказ Ху Дабао о Сюйчжоу, насколько престижной была Джоан, как подавить первоначальную префектуру Сюйчжоу как простых людей, как простые люди аплодировали ей, и сказал это с большим волнением.

Цяо Ань только рассмеялся и слегка нахмурился, выслушав преувеличение, сказанное Ху Дабао.

Наньгун Шубен не очень оживленный человек, но с Су Джи несколькими людьми я чувствую себя очень расслабленно и мне не скучно.

«Когда вы впервые приехали в Пекин, мы встретились в таверне на улице Сеян. Подумайте об этом, это было похоже на другое поколение, но подумайте, но только один год!» Наньгун простил Су Цзю и тихо сказал.

Су Цзю также тщательно вспомнила сцену, когда они встретились в таверне в прошлом году. В то время они только что прибыли в Шэнцзин и пошли выпить со ста двумя серебряными монетами, подаренными Цзифу. Они только что встретили казначея таверны, над которым издевалась семья. Он вытащил нож, чтобы помочь друг другу. В конце концов он не только купил паб, но и подружился со своими братом и сестрой Наньгун.

В то время они были похожи на молодых неоперившихся мальчишек, которые ничего не понимали и ничего не боялись.

Не прошло и года, как каждый из них сильно изменился.

К счастью, были люди, которые помогали друг другу, и они здесь только сегодня.

«Нам повезло. В тот день мы встретили генерала Наньгуна!» Су Цзю хмуро улыбнулся.

Наньгун взглянула на нее глубокими глазами и улыбнулась: «Если у тебя нет никаких реальных навыков, как насчет встречи со мной?»

«Мы просто пытаемся жить!» Су Цзюи рассмеялась.

Команда, которая сначала ограбила семью Су в Пекине, была потому, что там не было еды, а выдача себя за семью Мисс Су приехала в Пекин, потому что не было еды. Все, что она делала в Пекине, было потому, что она хотела зарабатывать на жизнь и жить усердно!

Она привела банду Фулун от процветания к упадку, а теперь наконец возвращает ее.

Наньгун Шу легко посмотрел на нее: «Ты будешь делать все лучше и лучше!»

Су Цзю пожал плечами, его брови прояснились: «Желаю тебе хороших слов!»

Наньгун Шу посмотрела в ее яркие глаза, и ее сердце слегка шевельнулось, затем она отвела взгляд и спокойно выпила.

Глаза Наньгун Би моргнули, когда Ху Кэннон сказал о Сюйчжоу. Он слышал, что Сюйчжоу Чжифу, который не сделал ничего плохого, был заключен в тюрьму. Она громко кричала и была более взволнована, чем Ху Кэннон.

Наньгун Шу оглянулся и посмотрел на Су Цзю, без улыбки покачав головой.

Наньгун Би увидел их пьяные и пьяные глаза, и, хотя Наньгун не обратил на это внимания, они взяли чашку Су Цзю и выпили половину. Через некоторое время ее лицо покраснело, а яркие глаза постепенно потускнели.

Боясь, что Наньгун простит его, он воспользовался этой причиной, чтобы пойти в соломенный дом, чтобы проветриться на заднем дворе, и хотел уменьшить жар на своем лице.

Толпа продолжала пить, и Наньгун увидел, что алтарь находится внизу, и предложил Сяо Эру выпить.

После двух криков я не увидел, чтобы кто-нибудь подошел. Сяо Эрцзянь сегодня не видел гостей, поэтому я не знал, где прятался.

Ху Кэннону пришлось встать и пойти на задний двор за вином.

Задний двор ресторана большой, заставлен всякой всячиной, пустыми баночками из-под вина и приготовленными овощами.

С каждой стороны по три отсека, а под западным отсеком посажено столетнее дерево османтуса. Сейчас сезон цветения. Как только вы выйдете на задний двор, вы почувствуете сладкий аромат османтуса.

Ху Кэннон вошел в винный погреб, и когда он прошел под деревом, он услышал жужжание женщины и подошел к дереву.

Под елкой стоит высокий пустой кувшин из-под вина, а на земле лежит несколько соломенных циновок. Наньгун Би сидит на соломенной циновке, оперевшись на ствол, и что-то бормочет с закрытыми глазами.

Из-за кувшина с вином Ху Дахао не увидел его, когда вошел во двор.

В этот момент он слегка вздрогнул и закричал: «Мисс Наньгун! Что с вами не так?»

Белое лицо девушки покраснело, глаза приоткрылись, и она не увидела, кто это. Она подняла руку и сказала: «Мисс Фубен, у меня кружится голова!»

Ху Кэннон поспешно встал. Кто знал, что девушка была пьяна и слаба, а другая рука схватила наугад, зацепив алтарь над ее головой и разбив ее.

Ху Кэннон испугался и пошел помочь кувшину с вином. В этот момент Наньгун Би наступил на коврик и соскользнул назад, в то время как Ху Кэннон лежал на спине, а девушка случайно тащила его. Два человека одновременно упали на коврик.

Ху Дахао надавил на девушку только для того, чтобы услышать ее «Ой», панику в ее сердце, и быстро встал.

Наньгун Би толкнул Ху Кэннона под дерево, прислонив к нему голову.

Ху Кэннон задержался там на мгновение, все его тело застыло, как кровь. В носу стоял запах благовоний, смешанный с запахом вина. Ху Кэннон посмотрел на ее покрасневшие щеки, зная, что Наньгун Би пьяна. У нее всегда было небольшое количество алкоголя, и полстакана она бывала пьяной и без сознания.

Мягкие благовония были в ее руках. Нервные руки и ноги Ху Кэннона не знали, куда его деть, его лицо побагровело, и он неосознанно потерял голос. «Мисс Наньгун, вы пьяны, я отправлю вас обратно!»

Наньгун Би крепко сжал свою одежду, положил голову ему на плечи, почувствовал только, что плечи широкие, сильные, а подушки необыкновенно удобные, и он не мог не двинуться вперед снова, его губы слегка приоткрылись, и пробормотали: «Су Девятый, дай мне немного опереться, хоть ненадолго, у меня кружится голова!»

Ху Дао не смел пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы протянуть руку, чтобы прикоснуться к ней, просто переворачивал горло и глотал.

Волосы девушки прижимались к его шее, а зуд вызывал желание протянуть руку и почесать, слегка опустить голову. Я видел, как глаза девушки нахмурились, ее лицо стало белым и красным, как спелое яблоко на дереве, и она увидела нежную внутреннюю часть. Плоть. Густые и длинные ресницы слегка дрожали, а тень напоминала бабочку. Каждый раз, когда он дрожал, его сердцебиение пропускало удар.

После порыва ветра между бровями девушек упал небольшой османтус, а оттенок желтого сделал Инцзяо немного очаровательным и очаровательным.

Наблюдая, как лепестки слегка движутся под ветром, Ху Кэннон был ошеломлен. Ему невольно захотелось перевести дух и сдуть беспокойные лепестки, а испугавшаяся этого девушка потревожила свой сон.

Он никогда не видел женщину так близко, или, другими словами, никогда не был так близко к женщине.

Казалось, что-то вышло из глубины моего сердца и начало бурно расти.

Дыхание Ху Кэннона было нарушено, и он прислонился спиной к дереву османтуса. Дыхание девушки брызнуло ему в лицо, вся нежность в сердце вырвалась наружу.

А Шу раньше водил его к Зуй Хуан Гэ, но эти женщины его не интересовали. Он смеялся и знал только, что будет драться и убивать. Между мужчиной и женщиной не было любви.

Он думал, что он такой.

Однако, держа в это время Наньгун Би, он внезапно обнаружил, что тоже тоскует по женщинам.

Это желание невозможно устранить сразу. Например, осаде на поле боя вообще невозможно сопротивляться, ее приходится сдавать с ружьем и побеждать.

Это странное чувство с оттенком радости заставило его ощутить свежесть и панику, как у путешественника, прошедшего тысячи миль, жаждущего воды.

Я не знаю, как долго, у женщины, казалось, кружилась голова, и она стонала, откинувшись на коврике, Ху Хохуа обнял ее за талию, только почувствовал, что ее талия была мягкой и тонкой, как будто ее можно было сломать с небольшим усилием.

Он покраснел и отпустил руки, глядя на девушку, лежащую на коврике, глубоко вздохнул и запаниковал.

Оставив девушку после того, как прошел прохладный ветерок, он был трезв, его личность была низкой, и он не заслуживал Наньгун Би, Сяо подумал, что все это было злом.

Ху Дацан наконец взглянул на красивое лицо женщины и обернулся.

Когда я увидел приближающуюся женщину, Ху Дацяо подошел и сказал: «Мисс Наньгун пьяна. Помоги ей отдохнуть, а затем иди и расскажи некролог Цзюя!»

"Да!" Свекровь кивнула и пошла искать Нангонгби под османтусовым деревом согласно пушке Ху. Она помогла ей встать и пошла отдохнуть в комнату.

Ху Кэннон наблюдал, как Наньгун Би вошел в дом, прежде чем пойти в винный погреб и отнести два алтарных вина обратно в вестибюль.

Как только он вошел, А Шу крикнул: «Принесешь ли ты вино или сделаешь вино, пока!»

Ху Дабао подсознательно взглянул на Наньгун Шу, поспешно опустил голову, его уши покраснели, он фыркнул и засмеялся: «Писает!»

Вино было выпито, и все продолжили болтать.

Наньгун Шу посмотрел на заднюю дверь и спросил: «Почему Бир еще не вернулся?»

Ху Кэннон склонил голову и выпил напиток, боясь говорить.

Су Цзю вспомнила, что Наньгун Би, похоже, на какое-то время вышел из дома. Когда она встала и пошла его искать, она увидела, как подошла жена помощника из ресторана и была осторожна. Дайте мне знать всех. "

Наньгун Шу слегка нахмурился. «Пьяный?»

Су Цзю ошеломленно сказал: «Должно быть, я украл свое вино!»

Наньгун беспомощно пожал плечами и успокоил себя, встал и сказал: «Отведи меня посмотреть!»

"Да!" Женщина повела Наньгун Шу наверх.

Безмолвный глоток Ху Кэннона был не таким красноречивым, как гений, только его лицо краснело все больше и больше.

Вскоре спустилась Наньгун Шу и сказала, что Наньгун Би спит и вернется только тогда, когда проснется.

Зная, что он плохо пьет, он склонен употреблять алкоголь и радуется, когда видит, что другие пьют.

Су Цзю засмеялась: «Я позволяю кухне настоять суп, подождем, пока г-жа Наньгун выпьет, будьте уверены, это не имеет значения!»

Наньгун кивнул и продолжил есть вместе со всеми.

Однако, когда Наньгун Би еще не спал, Наньгуну все еще было чем заняться, и он не мог не волноваться.

Су Цзюдао: «Лучше пойти первым и подождать, пока Наньгун Би проснется, и отправить ее домой!»

Нань Гонгшу доверял людям в Су Цзю и был вынужден кивнуть головой: «Су Гунцзы это хлопотно!»

"Пожалуйста!"

Когда Наньгун простил меня, Су Цзю попросил Чан Хуана и Джоан Ашу вернуться и стал ждать в ресторане.

Чан Хуань хотел сопровождать Су Цзю, но руководитель коммерческого банка сказал, что ему нужно поговорить с ним, чтобы кое-что обсудить, и Чан Хуань должен был сначала вернуться.

Темнеет, а в ресторане только Су Цзю и Ху Кэннон. Су Цзюдао сказал: «И ты возвращайся. Император только что оценил твой особняк. Ты его еще не видел!»

«Я, я не спешу, провожу и веду большого начальника!» Ху Дабао нерешительно улыбнулся.

Посидели скучно и достали сито.

Внезапно закрытая дверь ресторана распахнулась, и за дверью появился Цзи Юйсянь. Он был одет в темно-пурпурные манжеты и парчу с серебряной подкладкой и медленно вошел.

«Долгий сын!» Ху Дабао встал и громко сказал:

Цзи Юйсянь улыбнулся: «Поздравляю!»

Ху Кэннон был немного смущен. «Спасибо, сынок!»

Су Цзю с улыбкой обернулась и спросила: «Откуда ты знаешь, что я здесь!»

«У вас, Фулонг, есть хорошие вещи, и вы берете пыль для Джоан и артиллерии. Если вы не пьете, это ненормально!» Мужчина тихо рассмеялся.

Сегодня он проверил свой счет в Цяньчжуане, а когда вернулся домой, позволил Цзинь Фэну пройтись по ресторану. Конечно же, вино все еще было там.

Су Цзю улыбнулась: «К счастью, Наньгун пьян, иначе ты пропустишь это!»

«Могу ли я теперь пойти домой с мужем?» — спросил Цзи Юйсянь.

«Я пока не могу пойти домой. Наньгун Би пьяна и спит наверху. Я обещал Нангонг Шу подождать, пока Нангонг Би проснется, и отправить ее домой!» Сказал Су Цзюдао.

Цзи Юсянь нахмурился. «Если она спит до завтрашнего утра, тебе придется ждать до завтрашнего утра?»

Глаза Су Цзю расширились: «Нет!»

Ху Дабао поспешно сказал: «Иначе большой босс и старший сын вернутся. Старший сын не должен ждать здесь. Если мисс Наньгун проснется, я отправлю ее обратно!»

Су Цзю немного подумала и кивнула: «Это тоже нормально, помни, обязательно отправь ее домой и посмотри, как она войдет в Наньгунфу, прежде чем уйти!»

"Да, я понимаю!" Ху Кэннон сказал немедленно.

Су Цзю сказала ему еще несколько слов, прежде чем они с Цзи Юсянь покинули ресторан, чтобы вернуться домой.

Ху Кэннон отправил Су Цзю и некоторое время ждал в вестибюле, ожидая спокойно, как будто он никогда не был таким терпеливым в этой жизни.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии