Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Лучник, казалось, нашел в это время Су Цзю, немедленно отступил назад, настороженно посмотрел на нее и спросил: «Кто ты?»
Не звук пушки!
Су Цзю нахмурилась, в ее сердце промелькнуло разочарование, а затем поспешно спросила: «Почему ты на горе? Ты знаешь Ху Кэннона?»
В черной тени на мгновение воцарилось молчание, и он спросил Су Цзю под напряженным дыханием: «Кто ты, черт возьми, такой? Откуда ты узнал нашего генерала?»
В этот момент сердце Су Цзю чуть не выпрыгнуло, и он внезапно шагнул вперед: «Ты лучевой солдат, где сейчас пушка?»
Мужчина немедленно отступил назад, направив лук и стрелы на Су Цзю, и холодно сказал: «Назад!»
Похоже, этот человек действительно находится под командованием Ху Да Кэннона. Они находились на горе уже много дней, и они очень бдительны, и все они — солдаты под горой. Естественно, они никому легко не поверят.
Как только Су Цзю собрался объяснять, он услышал, что Чан Хуань и А Шу ошеломлены позади него, и закричали:
— Босс, что случилось?
Су Цзю деловито сказал: «Есть новости о пушке!»
«А?» Несколько человек были поражены, Ашу с тревогой спросил: «Где пушка?»
Су Цзю посмотрел на темную тень вдалеке.
Мужчина все еще не опустил лук и стрелы, настороженно наблюдая за внезапным появлением нескольких человек.
Су Цзюдао: «Мы родственники этой пушки. Мы пришли спасти его. Где пушка?»
Солдат все еще не мог ослабить бдительность: «Я не могу отвезти тебя к генералу, пока не удостоверюсь в своей личности!»
"Его мать!" Ашу отругал, шагнул вперед и закричал: «Мы братья Ху Кэннона, почему мы не можем его видеть? Больше ничего не говори, я ударю тебя кулаком!»
Солдат направил лук и стрелы на Ашу. «Несколько дней назад был тот солдат, который притворился лучником и поднялся на гору. Мы чуть не обманули, извините, я не могу вам поверить!»
Когда Су Цзю увидел этого человека, он был спокоен и спокоен. Он не думал, как обычный солдат. Он схватил А Шу, который хотел выйти вперед, и сказал глубоким голосом: «Мы действительно родственники артиллеристов. Он сказал, что братья из банды Фулун здесь, и он придет навестить нас!»
Люди за углом были слегка удивлены: «Банда Фулун? Вы из банды Фулун!»
"В противном случае!" Шу сердито крикнул.
Солдат, по-видимому, услышал, как пушка упомянула банду Фулун, немедленно опустил лук и почтительно сказал: «Это действительно друг генерала. Это во многих отношениях оскорбительно. Пожалуйста, простите меня!»
Су Цзюдао: «Все в порядке, где пушка, отвези нас к нему поскорее!»
«Хорошо, все следуют за мной!» Мужчина махнул рукой и побежал в сторону горного ручья.
За Су Цзю сразу же последовали несколько человек.
Солдаты находились близко друг к другу и обнаружили, что солдат был высоким и худощавым, со стабильным лицом и крепким телосложением. Он быстро миновал тернистые горы и всю дорогу был легок, как птица.
Су Цзю спросил: «Пушка в порядке?»
Солдат сказал за мгновение до того, как сказал: «Не так хорошо. Генерал был серьезно ранен. На горе не было медицинской повязки. Ситуация ухудшалась! К счастью, вы здесь!»
Несколько человек в груди Су Цзю упали, а их ноги были настолько быстрыми, что им не терпелось немедленно увидеть Ху Кэннона.
Несколько человек пробежали в темноте почти за амулет, а солдат остановился, огляделся и повел Су Цзю через каменную щель, смутно увидев, что впереди пещера и сияет огонь. Вход в пещеру полон людей.
Су Цзю бросился вперед и бросился прямо в пещеру. Внезапное пламя заставило ее привыкнуть к темным глазам. На мгновение она увидела человека, лежащего на земле, и прошипела: «Пушка!»
Ху Дабао сел, невероятно посмотрел на Су Цзю и задрожал: «Большой, хозяин!»
Почти одновременно Ашу и Чанхуань вбежали в пещеру, и когда они увидели Ху Пушку, поднявшееся сердце наконец упало.
В свете огня лицо Ху Кэннон было бледным, и она изо всех сил пыталась встать, подпирая каменную стену, внезапно застонала и откинулась назад, откинув плечи.
Трое Су Цзю Чан Хуань и А Шу вышли вперед и произнесли тысячу слов. На данный момент они не могут экспортировать. Они только смотрели на Ху Кэннона красными глазами, взволнованные и взволнованные!
Хорошо!
Они не опоздали!
Хотя Ху Кэннон был неопрятным и смущенным, он все равно ждал их!
Достаточно!
«Большой босс, Ашу, Чанхуань!» Ху Дабао прошептал свой голос, бормоча их имена.
Теперь он знает, что происходит внизу горы. Однако за ним стоят всего три тысячи человек. Он серьезно ранен и не думает, что на этот раз окажется в ловушке на вершине. Но Су Цзю и они пришли. Вот и его братья!
Из Шэнцзин, находящегося за тысячи миль, приехал в северный Синьцзян, приехал в Хуфэнфэн, приехал к нему!
В конце жизни только от него не откажутся!
Мужчина ростом девять футов впервые заплакал, его сердце билось от волнения.
Когда его осаждали тысячи врагов, он ни разу не дрогнул, не испугался при тяжелом ранении и чувствовал себя спокойно перед лицом смерти. Только в это время кровь потекла и превратилась в его наименее постыдные слезы.
Только для своих близких!
Единственные трое солдат, которые все еще были с Ху Даочэном, и следующий за ним Вэй Цинь Чжаосюн посмотрели на четверых, которые наконец воссоединились, и не могли не порадоваться.
— Как твоя травма? — спросил Су Цзюянь, нахмурившись, глядя на окровавленную военную мантию на груди Ху Кэннона.
Ху Дабао хотел сказать, что все в порядке, потому что он просто встал и потянул, и внезапно возникла боль, его лоб был холодным и потным.
Солдат, который только что привел людей Су Цзю, вышел вперед и забеспокоился: «Генерал ранен уже десять дней, и никакие лекарства не гниют. Если он задержится еще на день или два, жизнь генерала будет в опасности!»
Ху Кэннон стиснул зубы и засмеялся: «Не так серьезно, не пугай нас, чтобы мы стали большими боссами!»
Су Цзю потянулась, чтобы распутать одежду Ху Кэннона. "Дайте-ка подумать!"
Ху Кэннон поднял руку, чтобы остановить его, но вообще не смог ее поднять. Он лишь хрустнул потрескавшимся ртом и слабо прислонился к каменной стене.
Одежда была развязана, и трое Су Цзюань и Чан Хуань внезапно изменили свои лица!
Никаких паникёрских заявлений солдат не делал. Плечо Ху Кэннона было серьезнее, чем думал Су Цзю.
Это была рана от стрелы, стрелу вытащили вниз, но рана совсем не зажила, она разложилась, и стали видны кости, плоть и кровь вокруг нее почернели, а густая вода текла, выглядя ужасающе.
Если бы не нормальное телосложение Ху Кэннона, он бы умер от киски.
Как сказал солдат, через два дня Ху Кэннон оказался в опасности!
«Солдаты в День Собаки будут ждать, пока Лао-цзы спустится с горы, и обязательно убьют его!» Ашу стиснул зубы и нанес удар по стене горы.
Ху Кэннон слабо прислонился к стене горы. Боль в плечах затронула каждый нерв его тела. Он поднял руку, чтобы одеться, и засмеялся: «Все в порядке, я не могу умереть! Я выжил столько дней. Ты здесь, я даже не могу умереть!»
Чан Хуан нахмурился. «Надо как можно скорее спуститься с горы, и пушечное ранение уже нельзя откладывать!»
Чжао Сюн, стоявший позади них, также увидел раны Ху Дао и поспешно сказал: «У меня здесь раны. Я могу временно перевязать генерала Ху!»
Су Цзю поднял глаза: «Ты ранен?»
Чжао Сюн засмеялся: «Да, нас часто ранят, будучи горными бандитами, поэтому мы все носим с собой всевозможные спасательные вещи!»
— сказал он, вытаскивая из рук фарфоровую бутылку. «Это лекарство дал нам старик в горах. Оно действует на колотые раны и раны от стрел. Поторопитесь и примените его к генералу Ху!»
Су Цзю взял его и не смог не поблагодарить его, а затем сразу же открыл крышку, чтобы вылить лекарство на рану Ху Кэннона.
«Миссис Янг, пожалуйста, помедленнее!» Вэй Тан, стоявший позади, внезапно сказал вслух.
"Что это такое?" — спросил Су Цзю.
Вэй Цинь сказал: «Я вижу, что рана генерала Ху гнилая, поэтому применение лекарства не имеет большого эффекта. Вам нужно использовать нож, чтобы соскоблить рану и гнилое мясо с кости, и тогда лекарство будет эффективным!»
Как только его голос упал, лица всех изменились.
Все знают, что слова Вэй Тана верны, но сможет ли теперь хрупкое тело Ху Кэннона вынести боль от скрежетания костей?
Су Цзю крепко сжал пузырек с лекарством в ладони и посмотрел на Ху Кэннона.
Ху Дабао сосредоточил голову: «Я мастер, я вынесу это, давай!»
Он рассказал, что взял обломок дерева и укусил его в рот. Су Цзю увидел, что на сломанном куске дерева было много следов зубов. Должно быть, Ху Дабао укусил его в рот, когда ночью рана ухудшилась и стала болеть.
"Хорошо!" Су Цзю кивнул и протянул руку: «Принеси нож!»
С кинжалом на теле А Шу снял его и отдал Су Цзю.
Су Цзю поджарил лезвие над огнем, наблюдая за ранами Ху Дабао, и прояснил голос: «Подожди минутку, я выберу падаль как можно скорее, паузы в середине не будет, терпение!»
"Да!" Голос Ху Кэннона был хриплым.
Люди позади Су Цзю были напряжены, и их глаза были прямыми, даже более напряженными, чем у Су Цзю.
Соскабливая кости и зная, насколько это больно, даже не испытав этого на собственном опыте, даже Чжао Сюн, который часто видит кровь, не может не нахмуриться.
Чан Хуань и А Шу крепко держали Ху за ноги, чтобы он не мог бессознательно бороться с сильной болью. Он дышал быстрее, чем ударялся в грудь, его сердце колотилось.
Су Цзю крепко сжал кинжал, немного опустил одежду Ху, глубоко вздохнул и порезал кончик ножа по ране.
«Ах!» Ху Кэннон укусил палку и фыркнул, холодный пот катился по его лбу.
Все не могли не поднять сердца.
Безмолвна вершина горы, кричал ветер, мерцал свет в пещере, а фигура была тяжелой. Звук Су Цзю, бреющего кость ножом, и визг Ху Пушки смешались, заставляя людей пугаться.
Гнилая плоть и кровь Ху Кэннона слипаются, источая сильный прогорклый запах. Если его не удалить, он будет только гнить и углубляться. Даже если он выживет, эта рука не сможет его удержать!
Ху Кэннон стиснул зубы, его лицо было бледным, как бумага, лоб потел, как дождь, нож царапал кость, его тело неудержимо тряслось.
А Шу и Чан радостно крепко сжимали пушку, один за другим бледнели, и нервно смотрели на Су Цзю.
Су Цзю пожала ей руку, взглянула на Ху Кэннона и прошептала: «Подумай о Наньгун Би!»
Этот звук имел странный успокаивающий эффект: тело Ху Кэннона успокоилось, его глаза плотно закрылись.
Время, прошедшее в это время, было чрезвычайно долгим, и дыхание у всех непроизвольно замедлилось. Следуя за Ху Кэнноном, он обошел ворота ворот и услышал звенящий звук только для того, чтобы обнаружить, что Су Цзю очень быстро опустил кинжал. На теле Ху Кэннона было обнаружено несколько точек акупунктуры, и на них было посыпано лекарство от ран.
Красная кровь истекла кровью, и все глубоко вздохнули.
Чан Хуань немедленно передал порванную куртку Су Цзю для перевязки.
Деревянная палка во рту Ху Кэннона выпала, его голова запрокинулась назад, а холодный пот пропитался его пальто, и он быстро задыхался.
"Хорошо!" Сказал Су Цзю, сидя на земле с одной задницей и глядя на родственников Ху. «Здесь есть вода? Найди воды!»
"Да!" Нервное выражение лица солдата побледнело, и он сразу же отреагировал, когда услышал слова Су Цзю. Он взял глиняный кувшин и вышел из пещеры.
И А Шу, и Чан Хуань покрылись холодным потом, ослабили ноги Ху Кэннона и глубоко вздохнули, лежа на земле.
Чжао Сюндао: «Цзю Е, будьте уверены, это лекарство очень хорошо для лечения травм, с генералом Ху все будет в порядке!»
"Спасибо!" Су Цзю коснулся капель пота на лбу и слегка кивнул.
«Джиу Е вежливый!» Чжао Сюн ухмыльнулся.
Су Цзю обернулся и сказал: «А Шу и Чан Хуань пошли, чтобы захватить дворец Ван Вэня и остальных. Эта пещера достаточно велика, чтобы укрыться от ветра и найти убитого нами кабана!»
"Да!" А Шу и Чан Хуань встали.
«Я тоже пойду!» Чжао Сюн сказал, глядя на Вэй Циня: «Генерал Вэй охраняет здесь генерала Ху и Цзюе!»
Вэй Тан склонил голову: «Хорошо, тяжелая работа!»
После того, как несколько человек ушли, солдаты, принесшие воду, вернулись и поставили кувшин с водой на огонь, чтобы нагреть ее.
Су Цзю разорвал углы своей мантии и вытер лицо Ху Кэннона после влажной воды. Ху Кэннон в это время находился без сознания.
Вэй Цинь и двое других солдат стояли у входа в пещеру, всегда наблюдая за происходящим вокруг.
Имя солдата, сражавшегося с водой, было Пань Ган, который кратко объяснил Су Цзю ситуацию на горе.
Они патрулировали близлежащие города. У горы Хара было встречено большое количество солдат, и они внезапно столкнулись с иностранными врагами на своей территории. Их шок в то время можно было себе представить.
Ху Кэннон взял с собой всего лишь тысячу солдат и был осаждён этими 30 000 солдат и лошадей. Битва определенно была чрезвычайно ожесточенной, но Ху Кэннону все же удалось уничтожить дорогу и позволить одному из своих охранников выехать из лошади, чтобы послать письмо Ючжоу.
В то время рядом с Ху Кэнноном находилось более ста человек, которым в крайнем случае пришлось подняться на хребет Хуфэн, и с тех пор они оказались в ловушке в горах.
В течение последних десяти дней солдаты время от времени поднимались и спускались с горы. Использовались огневые атаки, атаки стрелами и крупномасштабная ковровая охота.
Ху Кэннон тоже сам попал в стрелу, но все еще вел партизанскую войну вместе с этим солдатом. Имея все меньше и меньше людей, он убил тысячи солдат.
Однако на горе не было ни еды, ни лекарств. В чрезвычайно холодных условиях раненым солдатам не удалось оказать помощь по одному, и в итоге из них осталось только четверо.
Они не ели уже два дня. Большая часть того, что они могли съесть на горе, уже съедена. Пан Ганг держал этого кабана день и ночь. Я не ожидал встретить Су Цзю.
Во многих местах Пань Ган проходил мимо, но Су Цзю знал об опасности и ему очень повезло, что они пришли!
Су Цзю коснулся лба Ху Кэннона, жара нет, хорошо!
Ху Кэннон обладает сильными способностями к выживанию, сможет ли он продержаться до сих пор.
После того, как вода закипела, Су Цзю налила немного еды Ху Кэннону и немного выпила.
Она ничего не ела уже день или два и не пила ни глотка воды.
Подняв кинжал с земли, Су Цзю вытерла с него кровь и вставила его в штаны.
Вскоре Ашу и Чанхуань вернулись со всеми, а остальные посмотрели на кабана, застреленного ею и Пан Гангом.
Как только все вошли, они сразу же заполнили пещеру, но когда они услышали, что генерал Ху был найден, они не могли не волноваться.
Дворец Ван Вэнь был самым слабым органом в обществе. Поднявшись по горной дороге на целый день, они зашли так далеко до пещеры. Они не устали, сидели на земле и дышали.
Кабана бросили на землю, Су Цзю посмотрела на него и улыбнулась. Где эта горная свинья? Это явно «каменная свинья!»
Поскольку погода на вершине горы холодная, животные здесь хотят адаптироваться к этой среде и, естественно, имеют свои собственные способы защиты от холода. Этот кабан обычно использует свое тело, чтобы добыть сок из сосны, которая может выделять сок. Покрытый песком и камнями, кабан уже давно накопился, поэтому этот кабан покрыт слоем твердых камней, способных сохранять тепло и защищать врага.
Только сегодня кабан встретил Су Цзю и Пан Ганга, связал им головы палкой и пробил его «броню» мощной стрелой.
Более дюжины человек вытащили кабана из норы, а девять голов скота соскребли слой камней снаружи и вскрыли себе животы.
Гора пустынная. После того, как кабаны перешли на каменную шкуру, они на самом деле были худыми и жалкими, но для них было достаточно иметь пищу в местах, где птицы не срали.
Дикая свинина была поджарена на огне, но на мгновение появилось скользкое масло, и все сели вокруг костра, глотая слюну один за другим.
Из него исходил густой запах мяса, и Су Цзю в это время почувствовала себя очень голодной.
Жареная свинина. Вэй Тан первым отрезал лучший кусок для Су Цзю.
Без соли и без всяких приправ ели его двадцать человек, и рты у них были полны масла.
Су Цзю оставил пушке кусок нежнейшего мяса и оставил кости, а остальное наполнило брюхо каждого.
Все были измотаны, хорошо выспались и хватило сил завтра броситься с горы.
Съев мясо, я взял немного дров и вернулся, оставив дежурство, все остальные уперлись в каменную стену.
В это время прошло уже четыре дня, а небо светилось еще два часа. В пещере постепенно стало тихо. Чжао Сюн и другие закрыли глаза и захрапели.
Чан Хуань похлопал его по плечу и сказал: «Босс, обопритесь на меня и поспите немного!»
Су Цзю прислонился головой к стене горы и прошептал: «Не нужно, спи!»
Ближе к рассвету завыл ветер, горная ночь была холодной, и холод был грозный. Даже если бы горели два костра, он все равно не выдержал бы дующего холодного ветра.
Чан Хуань приблизилась к Су Цзю, закрывая ее от ветра и холода, глядя на нежные белые щеки девушки под светом огня, ее глаза сузились и улыбались, и она вдруг почувствовала, что холодная ночь на вершине горы гора оказалась не такой уж и сложной.
Когда день подходил к концу, Ху Кэннон нахмурился, медленно просыпаясь, и как только его глаза открылись, Су Цзю, находившийся рядом с ним, тут же проснулся и резко встал.
"пушка!"
Ху Дабао открыл глаза и на мгновение посмотрел на Су Цзю. Затем он заколебался и хрипло сказал: «Я думал, что мне приснился сон. Большой мастер действительно пришел!»
Су Цзю коснулся лба, его потрескавшиеся губы приподнялись, и засмеялся: «Дурак!»
Ху Да Кэннон ухмыльнулся еще шире, ухмыляясь Су Цзю.
Чан Хуань тоже проснулся и подошел, чтобы спросить: «Пушка, что ты думаешь?»
Ху Кэннон мягко кивнул: «Намного лучше, ладно!»
«Голодный? Подожди!» - сказал Су Цзю голосом, встал и подошел к огню, который вот-вот погаснет, добавил дров, чтобы снова разжечь огонь, нашел полуразбитую мультиварку, налил в нее воды и вскипятил, затем достал два лепешки. на руках, измельчил их и положил в воду, а оставшееся для пушки мясо разрезал кинжалом на куски и положил в суп.
Чан Хуань посмотрел на лед, который достал Су Цзю, и в его глазах появилось беспокойство, нос болел, а голова слегка повернулась.
Костный суп зашипел, а затем аромат поплыл. Ху Кэннон посмотрел и начал глотать.
Снимите глиняный сосуд и повесьте его на некоторое время. Су Цзю подошел, слегка приподнял Ху Кэннона и поставил глиняный кувшин рядом со ртом Ху Кэннона.
«Большой хозяин ест первым!» Ху Дабао закрыл рот и посмотрел на Су Цзю.
«Мы все это съели!» Су Цзю подняла бровь, глядя на кость, поцарапанную на полу.
Затем Ху Дацань открыл рот, выпил бульон большим ртом, и у него даже не было времени жевать.
«Помедленнее, не волнуйся!» Чан Хуан усмехнулся.
Чтобы выпить бульон из глиняного кувшина, потребовалось почти полное дыхание. Холодное тело пушки нагрелось, и я почувствовал себя полным сил. Я засмеялся: «Это лучшее, что я застрял в горах». ! "
А Шу тоже проснулся: четыре человека сидели вокруг и ухмылялись.
Су Цзю осмотрел артиллерийские раны Ху и снова сменил лекарство.
— Ан Йе, ладно? Ху Дабао посмотрел на своего брата, и, похоже, рана не болела.
«Ладно, Ан Йе бы пришел, я его оставил!» Сказал Су Цзюдао.
Ху Дабао кивнул головой, внезапно подумав об этом, и быстро спросил: «Учитель, как вы поднялись на гору?»
Теперь Ямасита — солдат. Когда у него было много людей, он несколько раз бросался и не выбегал. Солдаты также охраняли десятки тысяч людей, и даже птицы не могли прилететь.
Вчера он увидел волнение Су Цзюсаня и боль в его ранах, поэтому проигнорировал эту проблему.
После того, как Су Цзю отправил их в северный Синьцзян, он был ограблен группой горных бандитов Чжао Сюн, а затем встретил Вэй Цинь и по совпадению жил в доме сестры и брата Вана. Затем он отправился в Лохэ, чтобы перехватить солдат, а затем во дворец Ван Вэнь. Все, что привело к горе, скрытой от скал, было сказано заново.
Ху Дабао с удовольствием выслушал и засмеялся: «Есть такое совпадение в мире!»
Су Цзюпань сидел на земле, хмурясь и смеясь: «Да, я этого не ожидал, иначе чтобы подняться на гору, потребовались бы некоторые усилия!»
«Хозяин, давай завтра спустимся вниз?» – спросил А Шу.
Су Цзю скользнул камнем по земле, задумавшись на мгновение и медленно покачав головой: «Нет, пушечная рана только что сдвинулась, и теперь я не могу встать. Я вернусь на день, и мы никогда не возвращаться!"
"Хорошо!" А Шу кивнул.
Несколько человек разговаривали, и уже рассвело. Остальные просыпались один за другим. Вэй Цинь подошел и спросил: «Генерал Ху лучше?»
Ху Дабао кивнул и улыбнулся: «Так намного лучше, спасибо всем, что сопровождали нас всю дорогу!»
«Пожалуйста, так и должно быть!» Вэй Циньхохоу улыбнулся.
Чжао Сюн и другие тоже встали и подошли, чтобы поздороваться с Ху Кэнноном.
Ху Кэннон до этого провел в Бэйцзяне полгода, а затем остался там на несколько месяцев после приезда. Эти люди слышали о Ху Кэнноне еще раньше, и он смотрел на него с восхищением и восхищением.
Утром Су Цзю сварила большую кастрюлю супа из оставшихся вчера костей и разделила его между всеми.
После еды взошло солнце, туман постепенно рассеялся, и перед глазами предстали очертания вершины верблюжьего колокола.
Чжао Сюн взял несколько человек на охоту и попутно посмотрел на движения того солдата.
Вскоре Чжао Сюн вернулся с тревожным лицом: «Цзю Е, Вэй Вэй, великие дела нехороши. Я только что видел, как большое количество солдат поднималось на гору!»
"Приходи еще!" Пань Ган в негодовании встал.
Внезапно снаружи пещеры послышались шаги. Чжао Сюн прибежал, его рот задыхался: «Нет, этот солдат идет вокруг пещеры!»
Ху Кэннон нахмурился. Солдаты в это время уже поднялись на гору, что указывает на то, что они ушли прошлой ночью и пришли прямо к пещере. Откуда они узнали, где прячутся?
Су Цзю высокомерно встал и больше не мог ждать дня, чтобы спуститься с горы, как планировалось раньше. Теперь он должен немедленно уйти.
«Ашу, Чанхуань, с пушкой, мы немедленно спустимся с горы!» — холодно скомандовал Су Цзю.
"Да!"
А Шу и Чан Хуань установили пушки на свои тела и под прикрытием Чжао Сюна и Вэй Циня быстро побежали по дороге.
Недалеко от пещеры я услышал трясущиеся шаги из-за горы, казалось, к горе сразу подошла большая группа солдат.
Кажется, солдаты исчерпали всю свою выносливость, и на этот раз отправляется вся армия, она обязательно найдет пушку.
Ван Вэнгун видел такую сцену, его лицо было испуганным, ноги были мягкими, и он упал на землю.
Чжао Сюн и Вэй Цинь ничего не сказали, один человек с одной рукой построил дворец Ван Вэнь и побежал вперед.
Однако солдаты тоже нашли свои следы, и оглушительные шаги становились все ближе и ближе к ним!
Ху Кэннон был бледен, слегка нахмурился и внезапно сказал: «Нет!»
"В чем дело?" – спросил А Шу.
«Тогда Е Бин внезапно понял наше местонахождение, не совсем правильно! Это был вчерашний кабан!» — внезапно сказал Ху Дабао.
Су Цзюхоу стоял позади Ху Кэннона, и когда он услышал слова, внезапно взглянув вверх, он почти мгновенно понял смысл Ху Кэннона.
Тот солдат тоже стоял под горой много дней, и тоже много раз нападал, разными способами, но ни разу не поймал пушку, поэтому они подумали об этой уловке.
Ху Кэннон оставался в горе более десяти человек, и у него уже закончилась еда. Солдаты, должно быть, были очень ясны. Он намеренно арестовал дикого кабана и поместил его на гору, чтобы привлечь людей Ху Кэннона.
Следом за кабаном шел и солдат, и, обнаружив следы Ху Дабао и других, он спустился к некрологу, так что этот солдат тоже поднялся на гору и снова осадил.
В этот момент попытки понять бесполезны, можно только сбежать.
Пройдя некоторое время, солдат позади него приближался все ближе и ближе, Су Цзю внезапно остановился!
«Миссис Янг?» Вэй Тан с сомнением оглянулся!
Лицо Су Цзюяня было абсолютно ясным, а высокие лучи чернил яростно летали на ветру, торжественно говоря: «Генерал Вэй и брат Чжао, бедный генерал, отправили пушку и дворец Ван Вэнь вниз с горы!»
Ху Дабао внезапно повернул голову: «Великий мастер, куда вы идете?»
Глаза Вэй Цинь расширились от изумления, он смутно понял значение слова Су Цзю.
Су Цзюдао: «Солдаты уже догнали. Если они найдут путь вниз с горы, никто из нас не сможет выжить. Я уведу их, а ты сможешь спуститься с горы с помощью пушки!»
«Я следую за миссис Янг!» — немедленно сказал Вэй Цинь.
«Я последовал за Цзю Е!» Чжао Сюн последовал за ним и сказал: «Я организовал, чтобы два брата отправили брата Вана и генерала Ху вниз с горы, а все остальные ворвались вместе с Цзю Е!»
Ху Кэннон внезапно оттолкнул Ашу и Чанхуаня и остановился, пристально глядя на Су Цзю. «Великий мастер, ты помнишь, что мы говорили раньше? Люди в группе Фулуна благословлены. Разделяя и преодолевая трудности вместе, я умру в одиночестве, если умру!»
«Пушка!» Су Цзюлен пел.
«Не надо ничего говорить, если ты оставишь меня в покое, я сейчас спрыгну с горы и упаду насмерть!» Ху Дацань ухмыльнулся уголком рта.
Шаги врага были подобны грому, и в следующий момент он, казалось, появился перед ним. Су Цзю стиснул зубы, наблюдая за красными и решительными глазами каждого, Шэнь сказал: «Что ж, поскольку все клянутся следовать за мной, я не буду говорить больше! Брат, пожалуйста, организуй, чтобы два человека отправились во дворец Ван Вэнь вниз по горе, другие, спешите со мной с горы!»
Чжао Сюн немедленно кивнул, повернулся, выбрал двух братьев и скомандовал: «Обязательно отправьте младшего брата Вана домой в целости и сохранности!»
«Мастер! Мы последуем за вами!» Оба поспешно сказали.
«Не говори ерунды, что ты говоришь, что ты делаешь! Поторопись!»
Выбранные двое знали, что ситуация срочная, нахмурились, выгнулись: «Берегите себя!»,
Сказав это, Сюнь помог Ван Вэнгуну быстро добежать до дороги, когда они пришли.
Остальные смотрели на Су Цзю, ожидая ее приказа.
Су Цзюдао сказал: «Давайте сначала уведем солдат, а затем найдем путь вниз с горы и вырвемся!»
"Да!" Толпа дружно кивнула:
Когда люди, сопровождавшие Ван Вэнгуна, увидели, что они больше не тени, они побежали влево.
А Шу прыгнул на большой камень и увидел, что солдат, словно черный зверь, бросился вверх с подавляющей убийственной силой, с мечом, словно лес, в руке, сияющим светом лесного холода.
Он громко крикнул: «Этот солдат Йебинга в День Собаки, иди сюда, Дедушка Дерево здесь, убей Дедушку Дерево, и я буду твоими предками!»
Голова этого солдата, казалось, тоже услышала крик А Шу, сделала жест команде позади себя и быстро погналась за ними в направлении А Шу.
Су Цзю посмотрел на восток и не увидел фигуры Ван Вэнгуна.
Она пообещала женщине, что отправит брата обратно в целости и сохранности.
На горе есть большие камни. Группа людей Су Цзю курсировала между расщелинами камней и постепенно покинула солдата.
Шу прямо нес Ху Пушку на своем теле, и его высокое тело ступало по камням, например, шло по земле и шло, как птица.
На развилке дорог Ху Кэннон огляделся и сказал: «Идите направо!»
Толпа свернула на горную дорогу справа и, избегая армии, искала путь вниз с горы.
Генерал этой армии также увидел исчезновение Ху Кэннона и других и немедленно преследовал его войска.
Армия численностью 10 000 человек была разделена на десять команд. В каждой команде было около тысячи человек. Искали на вершине горы в ковровом стиле. Су Цзю и другие чувствовали, что звук трения солдатских мечей был повсюду.
Холодной зимой половина вершины Туофэнлина была покрыта снегом, и не было деревьев, которые могли бы прикрыть укрытие. Отряд Су Цзю мог только прикрыться камнями и бежать в направлении, указанном Ху Кэнноном.
Информация, полученная солдатским генералом, заключалась в том, что кто-то тайно поднялся на гору, чтобы ответить на пушку Ху, но там было всего около 20 человек. Он взял 10 000 человек, чтобы окружить гору, и уже знал местонахождение пушки Ху. Обогнув гору почти час, он не мог видеть даже тени противника и не мог не разозлиться.
Его собственный штаб снова отправил пятьсот человек, которые вышли, скомандовав: «Идите туда и ищите, найдите всю дорогу вниз по горе и обязательно убейте Ху Кэннона!»
Прошлой ночью Хэ Да взял 20 000 человек, чтобы атаковать Яньюньгуань. Пока никаких новостей не поступало. Это очень неправильно!
Независимо от победы или поражения, детективы должны вернуться, чтобы доложить, но до сих пор никто не вернулся.
Если только люди Хэ Да не будут уничтожены!
Он знал поведение Хэ Да и отступал, когда видел плохую ситуацию.
С тревогой на сердце он хотел повести своих солдат в Яньюньгуань, но осаждал хребет Хуофэн в течение стольких дней и не хотел сдаваться.
Цян и Ху Пушка сражались и очень завидовали Ху Пушке, говоря им, что они должны убить Ху Пушку, иначе это будет еще одним огромным препятствием, которое помешает им атаковать луч!
По совпадению, сегодня рано утром появились новости о том, что Ху Кэннон был на горе. На этот раз он сломал лодку и привел всех своих солдат на гору, поклявшись арестовать Ху Кэннона!
Посланные им пятьсот воинов обыскали дорогу, заваленную камнями. Внезапно один из солдат взял в руки ботинок и тут же вернулся с некрологом. «Это боевые ботинки лучевых солдат. Они сейчас бегут. Должно быть, даже сапог нет!»
Возглавлял эти пятьсот человек чужой человек в этой армии. Он взглянул на ботинки, и лицо его мгновенно стало счастливым. Если бы он поймал Ху Кэннона и других, он бы отлично поработал, а капитан был бы не за горами!
«Раз есть подсказки и что задержать, не спешите гоняться!» Глаза Мо Чана светились волнением, как будто не генерал Лян, которого захватила армия, а кусок жира, который вот-вот достигнет его рта.
Пятьсот солдат быстро реорганизовали армию, погнавшись в сторону своих сапог.
Мо Чанг вел своих людей, и впереди его ждали военные достижения. Ему не терпелось найти Ху Кэннона и других, и он неосознанно вошел в узкую каменную щель.
По обеим сторонам возвышаются холмы, каменный провал посередине шириной в один фут, и входят пятьсот человек, почти следуя друг за другом.
Мо Чан посмотрел на серо-белое небо на вершине, его чутье не сработало, и он приказал: «Поторопитесь, поторопитесь!»
Внезапно послышался звук падающих камней, его лицо изменилось, он вдруг поднял голову и увидел над головой огромные камни, катящиеся вниз.
Каменистая связь «Бум» покатилась вниз, и ужасающий звук заставил всех солдат остановиться, оглянуться вверх, а затем закричать во рту, прокричать сквозь барабанные перепонки, бросившись из горной расщелины. .
"Мама!"
Камни и камни разбились о скалу и превратили паникующего солдата в мясной пирог.
Плескались плоть и кровь, крики уносились ветром, словно плач призраков, стены гор с обеих сторон были окрашены в черно-красные пятна, а сильный ****-газ пронизывал горный ветер, делая его неприятным.
Но на мгновение скопились тела пятисот человек, и никому не удалось спастись.
Когда не было криков, чертовская предсмертная тишина была действительно жуткой.
Фигура мелькнула на вершине горы и быстро исчезла.
Генерал тоже слабо услышал крик, его лицо изменилось, и вместе с оставшимися 500 людьми он быстро повернулся, чтобы найти направление звука.
Но на мгновение звука уже не было слышно, а он чувствовал все больше и больше крови.
Когда я подошел к горе, я увидел грязного внутри солдата, а генерал был почти сумасшедшим!
У них было 10 000 человек, и они не смогли поймать несколько человек. После столь долгих поисков они даже не увидели своих личных фотографий, свои же люди всё равно устроили засаду!
Он просто дал ему пощечину!
Сильный гнев, унижение и нежелание нахлынули вместе, генерал издал безумие, издал приказ, не смог найти Ху Пушку, и вся армия будет сурово наказана!
Солдат получил приказ и активизировал охоту.
После того, как Су Цзю и другие устроили засаду на пятьсот солдат Нае, они быстро изменили направление и побежали к другой дороге.