Глава 146: Старшего сына нет дома.

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

«Что вы двое делаете?» Хрустящий голос девушки вызывал любопытство.

Двое мужчин в павильоне одновременно обернулись и увидели Су Цзю, держащего в руке парчовую шкатулку, идущего к павильону.

Она небрежно обнимает себя за спиной, одетая в простое длинное платье цвета озера, ее лицо красиво, темперамент чистый, без каких-либо изменений, но она становится все более и более утонченной.

Глаза Цзи Юсяня настолько глубоки, что он не может не сделать шаг вперед: «Мадам!»

Глаза Су Цзю потемнели, и он легко посмотрел на него: «Цзи Юйсянь, это не так».

Глядя в мрачные глаза мужчины, голос Су Цзю замолчал и не смог продолжить.

Сяо Ян прошёл мимо них, лицом к Су Цзюдао: «У вас с Цзи Чанши есть что сказать, я не буду беспокоиться и когда-нибудь приеду к вам снова!»

Су Цзю кивнул: «Я отправлю тебя!»

Они пошли бок о бок к павильону и вышли из висящей цветочной двери. Су Цзю вспомнил, что было у него в руке, и сказал: «Это для тебя!»

Сяо Чжэн взял парчовую шкатулку, открыл ее и увидел, что внутри находится его нефрит.

Этот нефритовый кулон был подарком для взрослых, подаренным ему ее свекровью, и сказала ему, что однажды выйдет замуж за принцессу Руи, а затем сделала нефритовый кулон знаком любви к ним обоим.

Он продолжал носить его, пока тот день не был украден Су Цзю.

Однажды он даже подумал, что это было намеренное устройство Бога, пока Су Цзю не стала «госпожой Цзи Шао»!

В последний раз, когда он приходил к Су Цзю, он хотел сделать перерыв, но теперь она больше не миссис Цзи Фу, и его тихое сердце, кажется, воскресло.

Или некоторые мысли никогда не умирают, они долго витают в воздухе и их уже невозможно подавить.

Положив Юй Пей обратно в ладонь Су Цзю, брови мужчины Цинцзюня стали глубокими и спокойными.

«Пусть тебя туда, может быть, я тебя когда-нибудь попрошу, а может быть, я тебе это подам!»

Су Цзю странно приподнял бровь: «Что ты имеешь в виду?»

Кажется, этот нефрит очень важен для него. Он преследовал ее и раньше, но это, похоже, не имело значения.

«Не спрашивай сейчас, просто помоги мне!» Мужчина мягко улыбнулся.

Глаза Су Цзю слегка закатились, и она кивнула с улыбкой: «Ну, не забудь!»

"не будет!"

Сяо Ян нахмурился, взглянул на нее и повернул карету, чтобы уйти.

Когда Су Цзю вернулась в сад, мужчина все еще стоял там, и слегка прищуренные глаза Феникса упали на нее и последовали за ее шагами, чтобы немного подвигаться.

Закусив нижнюю губу, Су Цзю вошел в павильон и тихо спросил: «Что ты делаешь?»

Цзи Юйсянь подошел и оказался очень близко к ней. Он посмотрел на нее сверху вниз, поднял ее руку и осторожно поднял ее подбородок. Глаза были противоположны, и глаза обоих были потрясены.

«Су Цзю, мы поклонялись в церкви и пили вино. Я узнаю в тебе только свою жену!»

«А как насчет семьи мисс Су? Это у вас есть брачный контракт!» — прошептал Су Цзюдань.

«Не волнуйся, я найду способ отпустить ее!» — твердо сказал мужчина.

Су Цзю покачал головой, глядя на осенний пейзаж Кан Хэ за пределами павильона. Его спина была прямой, а лицо ясным. «Цзи Юсянь, я плохой человек. Я бандит, который остановил и ограбил, убил кого-то, поджег людей, говоря о которых мы все стиснули зубы. Но моя совесть не была полностью уничтожена. забрала статус Мисс Су на год, и его следует вернуть ей. Говоря о Мисс Су, она была жалкой, была ограблена бандитами и была,

Она сделала паузу, прежде чем продолжить: «Я все еще занимала должность госпожи Цзифу, если бы она умерла, но теперь, когда она жива, я не могу вернуться в Цзифу!»

Она повернулась и посмотрела на Цзи Юйсянь: «В этом году вы мне очень помогли, научили грамоте, научили вести бизнес и помогли мне решить столько проблем, я очень ценю это!»

«Это просто благодарность?» Голос мужчины был глухим, и неясность выкатилась из его сердечной ямки, распространилась по конечностям и сгустила всю его кровь.

Су Цзю закусила губу и не осмелилась взглянуть в мрачные глаза Феникса мужчины. «Даже если мы не муж и жена, сотрудничество, о котором мы говорили ранее, может продолжаться. Я могу помочь тебе справиться с Чжу Хэчэном, а ты — с твоими врагами!»

Глаза Цзи Юсянь на мгновение сузились, свет внутри замерцал, и она сказала глубоким голосом: «Мы с тобой слышали, что Шангуань сказал в кабинете в тот день!»

"Да!" Су Цзю спокойно кивнул.

«Но почему бы тебе не подумать об этом, если я действительно хочу держаться в стороне от этого дела, как я могу помочь Цяо Аню собрать еду, зачем брать на себя инициативу пойти к Чжу Хэчэну и передать его негодование Цзифу!»

Когда он вначале согласился с Су Цзю, он очень хотел дать ей меч в своих руках, но позже его первоначальное намерение изменилось. Он не хотел подвергать ее опасности. Она не хотела испытывать полубеспокойства. Он нахмурился, хотя и нахмурился. Она держала руки.

Но, выслушав несколько парадоксальных слов, она уже отделила его от своего сердца.

Су Цзю посмотрел на него, у него заболело сердце, и он внезапно обернулся:

«В любом случае, я не могу вернуться в Джифу, ни ты, ни я, ни друзья!»

Лицо Цзи Юйсянь было белым. Она сжала ее плечи обеими руками, внезапно повернула тело и посмотрела на нее, стиснув зубы. «Су Цзю, мы спим вместе в постели уже год. Ты здесь со мной, ты говоришь мне, как мы можем продолжать оставаться друзьями?»

Цзи Юсянь положил руку Су Цзю на грудь и холодно улыбнулся, полный негодования.

Су Цзю не обращала внимания на боль в груди и тихо сказала: «Вы с мисс Су спите вместе целый год, и, возможно, вы поместите ее в свое сердце».

"Что вы сказали?" Цзи Юйсянь почти невероятно посмотрел на Су Цзю.

Глядя на спокойное лицо девушки, губы Цзи Юйсянь вызвали ухмылку самоуничижительного смеха: «Мир говорит, что я старший сын Цзи Чана, холодный и безжалостный. Теперь я знаю, что Су Цзю, ты самый неумолимый человек!"

Он протянул руку и нежно погладил белое лицо девушки, холодные глаза Фэн Цин: «В конце концов, я не могу смягчить твое сердце, не так ли?»

Су Цзю закрыла глаза, ее длинные ресницы дрожали, как осенние бабочки.

"Извини!"

Свет в глазах Цзи Юсяня внезапно потемнел. Он пристально смотрел на девушку перед собой, его грудь, казалось, была пронзена ножом, его продувало ветром, и каждый нерв, который он тянул, был болезненным.

Он кивнул, как будто наконец понял, и, наконец, пристально взглянув на девушку, повернулся и вышел из павильона.

Ветер поднял его черные чернила, рассыпанные по красному одеянию, и чарующие кровавые чернила были свернуты осенним ветром и вдруг превратились в зиму.

Прямая спина мужчины Синь Чана постепенно исчезла, и даже остаточный образ был благородным и изящным. Су Цзю внезапно вспомнил тот день, когда он впервые встретился, и стоял высоко перед Башней Цзинцинь, глядя всем своим существом на лицо. Смеющийся и увлекательный.

Она тоже сидела высоко в карете, наблюдая за ним в толпе, полная любопытства и презрения.

Пройдя через всевозможные трудности, было трудно решить проблему. В конце концов, она все еще могла смотреть только ему в спину.

Спина Су Цзю опиралась на крыльцо, в глазах читалось упрямое упрямство, руки были сжаты, он изо всех сил старался не преследовать себя.

Быть по сему!

Ее первоначальным намерением было покинуть Джифу, получив все, но теперь она выполнила свое обещание.

Почему ты грустишь?

Почему вы должны сопротивляться?

Ничего не нужно.

Его печаль тоже пройдет, он полюбит Мисс Су, сильно полюбит ее и состарится.

«Су Цзю»

Когда мужчина эмоционально обнял ее, тихий зов снова раздался в его ухе. Руки Су Цзю внезапно закрыли ему уши, но низкий нежный и ласковый голос раздался в его сердце, и чей-то голос позвал ее, сведя ее почти с ума.

Су Цзю в ужасе покачала головой, встала и сразу прыгнула в озеро. Холодная вода хлынула во все стороны, воздействуя на ее тело и пять чувств, делая все размытым. Су Цзю наконец почувствовала себя лучше. Лягте на спину в холодную воду и медленно закройте глаза.

Была ночь, и к тому времени на длинной черной улице уже никого не осталось.

Осенний ветер кружил листья и кружил тусклый желтый свет гостиницы.

Внезапно к гостинице «Вангюэ» приблизилась подкова, карета остановилась, и карету охраняли более дюжины последователей.

Дверь открылась, и из кареты вышел мужчина, наступил на человека, стоящего на коленях перед каретой, и медленно вышел из кареты.

Мужчина был пяти футов ростом, одет в шелковую парчу, с круглым лицом и плоским носом. Его длительное пристрастие к винному цвету сделало его глаза кокетливыми, глаза потемнели, и он слегка перенес злобу в гостиницу.

Похоже, у него была инвалидность на одной ноге, но он немного колебался при ходьбе, но шел очень быстро и через несколько шагов дошел до двери гостиницы.

Свита позади них уже открыла дверь трактира, и ночные приятели в панике приветствовали их. Когда одновременно собралось так много людей, Фан спросил, оставаться ли ему в магазине, и увидел вошедшего мужчину Цзиньи. Теперь я его увидел! "

Этого человека зовут Чанбо, он племянник Се Шисюня, а частый знак его отца - мастер семи рангов Королевского дворца в Северной Корее.

Чан Бо был известной марионеткой в ​​городе Шэнцзин с детства. Когда ему было 16 лет, он подрался с мужчиной в Цинлоу за выстрел в Хуа Куй Да, который серьезно ранил мужчину. Кто знает, что личность этого человека неординарна. Племянник госпожи Лань Сян приехал в Пекин, чтобы навестить родственников.

Увидев, что его племянника избил несовершеннолетний, госпожа Лан знала, что это произошло не из-за серьезного дела, поэтому не стала тревожить Лань Сяна, а лишь сделала несколько намеков чиновнику Министерства уголовных дел.

Чиновник отправил Чан Бо в тюрьму и сломал ему ногу.

Его отец просил много людей, прежде чем вытащить его из тюрьмы, но другой стороной был племянник премьер-министра династии Чао. Этот тупой может узнать только свою семью.

Столько лет он хромал на ногу, и никогда не забывал в своем сердце ненависть к сломанной ноге!

Ненависть к семье Лан!

В это время преследователи оттолкнули приятелей в гостинице и побежали прямо наверх.

Приятель спрятался под столом, пристально глядя и не смея говорить.

Кажется, Чан Бо уже спрашивал об этом раньше, поэтому он поднялся на второй этаж, чтобы найти комнату внутри, и вошел прямо.

В голосе Циньсяна послышался крик: «Кто ты? Убирайся отсюда!»

«Не поймайте нашу даму!»

«Нет! Кто ты?»

Лань Чжи ошеломленно встал с кровати и в испуге протянул руку: «Отпусти меня, отпусти меня!»

На ее теле было только пальто, и оно порвалось, обнажив белую кожу вокруг шеи. Она была застенчива и напугана, громко крича Цинь Сян:

«Циньсян, спаси меня, спаси меня!»

«Идите сюда, кто-то грабит нашу даму!»

"Ну давай же!"

Цинь Сян громко кричал, преследуя Лань Чжи, которого увезли.

Как только последователь показал свирепый вид, он поднял руку и ударил Цинь Сяна по лицу. Цинь Сян был избит, вылетел и ударился о деревянную галерею. Его глаза потемнели, когда он закатил глаза.

Глаза Лань Чжихуэй расширились от ужаса, ее лицо побледнело.

Двое последователей схватили Лань Чжихуэй за руки и потащили ее на пол, ударив перед Чанбо.

Лань Чжи в панике встал, наблюдая, как Чан Бо продолжает пятиться: «Кто ты? Зачем меня хватать?»

Пара непристойных глаз Чанбо оглядела тело Лань Чжи с головы до пят и ухмыльнулась, коснувшись его подбородка: «Первая красота Шэнцзин действительно красивее, чем обычный посредственный порошок!»

«Ты признался не тому человеку! У меня нет к тебе несправедливости, почему ты меня поймал?» Глаза Лань Чжихуэй расширились, глядя на непристойный взгляд мужчины, и огромная паника крепко сжала ее грудь.

«Никакой несправедливости или мести?» Чанбо усмехнулся, грубо указывая на свою хромую ногу: «Знаешь, кто это сделал? Это твоя семья Лан! За столько лет твои родители умерли, но Ты все еще жив, прячешься в Цзифу, гордо умирая, чтобы умереть. но я буду таскать эту отработанную ногу каждый день, мне не терпится убить тебя. Теперь Джифу больше не хочет тебя, наконец-то можно сообщить о ненависти моего сына!

«Извините, я вообще об этом не знаю, я могу дать вам денег, могу дать вам компенсацию, пожалуйста, отпустите меня!» Под сильным страхом Лань Чжи больше не заботится о достоинстве и элегантности в будние дни и постоянно стоит на коленях на полу. просить пощады.

«Иньцзы, у этого сына есть немного серебра!» Чан Бо встал, взглянул на растрепанного Лань Чжихуа, в его глазах отразилась похотливость, и засмеялся: «Забери!»

"Да!" Несколько сопровождающих немедленно выступили вперед.

Лань Чжихуэй отчаянно спряталась позади, размахивая руками.

«Не трогай меня! Я хочу заявить в полицию! Я тебе об этом расскажу!»

"Помощь!"

«Циньсян, спаси меня!»

...

Однако никто не пришел ее спасти. Цинь Сян все еще был ошеломлен наверху. Другие жильцы услышали звук во сне и осмелились открыть дверную щель, чтобы выглянуть наружу. Увидев внизу столько свирепых головорезов, они снова сузили шеи. возвращаться.

Приятели в гостинице плотно спрятали головы под столом. Они не могли позволить себе семью Чанг, делая вид, что ничего не слышат.

Под страхом Лань Чжихуа она изо всех сил боролась и устроила сумасшедшее избиение.

Двое сопровождающих не смогли ее поймать, поэтому им пришлось подойти, побежать за ней и обнять ее, затем остальные обняли друг друга и вынесли женщину.

Перед каретой кто-то уже взял веревку, связал плачущую женщину по рукам и ногам, заткнул ей рот и поднял в карету.

Чанбо ждал в карете, наблюдая за связанной женщиной, необъяснимо взволнованной, говоря людям, чтобы они быстро возвращались домой, и разрывая одежду Лань Чжихуэй.

Женщина надевает ночью тонкий слой одежды и несколько раз разрывается на части, обнажая белоснежную и нежную кожу, розовую и соблазнительную под тенью лампы.

Чан Бо проглотил плевок воды, нащупал женщину обеими руками, прижал ее и поцеловал, как свинью, в шею.

Лань Чжихуэй не могла сопротивляться, только смотрела в кроваво-красные глаза, слезы текли по ее лицу, и в этот момент она даже не могла прикусить язык, чтобы покончить жизнь самоубийством.

Она была гордой и благородной с детства и никогда не хотела попасть в руки таких людей, как Чанбо!

Бесконечное отчаяние льется из моего сердца, я отчаянно умираю, и даже стыд и отвращение от издевательств со стороны мужчин стали неуместны.

Карета остановилась у боковой двери Чанфу. Одежда Лань Чжихуэй была разорвана на части. Она плотно закрыла глаза и искала скорости.

Чан Бо был нетерпелив,

Бизи попросил сопровождающих отнести женщину в его комнату.

Люди в Фучжуне в это время уже уснули и никого не тревожили. Чан Бо взял Лань Чжихуа к себе во двор.

Войдя в спальню, обезьяна Чан Бо поспешно развязала тело Лань Чжи.

Последователь сказал: «Учитель, вы не можете его развязать. Эта женщина жестокая, боюсь, она причинит вам боль!»

Чан Бо злобно улыбнулся: «Молодая женщина, мастер Бен, не боится. Устройте ей пьяную ночь снов и позвольте ей насладиться ею!»

"Да!" Последователь взял с книжной полки фарфоровую бутылку, открыл ее, взял таблетки и скормил их Лань Чжихуэй в рот.

Лань Чжи отказалась есть и прижалась к ней подбородком.

Служитель посмотрел на тело Лань Чжихуа, связанное веревкой, и его глаза были прямыми. Хотя Чан Бо этого и не заметил, он протянул руку.

Однако на мгновение разум Лань Чжихуа постепенно затуманился, как будто по телу ползали бесчисленные насекомые, невыносимо зудящие, только постоянно скручивающие тело, бессознательные стоны во рту.

В этот момент женщина лежала на земле, волосы ее были растрепаны, туша извивалась, фееричная поза делала ее неуправляемой.

Чан Бо было все равно, здесь ли еще служанка, он подошел вперед и достал тряпку из рта Лань Чжихуэй, развязал веревку на ее теле, обнял и поспешно пошел к кровати во внутренней комнате.

Вскоре послышался покрасневший звук.

Примерно через полчаса голос внутри умолк, и Чан Бо упал на кровать, но женщина рядом с ним не остановилась.

Несколько последователей вышли вперед и прошептали: «Мастер, мастер?»

Чанбо удовлетворенно и устало открыл глаза: «В чем дело?»

«Мастер, вы, ребята, ждете!»

Чанбо взглянул на женщину рядом с ним, перевернулся и повернулся внутрь и сказал: «Убери это, не играй жестко, Мастер Бен недостаточно наигрался!»

«Да, да!» Несколько последователей поспешно кивнули и вытащили горячую женщину из внутренней комнаты.

Они не выходили из спальни, прямо на земле в передней комнате, и толпилось несколько человек.

...

Прошло уже три дня, когда Лань Чжи проснулась в странном месте, в странной комнате, и к ее изможденному телу прилипла кое-какая одежда.

Она открыла глаза и выглянула в окно Цюяна, ее глаза были мертвы, в этот момент ее сердце было тихо.

Для чего она живет? Возможно, ей стоит пойти с ней, когда ее родители умрут.

В тот момент ей не хватило смелости и она сбежала. Проведя десять лет в Цзифу, она все еще не смогла избежать своей участи.

Ненавижу Цзи Юсяня, ненавижу Су Цзю и даже ненавижу Сяо Юэ, но перед лицом смерти эта ненависть снова становится такой безудержной.

У нее не было ничего и ничего, она просто хотела, чтобы ее превратили в пепел, когда она умрет, и ее дух рассеялся, и она была совершенно чиста.

Мертвые рыбьи глаза женщины без всякого колебания и паники глянули на спинку кровати, и вдруг он поднялся и сильно ударил его.

«Ну, не надо!» Внезапно раздался быстрый женский голос, крепко схвативший ее за руку и кричащий: «Ты не можешь умереть!»

«Отпусти меня и дай мне умереть!» Женщина боролась и ударилась о столбик кровати.

Женщина позади нее крепко обняла ее: «Что в этом такого, лучше умереть, чем жить!»

Лань Чжихуэй повернула голову и увидела, что ее держит женщина лет тридцати. Лицо его было горьким и злым, и она смотрела на нее равнодушно.

«Кто ты, зачем меня беспокоить?» Лань Чжихуэй пристально посмотрел на нее.

Женщина ухмыльнулась: «Ты меня не волнуешь, но молодой мастер сказал: ты не можешь умереть, позволь мне посмотреть на тебя. Если ты умрешь, я не смогу сказать молодому мастеру!»

«Отпусти меня! Отпусти меня!» Лань Чжи изо всех сил боролся, безумно крича, бросая женщине всю одежду и постельное белье на кровать и вырываясь наружу, словно в шутку.

Женщина стояла в стороне и равнодушно смотрела на нее, как будто она много раз видела эту ситуацию, и она стала равнодушной и оцепенелой.

В течение долгого времени у Лань Чжи не было сил, она бросилась на кровать и заплакала.

«Почему, почему ты не даешь мне умереть! Почему я даже не могу умереть! Засранец, вы все засранцы!»

Женщина подняла одежду с земли, положила ее на женщину и холодно сказала: «Как хорошо умереть, я выбросила свое тело, меня ужалила дикая собака, ничего, есть хоть что-то». надежда на жизнь!»

Лань Чжи покачала головой: «Ничего, ничего!»

«Почему бы и нет, у тебя все еще красивое лицо и тело, которое нравится мужчинам, в этом доме я видела больше таких, как ты. Спустя два дня я не собираюсь умирать! Женщина продолжила с усмехнитесь: «Если бы я был на вашем месте, я был бы жив, и я бы нарядился красиво, и было бы лучше всего, когда меня любил молодой барин!»

Лань Чжихуэй долгое время открывала слезы и смотрела на женщину: «Что случилось с женщинами, которых вы видели, искавшими смерти?»

Женщина надулась и усмехнулась: «Послушный еще жив, не хозяин лучше подчинённых. Послушный награждает подчинённых молодой господин. Продаётся он или мёртв, я не знаю!»

Лань Чжихуэй слушал растущую неуместность, слезы выступили и прошептали: «Я должен умереть, ты не можешь смотреть на меня каждый день, ты можешь дополнить меня сейчас!»

«Видя, что девушка еще и хорошо информированная женщина, почему бы не пойти с собой! У тебя еще есть семья или враги? Ты должен жить ради них!» Женщина посоветовала.

Смертельные глаза Лань Чжихуэя светились холодной ненавистью, и он хрипло произнес: «Да, теперь я закончил так, все они!»

«Всё, если ты мёртв, кто тебе скажет твои враги!»

Лань Чжихуа мрачно посмотрел на женщину перед ним, но ее решимость искать смерти не была такой твердой.

Да, она не может умереть вот так!

Она будет жить, она отомстит, и тем, кто ее ненавидит, лучше не станет!

Боль, которую она перенесла сегодня, однажды вернётся им вдвойне!

В тот день шел небольшой снег, и погода внезапно похолодала.

Погода в тот день была мрачная и суровая. На доске для дартса Цинлун нужно было положить много груза. Дартс был занят внутри и снаружи, и они были горячими и горячими.

Как только А Шу вышел из вестибюля, он увидел, что сторож фарфоровой лавки Чжаоцзя вместе со своими приятелями подходит к доске для дартса, чтобы проверить товар и рассчитаться по серебру для дартса.

Мужчина Чжэн Бяо теперь носит все больше и больше предметов роскоши. Он носит Цзиньихуафу, золотую корону, пояс и нефритовый пояс. Его лицо красное, он смеется и шутит с мастерами дартс, знакомыми с дартсом.

А Шу всегда чувствовал, что этот человек легкомыслен, ему это не нравилось, он не подходил поздороваться, а грузил и разгружал товар вместе с мастером дартса.

Я наклонился поближе и услышал, что зять хвастается мастером дартса. Кто-то попросил его пойти в башню Цзинцинь, что за вино, что за акулий плавник...

«Я не поздравил Чжэн Гунцзы. Я слышал, что вы и семья мисс Чжао сближаетесь», — засмеялся дротик.

«Правильно! Но мой сын не торопится, ты знаешь, мой двоюродный брат уже был в моей постели, а я даже не могу бежать, если захочу бежать!» - гордо сказал кузен.

Когда А Шу услышал, как он нахмурился, он наклонил голову и взглянул на него.

Мастер дарттс расширил глаза от удивления, похвалив: «Чжэн Гунцзы действительно хорош в этом!»

«Женщины, пока я засыпаю с вами, я обещал быть послушным. Мой двоюродный брат раньше был очень горячим, но теперь я не служу вам честно». Чжэн Гунцзы равнодушно улыбнулся, но все они выпендривались. Означает.

«Чжэн Гунцзы — внутренний эксперт с первого взгляда!» Мастер дартс, похоже, тоже презирал личность Чжэн Гунцзы, и в его словах уже звучала насмешка.

Чжэн Гунцзы этого не услышал, думая, что он действительно его похвалил. Он раскрыл в руке нефритовый веер из Пномпеня и прикоснулся губами. «Женщины такие же, когда ложатся спать. Ты устроишь ей комфорт, она каждый день следует за тобой, как собака, позволь ей идти на восток, она обещает не идти на запад!»

А Шу яростно тянул погрузочный трос. В этот момент гнев в его груди внезапно угас, услышав это предложение, он повернулся и подошел, схватил Чжэн Гунцзы за воротник и ничего ему не сказал. Отвратительное лицо, нанеси удар!

Чжэн Гунцзы тут же повалился на землю, его лицо болело, Венера кричала от боли.

Цвет лица А Шу был ужасен, и он вышел вперед и попытался его унизить.

Окружающие мастера дартса и ребята из семьи Чжао были шокированы и отреагировали, вытащив А Шу: «Мастер Шу, что с тобой не так?»

«Уличный мастер, потушите пожар!»

«Уличный Мастер, ты больше не можешь сражаться, это убьет тебя!»

Чжэн Гунцзы лежал на земле и кричал, его лицо было в синяках, он закрыл лицо одной рукой и указал на Ашу: «Ты жестокий человек, посмей избить моего сына, и мой сын пойдет к двери, чтобы сказать тебе !"

«Я знаю, ты завидуешь, что я влез в сучку Чжао Шань, а она становится на колени и лижет меня, но сейчас не твоя очередь!»

Чжэн Гунцзы был избит невиновным, сердито кричал, не говоря ни слова.

А Шу вздрогнул от энтузиазма, стиснул зубы и отряхнул людей, которые его обнимали, подошел к мужчине и начал сжимать кулаки.

Он не сказал ни слова, но ударил кулаком в плоть, а Чжэн Гунцзы только кричал.

Все боялись потерять свою жизнь, поэтому поспешили и вытащили А Шу, натворив перед дартсом.

В это время пришла подкова, Чжао Шань перевернулась и отпустила ее. Она увидела, как А Шу на мгновение избил Чжэн Гунцзы, поспешно потянула толпу вперед и оттолкнула А Шу.

«Почему ты кого-то ударил?»

Шу повалили на землю, его глаза были красными, лицо было уродливым, и когда он увидел, что это Чжао Шань, он был ошеломлен.

Чжао Шань стиснул зубы и пристально посмотрел на него, бросаясь на помощь Чжэн Бонгу, который был весь в синяках и синяках.

— Кузен, как твои дела?

Чжэн Гун схватил Чжао Шаня за руку и закричал от боли: «Кузина, ты наконец здесь, меня убьют!»

Чжао Шань повернула голову, с негодованием посмотрела на Ашу и холодно сказала: «Какое у тебя ко мне недовольство? Почему ты хочешь запугивать людей и сражаться с кем-то, кто не умеет заниматься боевыми искусствами?»

А Шу уставился на нее, сжав кулаки и стиснув зубы.

Затем мастер по дартсу не выдержал и объяснил: «Мисс Чжао, вы неправильно поняли, да».

«Ах!» Чжэн Гунцзы внезапно закричал, прикрывая грудь: «Кузина, у меня сломаны ребра, мне больно, я умру!»

«Я отвезу тебя к врачу!» Чжао Шань с тревогой посмотрела и повернулась к своему приятелю. «Поторопите карету!»

"Да Мисс!" Мужчина поспешил прочь.

Чжао Шань крикнул еще двум парням и понес Чжэн Гунцзы в карету.

Прежде чем уйти, Чжао Шань оглянулся на А Шу и тихо сказал: «Если тебе не нравится наша семья, ты не будешь сотрудничать в будущем, не делай этого!»

Сказал остановить лошадь и увести семью Чжао от дверей отдела дартса.

Вся семья Чжао ушла, и только дартс-подразделение доски для дартса стояло там, злясь на А Шу.

Тело А Шу выпрямилось, холодный ветер кричал, и он дал ему тяжелую пощечину. Глядя на спину Чжао Шаня, он усмехнулся и свернул в вестибюль.

Он должен быть сытым, чтобы содержать его, и тогда он будет ее огорчать и заботиться о ее ломающихся вещах!

Ей нравится маленькое белое лицо, нравится этот плохой парень, и она готова, чтобы он ее испортил. Что для него важно!

Он клянется, что даже если бы ее убило маленькое белое лицо и бросило бы на пустоши трупов, он никогда не стал бы просить большего!

Ашу ненавидел стиснуть зубы, и удушье в его груди вот-вот взорвется. Он с грохотом махнул кулаком по столу, цельный деревянный стол разлетелся на части, и сломанное дерево расплескалось.

Су Цзю не выходила на улицу десять дней подряд, и Джоан увидела, что была немного не права. Сегодня вечером после ужина она налила чай и сказала: «Если вы большой мастер, если вам это действительно не нравится, займите позицию госпожи Цзифу. В любом случае, вернитесь, мы уже совершили много грабежей». и это неплохо!»

Су Цзю поднял подбородок и схватил несколько семян. «Где ты видишь, что я не счастлив!»

«Тогда ты задохнешься в этом дворе!» Глаза Джоанны были теплыми, но казалось, что она способна видеть сквозь сердца людей.

Ноги Су Цзю сжались, и весь человек лениво свернулся калачиком на огромном деревянном стуле: «Мне просто холодно, и я не хочу выходить, это не имеет никакого отношения к Цзи Юсянь».

«Мастер, когда ты становишься таким нерешительным!» Джоанн покачал головой и улыбнулся.

Су Цзюи смотрела, ее глаза молчали.

Долгое время упрямо говорил: «Я сказал, все в порядке, все в порядке!»

Джоэнн пожала плечами: ты босс, ты выглядишь правильно.

— Кстати, как ты думаешь, как сегодня тушатся снежные моллюски? — внезапно спросил Цяо Ань.

Су Цзю небрежно кивнул: «Хорошо!»

В самом деле, где она что-нибудь пробовала? В эти дни она ленива и у нее нет аппетита. Конечно, Су Цзю также объяснил это холодной погодой.

«Это было послано мне Его Королевским Высочеством Ши Руем, и я слышал, что это была дань уважения». Джоан многозначительно улыбнулась.

Поскольку Су Цзю жил в этом дворе, король Жуй прислал ему несколько вещей: сегодня — снежные моллюски, вчера — целая корзина свежих личи, а пару дней назад — пара игривых нефритовых свечей кои.

Золотую кои покрасили в нефрит, вылили в горячую воду, и туман задержался, а рыба ожила и ходила в тумане.

Конечно, Джоан знала, что эти вещи предназначались для Су Цзю, потому что до того, как Су Цзю жил здесь, король Руй никогда не знал, где он живет.

Руй Ванмин знал, что в это время он хотел избежать подозрений в отношении Цяо Аня, но он все еще отправлял людей отправлять вещи, и казалось, что он глубоко укоренился в них.

Су Цзю выслушал слова Цяо Аня, но не был внимателен. Он просто тихо сказал: «Вы видели его и благодарите меня за помощь!»

Цяо Ань лениво посмотрел на усталость Су Цзю, вздохнул по Су Цзю и вздохнул по Сяо Цзю.

Су Цзю лежал ночью на кровати и не мог заснуть снова и снова. Иногда ему было некомфортно, а иногда холодно в комнате. Он всегда чувствовал, что все в порядке.

Хмурые дни прояснились, и на улице светил лунный свет, и тонкое серебристое сияние проникало в окно, и зимняя ночь молчала.

Голова Су Цзю покоилась на его руке, и пара вымытых глаз посмотрела на лунный свет за окном, внезапно подумав: что в данный момент делает Цзи Юйсянь?

А его новая жена Цинцин меня?

Точно так же, как с ней?

Сердце Су Цзю было раздражительным, и она не хотела ни о чем думать о Цзи Юйсянь, но лицо Цзюнь всегда тряслось у нее перед глазами, она была расстроена, одеяло Су Цзю было наложено ей на голову и накрыто.

В этот момент я так ненавижу себя!

На следующий день Су Цзю выслушала слова Цяо Аня и, наконец, вышла и пошла в фирму.

В коммерческом банке Чан Хуаньчжэн помирился с руководством Цзифу. Вначале говорилось, что прибыль коммерческого банка делится поровну.

Су Цзю посмеялся над собой, и даже если бы эти двое были разделены, они включали бы коммерческие банки и торговые суда посередине, и они не могли бы различить четко и полностью.

Они разговаривали в кабинете. Су Цзю слышал, что сотрудница Цзи Юйсянь вышла проверить счета за пределами дома и отсутствовала там семь или восемь дней.

Су Цзюи ничего не чувствовала. Она просто почувствовала панику в своем сердце, встала и вышла.

На третьем этаже я небрежно прогуливался, думая о том, чтобы купить что-нибудь в обмен на Сяо Яня.

Он также присылал редкий антиквариат и дополнения, и ему всегда приходилось дарить подарки и обмениваться ими.

Люди на третьем этаже знали ее, а некоторые не знали. В здании было много гостей. Су Цзю носил обычную мужскую одежду, имел красивое лицо и ясный темперамент, чем привлекал внимание многих женщин.

Су Цзю увидела красный шелковый череп с бамбуковым узором и спросила цену. Едва он собрался ее купить, как услышал позади себя ссору.

Оглядываясь назад, я увидел двух женщин, стоящих перед прилавком с золотыми и серебряными украшениями, спорящих со своими приятелями и наблюдающих за множеством людей рядом с ними.

Су Цзю опустила платформу и подошла, слегка прислушиваясь к голосу семьи Мисс Су, подошла, глядя сквозь толпу, это действительно была молодая леди Цзи Юйсянь, одетая в пион с позолоченными шелковыми пуговицами. Узорчатая Шу Цзиньи. , с нижней юбкой из сотен цветов, носила на голове семь или восемь золотых урн и выглядела намного богаче, чем представительница ранней династии Цзинь, и была похожа на бабушку семьи Цзи.

«Это все дело нашего Джифу. Что случилось с драгоценностями? Вы, привлекательные собачьи рабы, вас всех уволят, когда старший сын вернется!»

«Я не знаю? Тогда открой глаза и посмотри, это наша молодая леди из Цзифу!»

...

Девушка, которая была рядом с мисс Су, кричала и кричала на своего приятеля агрессивным взглядом.

Мисс Су не раздражалась: одна рука лежала на талии, а другая обмахивалась носовым платком.

Су Цзю слегка нахмурился, протянул руку, схватил парня и спросил: «Что случилось?»

Парень знал Су Цзю и сказал «Девять Лордов», прежде чем продолжить. «Две женщины пришли в Фангцайлоу. Они попробовали несколько золотых украшений перед ювелирным прилавком. Им пришлось уйти, когда они взяли их. Они хотят денег. Женщина сказала, что она молодая леди из Цзифу. Фирма была из Цзифу. Они забрали свои вещи и не заплатили за них!»

«Ребята в нашей фирме их не знают, поэтому, если вы их не отпустите, они расстроятся!»

Су Цзю Шен сказал: «Поднимитесь наверх и найдите Чан Хуаня!»

"Да!"

Парень был занят ответом.

---------- Не по теме ----------

Двенадцать приспосабливайтесь как можно скорее, пусть Джиюя выйдет из любви, дорогие, не поддерживайте текст, следуйте тексту, поддержите Двенадцать!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии