Глава 176: Су Юэцю женат.

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

Вторая женщина не знала, кого ударили ее по голове, и находилась без сознания, пока не проснулась ночью.

После пробуждения у меня затуманилась голова, сознание вернулось, и я вдруг закричала: «Учитель, спасите меня, кто меня ударил?»

Брат Су Ши и мисс Су немедленно окружили их: «Мама, как твои дела?»

Вторая женщина подняла голову, закрывая лицо и тело, и почувствовала крик и ненависть: «Кто меня ударил? Я должна ее поднять!»

Когда ее избили, она смутно услышала женский крик.

Лицо Су Вэньцянь было синего цвета, она подошла с листом бумаги и бросила его в госпожу Эр: «Это для тебя!»

Вторая дама замерла, взяла бумагу, чтобы рассмотреть ее, и окинула ее десятью глазами, ее глаза вдруг почернели, и она упала прямо навзничь.

"Мать!" Мисс Су была поражена, и генерал-лейтенант проснулся.

Вторая женщина ахнула и прошипела: «Су Вэньцянь, ты слишком безжалостен. У меня есть дети для тебя, я много работала для тебя, и я много работала, не заслуживая похвалы, так что ты просто отдыхал ради меня всего за несколько вещей! Я не жив!»

Су Вэньцянь безжалостно повернул голову и холодно сказал: «Ты марионетка. Тебе не нужно разводиться. Укради свою мать. Просто беги! Я тоже скучаю по тебе на протяжении десятилетий в семье Су. Книги, еще одна сотня и двадцать серебра, собирайся и завтра покидай дом Су!»

Вторая женщина выслушала сердечные слова Су Вэньцянь, вздохнула и снова чуть не потеряла сознание.

Мисс Су и Су Ши были заняты приближением и ходатайством.

«У матери нет родственников и нет смысла в Шэнцзин. Ты ее выгнал, явно загнав в тупик!»

«Папа, ты не можешь поступить так со своей мамой!»

«Моя мать живет в семье Су уже несколько десятилетий, неужели это менее важно, чем несколько вещей?»

Су Вэньцянь был так расстроен, что выбросил рукава и вышел из дома.

Братья Су Ши были заняты их погоней. Они также указывали на вторую жену, чтобы облегчить им жизнь или смутить их. Естественно, они не могли позволить второй жене покинуть дом Су.

"отец!"

"отец!"

Су Ши погнался в кабинет, опустившись на колени и умоляя Су Вэньцяня.

Су Вэньцянь ненавидела Железо и Сталь, глядя на двух сыновей: «Это не из-за тебя!»

— Что случилось с вашим сыном? — спросил Су Ши.

«Поскольку ты должен так много денег на улице, твоя мать хочет воровать вещи и быть марионеткой, чтобы заполнить для тебя брешь!» Су Вэньцянь ненавидела.

«А?» Они оба чувствовали себя виноватыми. «Раз уж дело обстоит так, то отец не должен выгонять мать, если торопиться, то и сына!»

«Да мать вся за сына, пожалуйста, попроси у отца милости!»

Су Вэньцянь была опутана беспомощностью и была вынуждена сказать: «Это тоже беспомощный шаг для отца. Цзи Фу соглашается и уходит, он может компенсировать магазины и серебро, но условие — дать отдых твоей матери ради отца!»

Су Ши был поражен: «Почему?»

«Непонятно быть отцом!»

На этот раз братья семьи Су замолчали. Ведь денег им действительно не хватало, и кредиторы каждый день возвращали долги.

«Подумай о своем отце. Пусть твоя мать выйдет и поживет несколько дней. После того, как серебро Джифу станет доступным, я попытаюсь найти способ вернуть твою мать». Су Вэньцянь объяснила.

Два брата Су Ши сразу почувствовали облегчение, встали и засмеялись.

«Все еще мой отец!»

«Мой отец потрясающий!»

Су Вэньцянь посмотрел на двух своих жадных и непродуктивных сыновей, нахмурился и махнул им рукой.

На следующий день госпожа Су сопровождала вторую даму в гостиницу, чтобы временно остановиться. Вторая леди еще не знала о плане Су Вэньцянь и всю дорогу плакала.

«Мать скорбит несколько дней, подожди, пока ее отец перестанет дышать!» Мисс Су успокоилась.

Второй жене было больше полугода, ее бросили, она была такая злая, что просто хотела умереть.

Мисс Су долго уговаривала, видя, что она все еще слепо плачет, и постепенно потеряла терпение, встала и выбежала из гостиницы, чтобы купить ей еды.

С тех пор, как Джифу вышла, Мисс Су воспитывалась больше месяца, ее тело постепенно становилось богаче, но сломанное лицо и кости невозможно восстановить, а половина ее лица все еще разрушена. Она держит волосы, закрывающими голову, и идет сквозь толпу с опущенной головой.

"Невестка?"

Внезапно закричав, мисс Су напряглась и внезапно обернулась, увидев Чжао Шэн, несущего за собой ребенка, преследующего ее.

Лицо мисс Су резко изменилось, и она поспешила сквозь толпу.

«Доченька, не беги!»

"Невестка!"

Чжао Шэн побежал и наткнулся на множество пешеходов, вызвав хаос на улицах. Ребенок позади него плакал, заставляя много людей говорить об этом.

Толпа заблокировала карету. Цзинь Фэн, нахмурившись, наблюдал за женщиной, преследуемой мужчиной, а затем прошептал: «Сын мой, «дочь» во рту мужчины, кажется, Мисс Су».

Глаза Цзи Юйсянь внезапно поднялись: «Мисс Су?»

«Как Мисс Су!»

— Ты ясно видишь?

"Да!" Цзинь Фэн выглядел все больше и больше похожим на это!

Цзи Юйсянь выглянула из-за занавески, ее глаза потемнели.

«Цзинциньлоу остановился впереди и привел ко мне этого человека!»

«Да, мои подчиненные сделают это сразу!»

Чжао Шэн преследовал здесь полулицы и потерял мисс Су. За собой он нес ребенка до года, поэтому не осмеливался бежать слишком быстро.

Оглянувшись вокруг, я увидел, что толпа суетилась, и тени Мисс Су не было видно. Чжао Шэн уговорил плачущего ребенка, и ему пришлось развернуть Тана и пойти назад.

За витриной магазина с румянами Мисс Су спряталась под полкой, ее глаза светились злобным светом, полным ненависти к мужчинам, она рано или поздно убьет их!

После благовоний Чжао Шэна отвели в здание Цзинцинь и остановили перед дверью на третьем этаже. Цзинь Фэн открыл дверь и тихо сказал: «Войдите!»

Чжао Шэнхэ однажды вошел в такое богатое место, сжал плечи и не осмеливался войти, паникуя: «Что случилось, куда ты меня ведешь?»

«Не бойся, просто зайди и узнай!»

«Да, да!» Темное лицо Чжао Шэна выглядело встревоженным, он оглядел дверь и осторожно вошел.

Под его ногами лежало толстое бархатное одеяло. Чжао Шэн посмотрел на грязь на своих ногах и вошел внутрь.

Цзи Юсянь сидел на низком диване, одетый в темно-фиолетовую парчу, элегантный и роскошный, поднял глаза, чтобы осмотреться, упал на Чжао Шэна и слегка улыбнулся: «Сидеть!»

"Ой!" Чжао Шэн не осмелился поднять голову, взял ребенка на спину и плотно сел в кресло.

Цзинь Фэн шагнул вперед и налил ему чая, а затем отошел в сторону.

Голос Цзи Юсянь был приятным и ясным: «Как тебя зовут? Кто это?»

Чжао Шэн опустил голову и прошептал в ответ: «Вой Чжао Шэн из Юхушань!»

Глаза Цзи Юйсянь блеснули, и она продолжила спрашивать: «Человек, которого ты только что нашел, — твоя жена?»

"Да!"

"Как ее зовут?"

«Су Юэцю, нет, Су Юэчжэнь».

«Это Су Юэцю или Су Юэчжан?» Цзи Юсянь слегка приподнялся и спросил Шэнь Шэня.

Мужчина был агрессивен, Чжао Шэн не мог не побледнеть, потряс ребенка, который лепетал у него на руках, и нервно сказал: «Когда она проснулась, она назвала себя Су Юэцю, а позже она позвонила Су Юэци».

Цзинь Фэн наклонился над ее ушным проходом. «Сынок, госпожу Су Цзяэр зовут Су Юэцю».

Взгляд Цзи Юсяня был холодным и упал на ребенка на руках мужчины: «Этот ребенок твой?»

"Да!"

«Она не получила серьезных травм, когда вы ее спасли. Как она родила ребенка?»

«Она получила травму, и было бы хорошо, если бы она воспитывала ее два месяца. После того, как они поженились, у них родились дети». Мужчина ответил честно.

Цзи Юсянь усмехнулась: «Почему она снова приехала в Шэнцзин?»

Чжао Шэн был занят тем, что отправил Мисс Су с собой в город, чтобы все подготовить, а затем сказал что-то, убегая.

Глаза Цзи Юсяня были холодными, и семья Су даже вышла замуж за женщину, которая стала биологическим ребенком Цзи Фу. Более того, Су Юэчжану было нелегко говорить.

С такой уловкой вы все еще хотите поговорить с ним об условиях мира?

«Ну, твоя жена вернет его тебе, но тебе нужно пока пожить в Шэнцзине. Будьте уверены, я не причиню вам вреда и дам вам часть денег после того, как это будет сделано». — легкомысленно сказал Цзи Юсянь.

Чжао Шэн тут же покачал головой. «Нет, моя жена все еще в горах».

Цзи Юсянь подмигнул Цзинь Фэну, Цзинь Фэн знал, и сказал Чжао Шэну: «Подожди, пока мы пошлем кого-нибудь, чтобы пойти с тобой домой и привести твою мать в Шэн Цзин. Пожалуйста, останься в Шэн Цзин еще на несколько дней…»

"Что ты делаешь?" — в ужасе спросил Чжао Шэн.

«Возьми тебя, посмотри на жену!» Цзи Юйсянь усмехнулся, его голос затих: «Возьмите его!»

"Да!"

Цзинь Фэн вернулся через некоторое время и сказал: «Сын мой, все было организовано! Мои подчиненные также спросили, мисс Су Цзяэр не въезжала в Пекин».

Цзи Юсянь стоял прямо, его глаза были снежными, а тело было полным холода. «Это семья Су, которая крадет балки, меняет колонны и обманывает сына. Я действительно думал, что могу делать с Цзи Фу все, что захочу!»

Цзинь Фэн задался вопросом: «Почему семья Су не выходит замуж за настоящую Су Юэчжан, но вынуждена пойти на такой риск?»

Цзи Юсянь на мгновение замолчал, его глаза медленно сузились: «Кто-то должен знать!»

Цзинь Фэн на мгновение задумался, а затем внезапно поднял глаза: «Мадам юная леди!»

«Приведите ее немедленно!»

"Да!" Цзинь Фэн торжественно повернулся и направился на улицу.

"Ждать!"

— внезапно сказал Цзи Юсянь, слегка нахмурив брови. "Отпусти меня!"

Глаза Цзинь Фэна моргнули: «Да!»

...

Сяо Ян первым подошел к Су Цзю, переодевшись.

Су Цзю пила лекарство в течение двух дней под наблюдением Сяо И. Ветер и холод значительно улучшились, и он собирался пойти навестить Чан Хуаня.

"Я пойду с тобой!" Сказал Сяо Ян, увидев, какая она худая, и попросил бабушку взять плащ, чтобы одеть ее.

«Нет, на улице тепло, жарко это носить!» Су Цзюянь улыбнулась.

Сяо Се застегнул лямку своего плаща, его брови были мягкими: «Ты только что простудился и не переносишь ветер, поэтому лучше быть осторожным».

Су Цзю пожала плечами: «Я стала невидимой мисс Цзяо!»

«Ну, это самое лучшее!» Сяо Ян улыбнулся, держа Су Цзю за руку: «Пошли!»

Они поприветствовали бабушку и вышли из Сиюаня во двор.

«Сегодня я видел короля Юньнани во дворце. Он сказал, что Чан Хуан встал с постели и снова плакал рядом с принцессой, честно!» Сяо Ян мягко улыбнулся.

«Так он боялся!» — счастливо сказал Су Цзю.

«В конце концов, это был его биологический родитель. Даже после более чем десятилетней разлуки у него есть неразлучный кровный родственник!»

"Да!" Су Цзю слабо улыбнулась. «Он нашел своих родителей, и пришло время вернуться в южный Юньнань!»

Сяо Ян замедлил шаг и повернулся, чтобы погладить девушку по щеке. «Я хотел бы остаться на некоторое время в Шэнцзине, слушая слова короля Юньнани, и я не буду идти так быстро!»

Су Цзю улыбнулся и кивнул.

Взяв Су Цзю за плечи, они пошли бок о бок.

Охранник у двери открыл дверь, и они оба посмотрели на Цзинь Фэна, который собирался постучать.

Цзинь Фэн отступил назад и подсознательно крикнул: «Миссис Янг!»

Су Цзю поднял голову и увидел, что за дверью Цзи Юйсинь Синь стоял, опираясь на карету, в ленивой позе, пара прекрасных глаз упала на интимную фигуру этих двоих, и в уголке его рта появилась, казалось бы, ухмылка. Медленно посмотрите вниз.

«Девочка Су, наш сын хочет увидеть бабушку. Может ли бабушка погулять с нами?» Цзинь Фэн уважительно сказал.

В горле Су Цзю пересохло, и она попыталась не обращать внимания на темно-фиолетовую фигуру перед ним и спросила: «Что значит найти бабушку?»

«Некоторые личные дела!» Сказал Цзинь Фэн.

«Ладно, бабушка во дворе. Я пришлю кого-нибудь ей позвонить!»

— сказала Су Цзю вслух, обернулась и приказала охраннику вызвать бабушку.

Охранник ответил, и все четверо встали друг перед другом. Атмосфера была неловкой и тихой.

Сяо Ян взял руку на плечо Су Цзю и скользнул вниз, крепко держа ее за руку и тепло наблюдая за ней: «К счастью, я ношу плащ, мои руки такие холодные!»

"Все в порядке!" Су Цзюган рассмеялся.

Сяо Чжэн посмотрел на Цзи Юсяня и тихо сказал: «Тело Цзю в порядке, она не может долго стоять на ветру, давай уйдем первыми, старший сын ждет медленно!»

Глаза Цзи Юсяня скользнули по телу Су Цзю, как прохладная родниковая вода, а его губы ухмыльнулись: «Хорошо, два человека, пожалуйста!»

Су Цзю сказал: «Все в порядке, я не такой уж слабый, подожди минутку!»

Сяо Ян слегка нахмурилась, снова плотно затянув плащ, перекрывая ей доступ воздуха.

Лицо Цзи Юйсяня было бледным, и ветер обдувал Мофа по его красивому лицу, унося с собой Сяо Сяо поздней весной. Казалось, что человеком, только что оправившимся от простуды, был не Су Цзю, а он сам.

Цзинь Фэн отступил под каменные ступени, его глаза были мрачными. Он никогда не чувствовал себя таким тесным, как сейчас. Ему было жаль своего сына, но он не мог обижаться на Су Цзю.

Бабушка быстро вышла, посмотрела на остальных за дверью и спросила: «Мисс, что с вами?»

Су Цзю-дао: «Цзи, старший сын, у которого есть к тебе вопрос, иди с ним!»

"Да!" Бабушка слегка кивнула.

"Беда!" Цзинь Фэн выглядел бледным и поднял руку.

Цзи Юсянь встал, не глядя на Су Цзю и Сяо Яня, медленно вошел в карету, и чернила на его талии затрепетали, его спина была высокомерной и очаровательной.

Бабушка последовала за каретой, и Цзинь Фэн тут же поспешил прочь.

Глаза Су Цзю не могли не преследовать карету. Внезапно у нее заболела рука, Сяо Ян легко посмотрел на нее: «Нам тоже пора идти!»

"Хм!" Расслабленное настроение Бена внезапно, казалось, пропало, Су Джи закусил нижнюю губу и быстро пошел к карете.

Бабушка сидела в карете, она была полностью в ее сердце и не осмеливалась спросить бледное лицо Цзи Юсяня, но сидела в опасной позе.

Карета остановилась возле чайного домика и въехала в элегантную комнату. Бабушка не могла не спросить: «Что старший сын ищет рабыню?»

Цзи Юйсянь сел, скрестив ноги, налил бабушке чай и тихо сказал: «Мама, есть одна вещь: я надеюсь, ты скажешь мне правду!»

Бабушка замерла: «В чем дело?»

«Г-жа Су выходит замуж за Цзифу, это Су Юэцю или Су Юэчжэнь?» Цзи Юсянь Фэн Цин похолодел и спросил напрямую.

Бабушка там сразу обалдела.

Цзи Юйсянь уже знает?

Бабушка постепенно побледнела, сглотнула и честно сказала: «Это мисс Су Цзяэр, Су Юэцю!»

«А как насчет Су Юэчжана?» Голос Цзи Юйсянь стал холоднее.

«Настоящий Су Юэчжан, я потерял его 12 лет назад!»

— Что, проиграл? Цзи Юйсянь был удивлен.

Цзи Юйсянь была немного удивлена, и прохлада ее глаз стала еще сильнее. «Поскольку она Су Юэцю, она подошла к двери в это время, почему бы тебе не сказать это?»

Бабушка опустилась на колени и грустно сказала: «Раб не осмелился сказать, что семья Су попросила Су Юэцю притвориться нашей госпожой, чтобы выйти замуж за Пекина. Это обмануло Цзифу и обмануло мир. Если это будет раскрыто, Первого толкнут в суд, чтобы съесть иск. Мужчина – наша жена».

В конце концов, Су Юэчжан — дочь старшей женщины. Эти отношения были урегулированы старшей женщиной и госпожой Цзи. Теперь, когда она заключила фиктивный брак с Пекином, пожилая женщина вряд ли может ее винить.

Цзи Юсянь встала и сказала: «Ваша старшая леди и Су Вэньцянь вступили в сговор, чтобы обмануть Цзифу. Вы все еще хотите уклониться от ответственности?»

«Старший сын Минцзянь! Моя жена тоже ослепла. Она не знает заговора Су Вэньцянь и госпожи Эр, она потеряла дочь. За последние десять лет она не закрывала дверь. Что за заговор? Там с Су Вэньцянь. Раб сначала тоже был неизвестен. Хозяин и вторая жена только сказали, что госпожа Эр вышла и попросила рабыню подождать на дороге. Раб не знал правды до середины пути!

Цзи Юйсянь закрыл глаза, его сердце наполнилось насмешками, и он потерял Су Цзю из-за фальшивого Су Юэчжана.

Важно то, что, когда он узнал, Су Цзю уже нравились другие люди.

Бог так здорово пошутил с ним!

«Старший сын, мне тебя жаль, но старшая женщина действительно невиновна. Старшая женщина просит тебя не сообщать офицеру. Старшая женщина потеряла дочь. Жалко, если ты сообщишь офицеру, она расскажет сесть в тюрьму!" .

Она знала, что старушка невиновна, но последовала за ней в Пекин, чтобы обмануть Цзифу. Как могло правительство поверить ее словам?

«Раб, пожалуйста, ради барыни, отпусти барыню!»

Цзи Юсянь усмехнулся: «Ваша госпожа не знает, жива она или мертва. Почему я должен смотреть на нее?»

Бабушка опустила голову и забилась в сердце. В конце концов, она так и не сказала ничего о своей подозрительной личности.

Дело дошло до этой точки, и личность Су Цзю только усугубит ситуацию.

Цзи Юйсянь обернулся и, казалось, больше не хотел слушать.

, только холодно: «Цзинь Фэн, отправь бабушку обратно!»

"Да!" Цзинь Фэн подошел: «Няня, пожалуйста!»

Бабушка кивнула Цзи Юсянь, прежде чем вытереть слезы и уйти.

«Семья Су уже приехала в Пекин. Почему бабушка следует за Су Цзю?» — внезапно спросил Цзи Юйсянь.

Бабушка на мгновение остолбенела, потом вернулась:

«Раб предал семью Су и помог Су Цзю солгать госпоже Эр и не посмел вернуться!»

«Она в порядке?» — спросил Цзи Юйсянь.

«Да ветер холодный!» Бабушка сказала сразу.

«Ну, если у нее что-то есть, она может приехать в Цзифу в любое время!»

«Да! Рабы уходят на пенсию!»

Через некоторое время Цзинь Фэн вернулся и сказал невероятно: «Мисс Су действительно потерялась?»

Цзи Юйсянь нахмурился и тихо сказал: «Немедленно отправьте кого-нибудь в Фуян и проверьте, что произошло в том году?»

"Да!"

Цзинь Фэн ответил быстро.

Поездка в Фуян также занимает более десяти дней, но одно можно сказать наверняка. Сегодня Мисс Су действительно Су Юэцю!

Цзи Юсянь вернулся в дом, Юй Лаодао: «Су Вэньцянь здесь, и он уже час ждет сына в цветочном зале!»

Цзи Юсянь остыл и холодно сказал: «Пусть он вернется и приведет мисс Су завтра!»

Ю Лаобу ответил: «Да!»

Су Вэньцянь услышал, что Цзи Юйсянь попросил его взять с собой дочь, и немного озадаченно спросил: «Ю Лао, что значит старший сын?»

«Рабы не знают, Мастер Су просто будет следовать указаниям сына!»

«Хорошо, тогда Сумо снова придет завтра!» Су Вэньцянь встала и ушла.

Сегодня день рождения министра-слуги Се Шичжэна. Вечером на банкет были приглашены коллега из Центрального правительства и король Чжао Сяоцзин.

Ночью прекрасная погода, легкий весенний ветерок, яркий лунный свет.

В банкетной гостиной исполнялся длинный танец бамбука и шелка, танцевала Джи Джи На, атмосфера была теплой до банкета в Хайхае.

Толпа была переполнена и ушла, а Се Шичжэнь оставил короля Чжао одного.

«Мастеру Се есть чем заняться?» Ван Чжао был наполовину пьян и спросил с узкой улыбкой.

«Его Королевское Высочество, пожалуйста, пойдите с Вейхеном!» Се Шиди многозначительно улыбнулся и повел короля Чжао обратно в сад.

Сяо Цзин поднял бровь и улыбнулся. Я не знал, что делает Се Шичжэнь, и он последовал за мной.

Они разделили цветы и ивы на дорожке в саду и постепенно подошли к озеру. На каменном столе стояли бутылки вина и шкатулка из красного дерева.

Се Шичжэн попросил Сяо Цзина сесть, налил вина, открыл коробку из красного дерева и очаровательно толкнул перед Сяо Цзин: «Мы, Чэнь, получили ночную жемчужину несколько дней назад. Ваше Высочество, пожалуйста, пожалуйста!»

Сяо Цзин ухмыльнулся: просто жемчужина ночи, такая же нежная и красивая, как женщина?

Он взял ночную жемчужину и вложил ее в руки, и это было очень круто.

Он слушал звуки фортепиано и вдруг услышал из озера приятную арфу.

Сяо Цзин поднял глаза и был пьян. Он увидел, что на озере появилась деревянная лодка, а на ней сидела женщина и играла на фортепиано.

Под ясным лунным светом озеро мерцало, листья лотоса были непрерывными, фигура женщины была вылеплена, чернила были засыпаны облаками, вуаль закрывала лицо, а темперамент был нежным, как лотос на вершине горы.

Звук рояля настолько громок, что красота слаба, а ивы беспомощны. Тишина подобна голубой орхидее. Вам не нужно присматриваться, чтобы понять, что это действительно несравненная красавица.

Сяо Цзин ослеп, уронил бусину и невольно пошел к озеру.

Деревянная лодка постепенно приближалась к берегу, и женщина слегка подняла глаза, ее глаза сузились, и она была прекрасна.

Сяо Цзинсюань потерял сердце и сердце и отправился на корабль.

Се Шици встал, ухмыляясь уголками губ, Лань Чжихуэй следовала за ним в течение нескольких месяцев, какой бы хорошей она ни была, она сказала, что может помочь ему стать безжалостным министром, поэтому лучше будет рискнуть.

Се Шии взглянул на людей в лодке и повернулся, чтобы вернуться.

Основываясь на способностях женщины, он полагал, что она станет служанкой дома короля Чжао, как только войдёт завтра.

На деревянной лодке Сяо Цзин взял женщину за руку, ее глаза загорелись: «У девушки превосходные навыки игры на фортепиано, а ее руки такие красивые!»

Звук фортепиано прекратился, женщина склонила голову и застенчиво произнесла: «Пусть Ваше Высочество посмеется!»

Сяо Цзин подняла руку, чтобы снять вуаль с лица, и увидела женщину.

Если глаза осенние, щеки белые, губы как персики, а красота не квадратная.

Его глаза были еще более глупыми. Он поднял руку и обнял женщину. Его полупьяные глаза были похотливыми, а руки были засунуты в пояс женщины. Он сказал нетерпеливо: «Мисс действительно кругленькая и красивая!»

Лань Чжихуа запаниковала, подняла руку и застенчиво сжала руку Сяо Цзин: «Маленькая девочка только что играла на пианино, чтобы помочь Его Высочеству, не делай этого».

Сяо Цзин поднял подбородок женщины и поцеловал ее, тяжело дыша: «Вот что помогает!»

Лань Чжихуэй немного поборолся, полутолчок-полутолчок, наклонился к рукам мужчины и поднял голову, чтобы ответить.

Сяо Цзин немедленно сняла рубашку, спрятала ее в сарае для лодки и нетерпеливо наклонилась.

Однажды ночью насекомые журчали и трясли друг друга.

Когда на следующий день Сяо Цзин ушел с Лань Чжи, Се Шичжэнь послал его и сказал: «Не скрывайте, Ваше Высочество, эта женщина была дочерью бывшего Лань Сяна, и Вэй Чэнь пожалел своих верных министров, прежде чем она "была сознательно принята как праведная дочь. Пусть Чжихуа сыграет за Высочество Его Королевского Высочества. Поскольку Его Высочеству это нравится, Вэй Чэню нужно только доверить молодую женщину Его Высочеству и надеяться, что Его Высочество будет счастлив!"

Сяо Цзин улыбнулся и сказал: «Мой король понимает, мастер Се проявил некоторую доброту, мой король в моем сердце!»

«Вэй Чэнь Гун, Ваше Королевское Высочество!» Се Шичжэнь глубоко поклонился, наблюдая, как Сяо Цзин садится в карету и уходит.

Занавеска машины сузилась, брови женщины мягко двинулись, и она сказала: «Позаботьтесь о своем отце, ваша дочь ушла!»

«Знай картину, береги себя!» Се Шичжан усмехнулся.

Сразу после утра Су Вэньцянь отвезла госпожу Су в Цзифу.

Следующий мужчина пошел на задний двор, чтобы признаться, а госпожа Су стояла позади Су Вэньцянь и с нетерпением ждала.

«Папа, зачем тебе дочь?» — спросила мисс Су.

«Я не знаю, что касается моего отца, так что просто подожди, пока ты успокоишься!» Су Вэньцянь держал чашку чая и бил в барабаны в своем сердце.

Прождав генерала полчаса, пришел следующий доклад, и пришел старший сын.

Су Вэньцянь тут же встала и поприветствовала его с улыбкой: «Я видела старшего сына!»

Цзи Юйсянь выглядела равнодушной, только «хм» медленно шагнула вперед и села на главное сиденье.

Мисс Су не осмеливалась поднять голову и нервно последовала за Су Вэньцянь. Что касается Цзи Юйсянь, она была в ужасе от всего сердца.

«Сын, сынок, это книга о разводах, это книга о разводах, пожалуйста, взгляни на сына!» Нечего смущаться, Су Вэньцянь прямо положила принесенные вещи на стол.

Книга о разводе принадлежала госпоже Су Цзя, а книга о прощании была взята Цзи Юсянь раньше у Линь Фуинь. На нем была заверена нотариальной печатью правительственной канцелярии и написаны условия выезда и выезда. После подписания Цзи Юсяня эти двое продолжали считать, неважно.

Цзи Юйсянь позволил ветерану Юю собрать две страницы бумаги, посмеиваясь: «Сегодня пусть торговец Су приведет мисс Су, есть кто-то, кто хочет увидеть мисс Су!»

Су Вэньцянь спросила: «Кто?»

«Введите!» — небрежно сказала Цзи Юйсянь.

Отец и дочь Су Вэньцяня повернули головы и посмотрели на дверь.

Когда Цзинь Фэн и Чжао Шэн, державшие на руках ее сына, вошли, лицо мисс Су побледнело и вздрогнуло.

"Кто это?" — в замешательстве спросила Су Вэньцянь.

«Кто он? Мисс Су должна знать лучше!» Цзи Юйсянь Фэн посмотрел холодно и слегка улыбнулся.

«Моя невестка! Наконец-то я нашла тебя!» Чжао Шэн увидел, как Мисс Су тут же подошла и глупо посмотрела на нее. Без тебя!"

Мисс Су в страхе отступила: «Что ты сказал, я не знаю насчет Бена, кто твоя невестка?»

«Дочь, как ты можешь не узнать тебя? Ты замужем за тобой, мы поклонялись миру, и у нас были дети, ты забыла их?» Чжао Шэн нахмурился, держа ребенка в руке, чтобы показать ей: «Вот видишь, это наша реальность, ты видишь, как он похож на тебя!»

«Ах!» Мисс Су кричала, боясь отступить и выглядя сердитой: «Уходи, уходи, я тебя не знаю!»

Су Вэньцянь даже изменил лицо, охраняя свою дочь, и в изумлении спросил: «Что происходит? Откуда ты из страны, дикий муж, как моя дочь может быть твоей невесткой? Она также родила ребенок, абсурд!»

«Она невестка. В прошлом году ее ранил горный бандит. Ее спасли. Позже она вышла за нее замуж и родила!» Чжао Шэн быстро объяснил.

«Нет, нет, папа, нет!» Мисс Су схватила Су Вэньцянь за плечо и в панике покачала головой.

Цзи Юсянь спокойно пила чай и не обращала внимания на этот бардак.

Цзинь Фэн и Юй Лао тоже спокойно посмотрели вниз.

Когда обе стороны подняли шум, руки Чжао Шэна заплакали от испуга. Чжао Шэн поспешно уговорил: «Сэр, не плачь, давайте найдем мать. Посмотрите, ваша мать здесь!»

«Это абсурд!» Су Вэньцянь остановил Чжао Шэна, его лицо посинело: «Вы говорите, что моя дочь — ваша невестка, какие доказательства?»

Чжао Шэн тоже был обеспокоен. «Какие доказательства ей нужны, чтобы быть невесткой? В прошлом году ее ограбил бандит под горой Юху. Когда я встретил ее, она даже не была одета и была закопана в земле. Спасите ее. , одень ее в одежду и отнеси домой, и попроси ее сходить к врачу за доктором, а это стоило немалых денег! Куры в доме ей все накормили».

Увидев столь подробные слова этого человека, Су Вэньцянь начала верить. До этого госпожа Су сказала, что ее ранили бандиты и ее спас муж. Оказалось, что за ней скрывалось такое скрытое чувство.

«То, что он сказал, правда? Вы, вы скрываете, что я уже женился и имел детей!» Су Вэньцянь указала на мисс Су, ее лицо было бледным.

Мисс Су «стукнулась», стоя на коленях на земле, плача и плача: «Папа, я не хочу! Я хочу пойти домой, но меня не отпускают обратно, и сказала, что я пошла отправить письмо мою семью, папу, меня тоже заставили!»

«Из-за лица Су ты действительно потерял все!» Су Вэньцянь оттолкнула Мисс Су, дрожа от гнева.

Мисс Су лежала на земле и плакала от боли.

Чжао Шэн бросился ей на помощь: «Дочь, пойдем домой!»

«Не трогай меня!» Мисс Су была в ярости и ненавидела. «Почему я не убил тебя, почему ты не умер?»

Чжао Шэн растерянно посмотрел на нее.

Су Вэньцянь шла перед Цзи Юйсянем с выражением смущения и сожаления. «Старик действительно не знал, что молодая девушка вышла замуж, вышла замуж, и свадьба Цзи Фу была заключена прямо сейчас. Компенсация Цзи Фу, Су Моу!»

Цзи Юсянь усмехнулся: «Разве это не тот случай?»

Су Вэньцянь на мгновение спросила: «Что еще?»

«Владелица магазина Су, это мисс Су Юэцю или Су Юэчжэнь, ты все еще хочешь это скрыть?» Холодные глаза Цзи Юсяня скользнули по нему, внушительно.

Лицо Су Вэньцяня снова изменилось, и он сказал: «Мастер Цзи, что это значит?»

«Не понимаю?» Цзи Юсянь усмехнулся и усмехнулся: «Цзинь Фэн?»

«Подчиненные здесь!» Цзинь Фэн немедленно ответил поздравлениями.

«Идите к сотруднику газеты и позвольте мастеру Инь Линю из префектуры Цзинчжао проверить. Кто эта Мисс, вышедшая замуж за Су?»

"Да!"

Цзинь Фэн развернулся и хотел уйти.

Су Вэньцянь был так напуган, что остановил Цзинь Фэна и запаниковал: «Не надо, не сообщай об офицере, старший сын, давай поговорим о чем-нибудь и обсудим это!»

«Теперь дозаторы скажут правду!»

«Хорошо, хорошо! Я сказал!» Су Вэньцянь холодно вспотела, а Тан Тан опустил голову. «Сум жаль старшего сына, дочь действительно родилась от моей второй жены Су Юэцю!»

Там мисс Су слушала слова своего отца, ее глаза потемнели, закрылись и она потеряла сознание.

Все кончено!

«А как насчет настоящего Су Юэчжана?» — спросил Цзи Юйсянь.

«Ее сын, она вышла со своим слугой более десяти лет назад и потерялась!» Сказал Су Вэньцянь.

Цзи Юйсянь медленно кивнул. Слова Су Вэньцянь соответствовали словам бабушки, и это должно быть правдой.

«Поэтому, чтобы заключить брак с Цзифу, г-жа Су намеренно попросила г-жу Эр замаскироваться под Су Юэчжан и стать супружеской парой в Пекине, думая, что Фуян будет за тысячи миль от Шэнцзин. Это был хороший план!»

Лицо Су Вэньцяня было холодным и вспотевшим, и ему было стыдно: «Иногда он сбивается с толку, старший сын прости меня!»

«Так дразня нашего Цзифу, Су Чжан такой храбрый!» Ю Лао встал и запел громким голосом.

«Су Моу осужден!» Су Вэньцянь был ошеломлен и глубоко склонил голову.

«В таком случае продавец Су подписал этот список!» Цзи Юйсянь вытащил длинное соглашение и бросил его перед Су Вэньцянем.

Су Вэньцянь в ужасе подняла его. Увидев это, у него загудело в голове и закружились глаза.

В соглашении говорится, что Су Юэци, вторая семья Мисс Су, притворяется самой молодой женщиной, Су Юэчжэнь, и выходит замуж за Цзифу. Два брачных контракта отменяются, и Су компенсирует Цзифу все убытки, включая предыдущий помолвочный подарок и длинный список помолвочных подарков; После Джифу еда и одежда — это длинный список.

Приведена следующая статистика, что эквивалентно 105 332 наличным деньгам.

«Это, это», — запаниковала Су Вэньцянь. «Моя семья Су не может себе этого позволить!»

«В конце концов, у этих двоих Джи Су была глубокая дружба. Когда эти владельцы серебряных магазинов Су смогут вернуться, когда и когда, пожалуйста, сначала подпишите это!» Суровое лицо Цзи Юсяня с, казалось бы, нелепой улыбкой.

Юй Лао вышел вперед с ручкой и чернилами.

Лицо Су Вэньцяня было бледным и белым, с мертвенно-серым оттенком, и он ненавидел только себя, когда его смущали. Он подчинился совету миссис Эр совершить такую ​​глупость.

Дрожащей правой рукой он взял ручку и подписал свое имя на листе соглашения.

«Продавец Су, пожалуйста, вернитесь с мисс Эр!» Цзи Юйсянь встал, равнодушно взглянул, наступил на свои длинные ноги и медленно вышел из цветочного зала.

Юй Лао и Цзинь Фэн ушли в отставку, оставив только отца и дочь семьи Су и Чжао Шэна.

Ноги Су Вэньцяня были слабыми, и он думал, что не сможет украсть рис и украсть рис. Семья уже пала. Теперь он должен Джифу столько денег.

Цзи Юйсянь вернулся в кабинет, держа в руке книгу Хэ Лишу от Су Вэньцяня.

Имя Су Юэцяня подписано Су Вэньцяном выше. После того как он подписал, двое официально разъехались, а ранее запланированные семейные дела были полностью сведены на нет.

Мужчина женится на женщине и это не имеет значения.

Цзи Юйсянь положил книгу Хели, обмакнул перо в чернила, и кончик ручки упал на книгу Хели. Грудь его вдруг задрожала, но он не смог уронить ручку.

На короткое время чернильные точки упали и растаяли на белой бумаге, превратившись в черную метку.

Глаза Цзи Юйсяня были темными, а сердце его было огорчено, как будто это принадлежало не Мисс Су, а Су Цзю.

Подписав это и оставив книгу, Су Цзю, которая когда-то вышла за него замуж, поклонялась ему, и с тех пор он действительно расстался со своей жизнью.

Мужчина закрыл глаза и уронил ручку. Он поддерживал огромный стол обеими руками, и сердце его ослабело. Даже если бы он знал правду, Су Цзю не вернулся бы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии