Глава 137: Фестиваль лунного пирога

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

В ту ночь госпожа Эр всегда просила девушку узнать о новостях на улице, но слуга, пришедший принести еду, ничего не знал и услышал, что Сун Гуаньши изгнали из Цзифу.

Вторая дама прислушивалась к растущему беспокойству, а Сун Гуаня внезапно выгнали из дома, потому что Цзи Юйсянь узнал, что он его внутренняя наложница, и что еще?

Цяо Аня обвинили в том, что северокорейские и китайские чиновники, назвавшие горных бандитов, непременно вызовут бурю негодования. Почему сейчас нет движения?

Разве Цзи Цзе не послушался ее и не отправился в Гао Ань?

Цзиер посоветовал: «Госпожа, не волнуйтесь, это дело скрыто. Даже если император знает об этом, оно будет расследовано тайно. Как оно могло распространиться так быстро? Мастер Цзи Зе всегда слушает вас и никогда не нарушает ваши намерения. Нам остается только терпеливо ждать!»

Вторая дама кивнула. «Да, я так волнуюсь! Подожди!»

"Да!"

Накануне Праздника середины осени атмосфера была оживленной. Цинь Сян не хотел, чтобы Лань Чжи оставалась одна в доме и вытаскивала ее с улицы.

На улице было больше людей, чем обычно, и Лань Чжихуа смотрела на толпу людей, но на душе у нее становилось все больше и больше расстроено, как будто она была одна в этом мире. Эта шумная сцена не имеет ничего общего с ней самой.

Многие люди покупали лунные пирожные перед закусочной в Гуйшунюане, Циньсян сказал: «Мисс, давайте зайдем и посмотрим!»

Лань Чжихуа кивнул, минуя переполненную главную дверь, и вошел через боковую дверь. Как только он вошел в дом, он увидел группу только что приготовленных ореховых пирожных и положил их в коробку.

Сегодня этот ореховый пирог более блестящий и гладкий, чем обычно.

Цинь Сян обрадовался: «Мисс, вам нравятся чипсы с фундуком, так что давайте купим их».

Затем он подошел к парню и сказал: «Этот ореховый торт сегодня готов, пожалуйста, дайте нам два пакета!»

«О, это девушка Циньсян!» Мальчик поднял глаза и поздоровался с улыбкой.

Циньсян часто приходит в магазин за димсамом в будние дни, чтобы я мог с ним познакомиться.

«Нужно две большие сумки, достаточно веса!» Цинь Сян добавил.

Парень смутился и сказал: «Извини, девочка, этот ореховый торт запланирован на выход, а не на вынос!»

Лицо Цинь Сяна внезапно остыло: «Разве ты не знаешь, кто такая наша леди? Даже если этот десерт запланирован на выход, наша леди хочет его, ты должен его дать!»

Парень засмеялся: «Мы, естественно, знаем, что это Лан, но сегодня нам не дают пирожных с фундуком! Это для Джифу. !"

Лань Чжи и Цинь Сян оба были ошеломлены, Цинь Сян был ошеломлен и ничего не сказал.

В этом замечании очевидно, что госпожа Цзифу — хозяин, и какими бы плохими они ни были, они также являются потомками семьи Цзи. Как смеешь спорить с мастером?

Лицо Лань Чжихуа побледнело, он повернулся и вышел.

Цинь Сян взглянул на парня и промурлыкал: «Собака, которая имеет тенденцию воспаляться, никогда больше не попадет в ваш магазин!»

Сказал прогнать Лань Чжи: «Мисс! Мисс!»

Чувак провел белой тканью по плечу и ухмыльнулся: «Я действительно считаю себя благородным человеком! Эй!»

Лицо Лань Чжихуа снаружи было уродливым, он прошел сквозь толпу, быстро вернулся, Цинь Сян через некоторое время погнался за ним и быстро посоветовал: «Мисс, не сердитесь, эти парни — злодеи, льстивые, не следуйте за таким человеком. злой! "

Лань Чжихуа холодно улыбнулся: «Я так зол, и он был прав. Я сравниваю с госпожой Цзи Фу, естественно, нет женщин с благородным статусом!»

«Мисс, не говорите так. Когда старший сын сказал, что хочет на вас жениться, если бы вы это сделали, она была бы высокомерна. Теперь любой, кто вас увидит, должен вас уважать!»

Лань Чжихуэй слушала это, ее шаги внезапно прекратились, ее глаза сверкнули, и она увидела, как суетливая толпа вырвалась наружу.

На улице становилось все больше и больше людей, и один из них почти ударил Лань Чжи, Цинь Сян тут же выругался: «У тебя не было глаз? Тот, кто вбежал в ярость, должен был умереть!»

Лань Чжи глубоко вздохнула, плотно закуталась в плащ и сказала: «Циньсян, пойдем обратно!»

Цинь Сян посмотрел на более бледное лицо Лань Чжихуа, чем когда она вышла, и возненавидел только ее упрямую идею, из-за которой мастер был недоволен.

Они вдвоем вернулись в Юйифан. Они только что вошли, а вышивальщица подошла, держа в руках кусок вышитой ткани, и засмеялась: «Повелитель Клыков, ты наконец вернулся, я подожду тебя немного!»

Лань Чжихуа бледно спросил: «Есть что-нибудь?»

«Приближается фестиваль. Наша вышивальщица планирует отправить поздравительный подарок юной леди. Раньше в Цзифу не было юной леди. Теперь, с юной леди, мы не можем понять этикет!» Сказала вышитая мать.

Лицо Лань Чжихуэй застыло. "Вот и все!"

«Фанчжу, ты можешь увидеть, хорош ли рисунок вышивки или нет, достоин ли он госпожи Шан?» Вышивальщица попросила двух вышивальщиц развернуть материал. Я увидел полупрозрачную вышитую Цин Юньша длиной два фута и шириной два фута. Пара красивых картинок в сопровождении благоприятных узоров, таких как «Цветы четырех сезонов» и «Руиту», с изысканной вышивкой и изысканной красотой.

Лань Чжихуа была потрясена тем, что эта картина ни в коем случае не была вышита ни за один день, ни за два. Она этого совсем не знала и теперь вышила его, прежде чем показать ей.

Глаза Лань Чжихуэя были холодными, а уголки рта ухмылялись.

«Да, я скажу кому-нибудь это сделать!» Управляющий убрал вышивку и отвернулся.

Лицо Лань Чжихуа похолодело, она повернулась и пошла в сторону заднего двора.

Войдя в задний кабинет, Цинь Сян сделал глоток и возненавидел: «Как я могу сегодня всегда встречать такую ​​лесть и лесть!»

Лань Чжихуэй ничего не сказала, ее спина была прямой.

«Мисс, у этой Ли Гуаньши раньше были проблемы с вами. Должно быть, он обнимает других вышивальщиц, чтобы выдавить вас, и я не буду видеть вас все больше и больше. Я должен преподать ей урок!» Цинь Сян выругался.

Сам Лань Чжихуэй тоже понимал, что даже если кто-то на площади имел о ней мнение, он не смел проявить к ней неуважение. После новогодних событий эти люди держались высоко и низко и увидели, что она потеряла благосклонность Цзи Юсинэ, и начали вести себя нагло. Прямо с ней.

Рот Цинь Сяна все еще бормотал и проклинал этих вышитых женщин, Лань Чжихуэй остановился и тихо сказал: «Ты прав, если я хозяин Цзифу, никто не смеет обращаться со мной так медленно!»

«Мисс», — фыркнул Цинь Сян.

Лань Чжихуэй замолчал и слегка улыбнулся, его лицо, как обычно, восстановилось, и он поднялся наверх.

На следующий день был Праздник середины осени, и Су Цзю встретил Цзи Юйсяня, чтобы пообедать с ним вечером, поэтому утром он пошел воссоединиться с некоторыми людьми в Чанхуане.

Ху Кэннон тоже отправился в однодневный отпуск, и вместе с Цяо Ань Мусю пятеро из банды Фулуна наконец снова собрались вместе.

Все подумали, что в ресторане слишком много людей, поэтому на этот раз они собрались в новом особняке генерала Ху Кэннона.

Генеральский особняк раньше трижды перестраивался, и между привокзальным двором и задним двором располагался сад.

Су Цзю знал, что Ху Кэннон не будет заботиться об особняке, поэтому он организовал все, чтобы руководитель Фучжуна и его подчиненные подготовились к нему.

Однако по сей день Ху Кэннон не жил в этом доме уже несколько дней.

Я слышал, что Ху Дабао собирался на банкет в центре дома, и люди целый день были заняты подготовкой, чтобы новый хозяин не остался недоволен.

Попечитель Чанхуаня привез в Юньси сливовое вино, чтобы его попробовал Су Цзю. Су Цзю думала дождаться следующего раза, когда Цзи Юйсянь накажет его. Он не осмелился выпить слишком много, а тайно взял водную пасту, чтобы добыть ее. Дон рассмеялся.

Чан Хуань защищал Су Цзю, попробовал воду в стакане Су Цзи и сказал, что это вино, но их вместе оштрафовали.

Сидеть вместе и говорить о вещах в Юхушане, как обычно, раньше было болезненно, но сейчас приятно об этом упоминать.

Как и на прошлогоднем Фестивале середины осени, они обменяли корзину эдамама с фермерами у подножия горы на единственные висящие деньги. Они сварили соленый эдамаме, выпили половину воды и с удовольствием выпили ее.

Однако посреди ночи все не смогли заснуть, а запах пердежа в комнате ослепил, и они побежали во двор спать.

От запаха приготовленного мяса люди под горой не могли спать, а пять человек пол ночи пускали слюни.

Все смеялись и смеялись, как будто рассказывали чужие анекдоты.

«Говоря об этом, я хочу уважать дедушку Ана, это решение дедушки Ана позволило нам, банде Фулонга, наконец поднять брови и выдохнуть!» Шу пьет полупьяно и несет вино, чтобы отдать дань уважения Джоан.

«Спасибо, мы должны поблагодарить Да Да и пожертвовать собой, чтобы стать Мисс Су!» Цяо Ань снова представил эти слова Су Цзю.

Как только эти слова прозвучали, Ху Дабао первым засмеялся, и казалось, что он внезапно удивил их, когда в прошлом году Су Цзю оделась как Мисс Су.

«Большой босс, ты был одет как девчонка, я тебя почти не узнал!»

«Я подумал: эта маленькая леди такая красивая, откуда она?»

«Даже если Мисс Су действительно не наш хозяин!»

...

Некоторые из вас, я смеюсь над Су Цзю, предложение за предложением.

Опираясь на Чан Хуаня, Су Цзю усмехнулась: «Ладно, они такие способные, что осмеливаются плевать на маленького мастера!»

Толпа засуетилась и с улыбкой поджарила Су Цзю, Ху Дабао сказал, не задумываясь: «Дерзайте, даже если мы станем императором Лао Цзы, мы должны слушать мастера!»

Джоан огляделась и кашлянула. "Не говорите!"

Су Цзю также пристально посмотрел на Ху Кэннона: «Если это услышат твои подчиненные, тебе придется пойти по приглашению императора и отрезать себе голову посреди ночи!»

Ху Дацан проснулся на несколько минут и поспешно сказал: «Я поменяю свою личность на императора Нефритового императора. Никого больше это не будет волновать!»

«Чем больше ты говоришь, тем смешнее!» Джоанна смеялась над ним.

«Что такое пушка? У него во рту ствол!»

«Значит, враги Бума молят о пощаде!»

Толпа снова рассмеялась. Когда вино было выпито до Шена, Су Цзю увидела, что уже поздно, встала и пошла обратно.

Ху Дацань и А Шу, естественно, слишком много выпили. Цяо Ань был трезв, увидев Чан Хуаня, и попросил его отправить Су Цзю обратно в Цзифу.

С Су Цзю все было в порядке, но его шаги были немного мягкими.

В Цзифу Чанхуань остановил карету, крикнул боссу, но не увидел реакции Су Цзю, толкнул дверь, увидел скрюченную Су Цзю и заснул.

Чан Хуань увидел, что ей неудобно спать, и быстро обнял ее, поднял руку и прижал лоб к ушам.

Лицо Су Цзюбая покраснело от вина, хотя персиковый цвет марта потускнел на щеках, горящее отражение распространялось и струилось в глубину водной волны.

Взгляд Чан Хуаня смягчился, и он не был даже наполовину счастлив, когда вспомнил, что сегодня пил.

Он предпочел бы, чтобы они все еще были в горах, чтобы они пережили бедность и горе, но жили легко. Не было Цзифу и Цзи Юсяня, а Су Цзю был их хозяином.

Сегодня он всегда чувствует, что половина Су Цзю принадлежит Цзифу.

Или в ближайшем будущем полностью оставьте их и станьте людьми Джифу.

Пьяная Су Цзю нахмурилась и закричала на воду. Чанг с радостью поискал в карете мешочек с водой, попробовал воду в нем и согрелся, прежде чем осторожно накормить ее.

Су Цзю был пьян и любил поспать. Чан Хуань взяла шелковый шарф и вытерла воду с уголка губ. Ее глаза остановились на пудровых губах, и она внезапно вздохнула.

Дыхание молодой девушки было подобно орхидеям, и от нее пахло вином. Сознание Чанхуань, что она пьяна, было просто беспорядочным, и она опустила голову немного ближе к цветочным губам женщины.

Растя вместе с раннего возраста, они стали частью жизни друг друга. По сравнению с другими его следует воспринимать как должное.

Они были так близко друг к другу, что почти уловили легкий и элегантный аромат женщины. В горле Чан Хуань перекатилось, и ее глаза медленно закрылись. Губы вот-вот коснутся ее губ. Мякоть вообще выскочила.

"Ой!"

Внезапно раздался громкий хлопок, дверь кареты распахнулась, Чан Хуан внезапно поднял голову и ударил по глазам уголком красной мантии, странный красный ослепляющий и холодный.

Цзи Юйсянь источает сильный холод, а узкие и длинные глаза феникса холодны и ясны, и он медленно смотрит на него, глядя на подростка.

«Чанхуань, ты распутник!»

Чан Хуаньцзюнь нахмурился, не видя никакой паники, даже спокойнее, чем когда-либо, с легкой улыбкой: «Я не твой подчиненный, ты не можешь быть высокомерным, тебе не нужно говорить это Цзи Чангу!»

Цзи Юсянь Мэй Юйцинь была убийственна, холодно взглянула на него, шагнула вперед, тело Синь Чана слегка наклонилось в карете, и потянулась, чтобы обнять Су Цзю.

Чан Хуань подсознательно избегал этого, глядя на Цзи Юсяня в тягловом вагоне с сильной враждебностью.

«Отдайте ее мне!» Голос мужчины был приглушен, и он, казалось, подавлял какие-то эмоции, которые вот-вот вспыхнут.

В мрачных глазах Чан Хуаня не было и половины страха, и он собирался что-то сказать, как вдруг женщина в ее руках, казалось, услышала голос Цзи Юйсяня, закрыла глаза и позвала его по имени:

«Джи Юсинэ, Джи Юсинэ»

«Кажется, я пью слишком много!»

«Нет, не сердись».

Голос девушки был мягким и мягким, с оттенком кокетства, Чан Хуан сразу ошеломил.

Похоже, он никогда не видел Су Цзю таким и утратил свой обычный вид публичности и холодности, совершенно как молодая девушка с весенней любовью, если этот Сюй Цюфэн вообще мягок и обаятелен.

Цзи Юйсянь нахмурилась и снова потянулась, чтобы обнять Су Цзю.

На этот раз руки Чан Хуаня были отпущены, и мужчине разрешили нести девушку. Ее руки были пусты, как будто весь человек был пуст.

Цзи Юсянь не взглянул на него, обнял Су Цзю и вышел из кареты.

Такое безразличие со стороны мужчин пугает Чанхуаня больше, чем враждебность. Это своего рода высокомерие без страха, как будто он знает, что он вообще не достоин стать врагом.

Когда началась любовь Су Цзю к этому человеку?

Если они влюблены надолго, они больше не будут вместе!

В чем разница между ним и Цзи Юйсянем, ведь Цзи Юйсянь — первый благородный сын в мире, а он всего лишь бандит, живущий на горе Юху?

Чан Хуан закрыл глаза от боли, сила всего тела смягчилась, и от тела женщины в купе послышался аромат благоухания, словно плотные иглы, пронзающие его.

Он следовал за ней с тех пор, как вместе писал, ел, вместе спал, гулял и грабил, оставался вместе день и ночь, неразлучный. Его жизнь была спасена ею. Кажется, что все в ее жизни тесно связано с ней. Если однажды она уйдет, какой смысл ему жить?

Когда Су Цзю снова проснулась, было уже темно, в комнате не было света, проникал только тусклый свет за окном, тусклый, тусклый.

Вокруг было тепло, а глаза Су Цзю оставались открытыми, он опирался на мужчину и бормотал: «Цзи Юсянь, почему бы тебе не зажечь свет, когда темно?»

Сегодня Праздник середины осени. Ночью сквозь стену доносился слабый смех.

Мужчина не говорил. Су Цзю открыл глаза и выгнулся в его объятиях, дуясь: «Я не хотел напиваться».

Это предложение объяснено.

В темноте послышался тихий вздох, мужчина коснулся ее щеки длинным пальцем и сказал: «Если пить на улице так бессознательно, то я это сделаю».

Су Цзюянь поднял брови: «А ты?»

«Я убью тех, кто пьет с тобой!» Голос мужчины был тихим и легким, но он действительно убивал легким намеком на это.

Особенно то, что Чанхуань, который действительно думал о Су Цзю, действительно ненавидел это!

Су Цзю сказал вслух, но не поверил.

Цзи Юйсянь потянул женщину за талию и обнял ее. В тусклом свете пара глаз феникса слабо посмотрела на нее и прошептала: «Кажется, твой муж действительно тебя избаловал!»

Цзи Юсянь склонила голову и поцеловала ее кончики пальцев: «Хорошо, женщины ходят вверх и вниз, моему сыну это тоже нравится!»

Су Цзю заметил позу этих двоих и «что-то, готовое двигаться» в определенном положении. Он наклонился, скрестил колени на диване и посмотрел в окно.

В это время в небо поднялся фейерверк и превратился в падающий метеор, а над звездами полная луна повесила верхушки деревьев.

Су Цзю обернулась:

«Пойдем смотреть луну!»

Мирянин положил в павильон лунные лепешки и сезонные фрукты. За павильоном слабо цвели цветы османтуса и пахло камелией.

Они сидели, прислонившись к деревянному забору. На противоположной стороне виднелась только всходящая полная луна, бело-белая, плывущая по верхушкам деревьев, окруженная слоем нечеткого тумана.

В саду было очень тихо. Красные огни блуждали по деревянному коридору, а тени привели Юэхуа в воду. Еще в воде кружилась тихая луна, которая мерцала и казалась ярче неба.

Но этот месяц был слишком иллюзорным, и камень упал и разбился.

Глаза Су Цзю тоже сверкнули Юэхуа, а ее розовые губы, казалось, были вымыты. Она улыбнулась: «Цзи Юйсянь, ты действительно думаешь, что на Луне есть женщина по имени Чанъэ, ​​которая выращивает кроликов?»

Цзи Юйсянь взяла ее на руки, положила подбородок на макушку и улыбнулась небу. "Кто сказал тебе?"

Су Цзю покачал головой: «Забудь об этом, кажется, кто-то сказал мне это давным-давно».

"Может быть!" Голос мужчины был ленивым.

«Су Цзю»

"Хорошо?"

«В прошлом году в горах, как ты провел Праздник середины осени?» — спросил Цзи Юйсянь.

Су Цзю вспомнил, как разговаривал с ними сегодня, когда пил, и был занят разговорами об этих событиях и Цзи Юйсяне во время Праздника середины осени в прошлом году.

Посмейтесь, прежде чем закончить.

Цзи Юйсянь слегка поджала губы, и глаза Фэнъянь потекли, огорченным голосом, и она тихо сказала: «Почему я не знал свою жену раньше?»

Тогда она не будет так страдать.

«А как насчет того, чтобы узнать раньше, я бандит, ты самый благородный сын на свете, ты меня узнаешь?» — спросил Су Цзю в ответ.

«Я узнаю это!» — тихо сказала Цзи Юйсянь.

«Цзи Юсянь, что бы произошло, если бы ты женился на настоящей семье Мисс Су?» Су Цзю не знал, почему он вдруг подумал об этом вопросе, и спросил его устами.

Цзи Юсянь слегка приподнял лоб: что бы случилось, если бы он женился на настоящей семье Мисс Су?

Наверное, так же, как и раньше, это были не более чем жены и наложницы, но он все равно входил и выходил.

«Я думаю, Су Цзю, что все в этом мире для меня одинаковы, кроме тебя!» Цзи Юсянь прижал к себе подбородок Су Цзи, его глаза были яркими, как звезды, а лицо было красивым, как злое привидение.

Су Цзю вздохнула, не смогла устоять перед обаянием мужчины, подняла голову, поцеловала его в красные губы и тихо сказала: «Цзи Юйсянь, ты для меня другой!»

Да, они не такие, как пушки Чанхуань Ху, выросшие вместе с ней, и они не такие, как пушки друзей Сяо Янь Нань Гуншу. Хоть она и не видит разницы, она ее понимает.

Глаза Цзи Юйсянь сияли, и по ее губам струилась скрытая радость, а улыбающаяся Руохуахуачуньюэ улыбнулась ****ьским голосом:

«Что изменилось?»

Они оба наклонились очень близко друг к другу, и их губы коснулись друг друга. Су Цзю почувствовал, что не может думать, и позже отступил назад, положив голову на плечо Цзи Юйсяня, глядя на луну в небе и улыбаясь.

«В любом случае, это другое!»

Цзи Юйсянь тихо улыбнулась, потерла голову и скорбно сказала: «Дурак!»

Су Цзю заснул днём и не хотел спать ночью, и они просидели до поздней ночи.

Полная луна поднялась на небо, и в городе Шэнцзин воцарилась тишина. Свет холодный и бездымный, исчез даже шум насекомых. Они прижимаются друг к другу и долго сидят там, казалось бы, слившись с темной ночью и становясь неделимыми. Один.

Ночью во дворце был банкет. Император пьяный полупьяный и заранее удалился.

Вдовствующая императрица Сяо верила в Будду. Сегодня Ронг Гуйфэй сопровождала бдение и услышала, что приближается император, она встала и пошла в боковой зал.

Император пил, у него кружилась голова, и он полулежал в сонном состоянии на резном деревянном стуле. Услышав, что во дворец опоздало, он встал и почтительно сказал: «Посмотри на мать!»

Глаза Императрицы Сяо были добрыми и любящими: «Напейся и иди отдыхать. Не приходи в мой дом, чтобы снова поприветствовать меня!»

Затем он снова посмотрел на Ронгуи Ронга: «Ты помогаешь императору отдохнуть!»

Ронг Гуйфэй опустила нежные глаза: «Чэнь Юэ сказала, что сегодня вечером она останется с Королевой-матерью!»

«Было бы хорошо, если бы семья Ай осталась на дежурстве одна. Император был пьян и, возможно, посреди ночи хотел пить. Люди во дворце плохо служили. Семье Ай было спокойнее с тобой!»

Ронг Гуйфэй знала, что королева-мать Сяо сознательно хотела, чтобы император оказал ей благосклонность. Она не хотела нарушать свою доброту, поэтому кивнула. «Да, послушание подчиняется!»

Император улыбнулся и сел на стул. «Не спеши, подойди, налей мне чашку трезвого чая!»

"Да!" Гунжэнь отошел, чтобы заварить чай для трезвости.

Увидев императора, императрица Сяо хотела что-то сказать, оставив рядом с собой только свою тетю и сидевшую на низком диване.

«После матери двое знатоков и зять несколько раз упомянули, что назначат дочь семьи Наньгун наложницей Джингера. Сегодня на дворцовом банкете Джинджер также намекнул, что ему нравится девушка из Семья Наньгун. Возможно ли это?» «Хотя император был наполовину пьян, его слова были ясными, поэтому он спросил императрицу Сяо.

Нахмурив брови, Ронг Гуйфэй отвернулся и призвал протрезветь чай.

Что касается Чжао Цзин, то император Жун всегда с интересом отступает, что сильно отличается от наложницы-наложницы, которую император очень ценит.

Услышав то же выражение, королева-мать Сяо лишь повертела бусины в руках и тихо сказала: «Мать и сын действительно обеспокоены? Джинджер сказал, что ему нравится дочь Наньгун. Он видел мисс Наньгун? Семья Ай знает эти девушки из Наньгуна редко заходят во дворец!»

Император нахмурился и промолчал.

«Дочь семьи Наньгун не может выйти замуж ни за какого принца!» Сяо Тай села на спинку дивана, повертела пальцем бусину и произнесла громким голосом, а затем сказала: «После Праздника середины осени, как можно скорее отдай дочь семье Наньгун. Выбери мужа». - Зять, чтобы разум Джинджера не завидовал и не заботился только о личных делах своих детей, а не мотивирован!»

«Да, сын Чен понимает!» Император слегка склонил голову.

В это время Ронг Гуйфэй лично принес императору трезвый чай.

Император сделал полглотка и увидел, что Ронгуй повернулась и пошла прочь, обвила руками запястья, подняла руку и мягко улыбнулась: «Он действительно сегодня пьян, и Ронгер вернется с ним во дворец!»

Уши Ронг Гуйфэй были запятнаны светом свечей, и она слегка кивнула: «Да!»

«Ладно, уже поздно, вы все идите отдыхать!» Императрица Сяо встала с улыбкой и пошла в задний зал.

Ронг Гуйфэй неохотно объяснила тете рядом с ней: «Официант обслуживает королеву-мать, а посреди ночи прохладно, добавьте угольную плиту, и прохладительные напитки всегда доступны. Если королева-мать хочет спать, помогите Королева-мать пораньше и возвращайся отдыхать!"

«Да, наложницы, рабыни записали!»

Император увидел, как Ронг Гуйфэй усмехнулась, ее глаза смягчились, она сжала запястья и вышла.

Когда на следующий день Су Цзю вышел из дома, во дворе встретили Фань Цзи.

Когда Фань Ли увидел Су Цзю, он подсознательно спрятался за деревом османтуса, притворившись, что наклонился, чтобы собрать османтус.

Глаза Су Цзю повернулись, и она тихо сказала: «Фан Е?»

Фань Е вздрогнул, спустился вниз и засмеялся: «Раб видел миссис Янг! Сестра Лао увидела, как этот османтус упал на землю, и захотела поднять солнце и приготовить ароматный османтус для миссис Янг, не глядя вниз. .Мадам, пожалуйста, простите мадам!"

Чем больше жаждет объяснений, тем больше угрызений совести.

Су Цзю подошел к тихому месту рядом с ним и прошептал: «Фань Е, с тех пор, как я вошел в дом, ты будешь служить мне, я всегда тебе доверяю!»

Фань Е выразил свою преданность: «Раб тоже предан миссис Янг, и у него нет сердца!»

Су Цзю кивнул, его лицо было тяжелым: «Я не хочу это скрывать. Хотя я привел бабушку в дом, Фань Е не такой верный, как я. В последние дни я всегда чувствую, что бабушке есть что сказать. спрячься от меня. Тебе нужно уделять мне больше внимания, и я буду моей дорогой в будущем!»

Фань Е видел, как Су Цзю взял себя в качестве доверенного лица и отказался от статуса бабушки. Ее сердце внезапно взволновалось, глаза заблестели, она оглянулась и приблизилась к Су Цзю.

«Раб сделал что-то, чтобы признаться мадам Янг!»

"Вы сказали!" Су Цзю взглянул на нее с торжественным доверием.

«В последние несколько ночей раб видел, как бабушка пробиралась в сад Цзинлань позади слуги, который разносил еду!» — тайно сказал Фань Ешэнь.

Су Цзю озадаченно нахмурилась: «Что бабушка ходит в Цзин Ланьюань?»

Фань Е выпалила: «Должно быть, Джоан разоблачают как бандитку!»

Глаза Су Цзю резко похолодели, а ее нежное лицо стало убийственным, она прищурилась и сказала: «Откуда Фань Е знает, что бабушка собирается разоблачить Джоан?»

Фань Е знал, что он пропустил рот, его лицо было белым, и он запаниковал. «Раб увидел, что бабушка подлая, поэтому она тайно последовала за ним, слушая, что говорили она и вторая дама, ах!»

Она не закончила свои слова, ее внезапно задушила шея Су Цзю, ее глаза расширились, она в ужасе посмотрела на Су Цзю, бамбуковая корзина в ее руке упала на землю, и Хуан Хуа рассыпала землю.

«В прошлый раз, когда ты провел Шихуа Сан, ты спровоцировал меня и мою бабушку, а теперь ты хочешь отказаться от того, что ты делаешь с бабушкой. Неужели это потому, что я слишком слаб, чтобы надо мной издевались?»

Когда Сяо Ян рассказала ей об этом, она заподозрила, что в ее дворе обитает внутренний призрак. Оказалось, что Дяону подслушал слова ее и Цзи Юйсянь и сообщил об этом госпоже Эр. Сегодня ее поймали на тесте.

Слова Су Цзю были холодными, лицо Фань Е покраснело, дыхание стало затрудненным, его рот рыдал, глаза сверкали, и он продолжал бороться.

Су Цзю постепенно напрягла свою силу, ее взгляд был холодным, и она подняла шею Фань Яня.

Глаза Фань Е побелели, он ударил обеими ногами и сильно ударил Су Цзю по руке. Испуганное лицо медленно превратилось в сине-багровое, словно скоро задохнувшееся.

Как только ее тело постепенно смягчилось, Су Цзюмэн сдвинула ее руки и прижала ее к шее, а Фань Е, не сказав ни слова, упала на землю и внезапно потеряла сознание.

«Это такой дурак, что тебе не придется разговаривать всю оставшуюся жизнь!»

Су Цзю холодно взглянул на женщину и вышел.

Когда я вышел из павильона Идзумо, я увидел Ю Лао, Су Цзюдао: «Мне не нравится Фань Е, брось доску и выбрось ее».

"Да!" Хоть Юй Лао и был удивлён, он особо не спрашивал и уважительно ответил.

«И», — сказал Су Цзю тоном, поколебавшись на мгновение, прежде чем сказать: «Нет необходимости говорить с Цзи Юйсянем. Если Юй Лао должен вернуться, он ответит, как я сказал: мне это не нравится». Миньон, поэтому я не хочу оставаться. Они рядом!»

Юй Лаоху опустил голову: «Старый раб не осмелился, и молодая леди сказала, что не останется, и она не останется. Пока старший сын не просил, старый раб подчинялся словам молодой леди. и никогда бы ничего об этом не сказал!»

Су Цзю знает, что старая верная семья Цзи, верный косинус Цзи, настолько хороша, что уже очень хороша.

После Праздника середины осени погода с каждым днем ​​становится все холоднее. Вторая дама ждала известий о том, что Жанна была найдена императором для эксплуатации бандитами. Однако, похоже, ничего не произошло.

Цзе Эр удалось встретиться с Цзи Цзе, и когда ее спросили об этом, Цзи Цзе не осмелилась сказать, что она ничего не сделала, но она уже рассказала об этом императору, и, вероятно, император ничего не нашел и это пропал.

Джиер передал это второй даме, и вторая дама бросила несколько чашек чая.

Помимо второй жены, новостей из дворца ждала и Цзи Юйсянь. Бен был готов ответить, но с каждым днем ​​во дворце становилось тише.

Цзи Дао Цзе Цзе не выполнил указание госпожи Эр и не мог не разочароваться втайне.

...

Семья Чжао у подножия горы Юху была очень занята из-за новорожденного. От радости у Чжао Шэна появилось еще больше мотивации пойти на гору за дровами.

Женщина родила мальчика по имени Чжао Ши, что означает сильный и безопасный.

Теперь, когда наступила полная луна, а мать и ребенок здоровы, у Чжао Шэна появилось много бремени. Он ходит в дом Лю Юаня на работу каждый день, когда еще не рассветает. Он хочет заработать больше денег и работать во время осеннего сбора урожая, ожидая, когда семья сможет поесть и попить зимой.

В горах было холодно, и до сентября было холодно.

Утром этого дня, сразу после транса, небо было еще темным. Чжао Шэн встал с кровати и легко оделся, чтобы пойти на работу.

"Подождите минуту!" Женщина на кровати проснулась, подтолкнула спящего ребенка на руки и села.

Чжао Шэн обернулся и ухмыльнулся: «В чем дело?»

В темноте лицо женщины было холодным, и она спросила: «Вы пошли и отправили письмо в мой дом?»

Чжао Шэн натянуто улыбнулся, но сказал: «В последнее время я был занят и не могу уйти. Я хотел доверить кому-нибудь отправку, но не уверен. Когда я буду занят, я поеду в Фуян. лично!"

Женщина холодно посмотрела на него.

Чжао Шэн был виноват, боялся, что женщина спросит что-нибудь, и занавес вылетел.

Женщина сидела в темноте и слышала, как закрывается дверь, мужчина отталкивался, чувствуя только отчаянный прилив, кажется, в это время наконец понял, что Чжао Шэн ей не поможет.

Хочет ли она остаться здесь на всю жизнь и страдать от бедности?

Не!

никогда!

В прошлом она была трусливой, а теперь, после такого большого понимания, ей все еще приходится полагаться на себя, чтобы выбраться из этой тигриной норы.

Лицо женщины было безжалостным, руки крепко стиснуты под одеялом.

Еще через два дня Лю Юань закончил собирать участок земли возле своего дома, ожидая, пока созреет еще один урожай, прежде чем собирать его, поэтому он дал помощникам Чжао Шэна выходной.

Вечером Чжао Шэн сказал женщине, что не хочет бездействовать и планирует завтра подняться на холм, чтобы нарубить дров и продать их в городе.

Будет холодно, и все в городе начали жечь уголь.

Женщина занималась рукоделием при свете свечи и сказала: «Я думаю, тебе следует взять выходной. Чай не может резать его в спешке. Риса дома больше нет. Я думаю, у твоей жены плохое лицо. и молоко уже не так хорошо, как раньше. Достаточно, ты завтра поедешь в город, чтобы купить мяса и подкормить ее!"

Говоря о своей жене, Чжао Шэн сразу же ответил: «Да, хорошо! Тогда я войду в город завтра!»

За занавеской женщина слушала в Вестингаузе, ее глаза мерцали в темноте.

Ночью Чжао Шэн выбежал во двор и некоторое время сидел, ожидая, пока женщина в комнате уснет, прежде чем встать и вернуться в комнату.

Поскольку женщина была беременна, ей больше не разрешили прикасаться к нему. Ему было некомфортно каждый день. Он боялся, что не сможет не прикоснуться к женщине ночью, и провоцировал ее не только разбудить ребенка, но и побеспокоить его мать.

А еще он боялся, что женщина снова попросит поехать в Фуян, поэтому просто избегал ее и ждал, пока женщина упадет в дом.

Ночь была темная, в горах стояла черная тишина, а холмы лежали на земле, как дикие звери.

Свет в комнате уже был выключен, Чжао Шэн прикинул, что они спят, встал и вошел в комнату.

Занавес вошел в Вестингауз, осторожно разделся и лег на кровать, и посмотрел на красивое лицо спящей женщины при лунном свете, толстое и темное лицо не могло не смягчиться, вся обида исчезла, удовлетворенный Натянул одеяло и лег на свое тело.

Она собиралась заснуть с закрытыми глазами, как вдруг одеяло поднялось. Женщина вошла, прижавшись к ней своим мягким телом и зарывшись в его тонкую майку.

Чжао Шэн внезапно замер, его грудь хлопнула, глаза открылись, и он посмотрел на изголовье кровати. Его застывшее тело не осмеливалось пошевелиться, и он слышал только звук перекатывающегося горла в темноте.

---------- Не по теме ----------

Завтра канун Нового года, отдайте дань уважения двенадцатому китайскому Новому году, который все еще находится в коде, отдайте дань уважения родственникам, которые все еще читают двенадцать китайского Нового года, спасибо за вашу компанию! (〃 \ '\' ▽ \ '\' 〃) А еще, дорогие, с Днем Святого Валентина!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии