Глава 178: Реинкарнация

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

За день до свадьбы Ху Кэннона Су Цзю был занят в Генеральском особняке и в Бюро дартс и был очень расстроен тем, почему он согласился вместе выбрать дату их свадьбы.

С Генералом Хаусом все в порядке, потому что они поженились намеренно, а Наньгун Би был главой округа. Некоторые люди во дворце организовали этикет и ужин для гостей на следующий день.

Дартс был беспорядок.

За несколько дней до этого были установлены дартс, передний и задний дворы были освещены огнями, а обстановка была веселой.

Сяо Кунь специально послал нескольких дядей, чтобы помочь настроить Су Цзю, иначе группе людей, которые ничего не понимали в дартс, пришлось бы все испортить.

Ночью все собрались в мишени, думая о том, чего еще будет не хватать завтра.

Дартс ярко освещены, и все дартики переодеваются в новую одежду и заняты приходом и уходом.

Су Цзючжэнь руководил отделом дартса, чтобы подсчитать команду, которая встретит его завтра. Внезапно подлетел сверчок и поспешно сказал: «Су Гунцзы, где арахис и красные финики на кровати нового дома?»

Ашу спросил: «Что ты покупаешь?»

«Конечно, это удача!» Сказала бабушка. "Ты это купила?"

"Нет!" - прошептал А Шу.

Су Цзю был занят тем, что убеждал людей пойти и купить.

Чанхуань Роуд сказала: «В настоящее время магазины закрыты. Я возьму кого-нибудь в магазин, чтобы забрать их!»

В любом случае, в коммерческом банке есть все.

— Ладно, возвращайся быстрее! Сказал Су Цзюдао.

Чан Хуан и два дротика вытащили карету и поспешили на улицу.

«Неприятная парочка марионеток, посмотрите, чего еще не хватает, скажите мне быстро!» Су Цзю рассмеялась.

«Да, да!» Через полчаса Чан Хуан и два дартиста вернулись, каждый из которых нес по мешку красных фиников и арахиса.

Когда бабушка это увидела, она не смогла сдержать слез. Одного она схватила в мешок, а остальные все съели.

Другой Си Нян вышел и спросил Су Цзюдао: «Где цветочный шар для жениха?»

«Цветочный шар?» Су Цзю нахмурилась. «Я найду это!»

Он рассказал, что поспешил выйти, а когда вышел, то столкнулся с вошедшими людьми.

Сяо Сюнь, держа Су Цзю, засмеялся: «Куда ты идешь?»

«Синьян сказал, что цветочный шар для дня свадьбы не удалось найти. Я пошел спросить Ашу!» Сказал Су Цзюдао.

Сяо Ян посмотрел на пот на лбу Су Цзю и не мог не чувствовать себя расстроенным. Он сказал: «Завтра состоится свадьба. Почему это так?»

Су Цзючан вздохнул: «Чем больше вопросов, тем больше вопросов подходит к концу».

Сяо Ян усмехнулся: «Я надеюсь, что мы не будем так паниковать, когда у нас будет опыт, когда мы поженимся».

Су Цзю взглянул на него: «Я не скажу тебе, я поищу цветочный шар».

В этот момент один человек внезапно крикнул: «Цветочный шар найден, вот он!»

Су Цзю деловито сказал: «Отправь это Си Няну!»

"Да!" Мужчина отреагировал и побежал во внутренний двор.

Сяо Чжэн взял Су Цзю за руку и пошел назад, спрашивая: «Ты поел?»

Су Цзю покачал головой. "Еще не поздно."

«Сколько времени перед едой?» Сяо Ян нахмурился.

«Все еще не поели!»

Тонкие губы Сяо Яна переполнились вздохом и остановили мастера дартс, сказав: «Скажи всем, чтобы не были заняты, сначала поели!»

С достойным темпераментом, с величием начальника, мастер дарттс подсознательно посмотрел на Су Цзи.

В этот момент подошла Джоан: «Послушай этого мальчика, открой кухню!»

"Да!" Дартист ответил, бросившись на кухню, чтобы распространить информацию.

Но на мгновение в вестибюле переднего двора был устроен банкет, все расселись, и перед ужином было подано вино.

Сяо Ян уже пообедал, но он не был уверен, что Су Цзю сидит рядом с ней, охраняет ее и не дает ей пить больше.

Однако Су Цзю была счастлива и совсем его не слушала. Он и люди из банды Фулуна помогли сделать крест, подтолкнули чашку для разнообразия и вскоре выпили красные глаза.

Лицо А Шу покраснело, он поднял свой бокал с вином и сказал: «Завтра я и пушка женимся на моей невестке. Самый благодарный человек — это хозяин, уважающий мастера!»

«Джингда главный!» — кричали несколько человек из банды Фулуна.

Су Цзю взял вино, и его глаза обратились к Сяо Яну, а это означало, что я всегда буду пить это вино!

Сяо Ицзюнь выглядела беспомощной, посмотрела на нее, покачала головой и улыбнулась.

Толпа выпила, и Ху Дабао засмеялся: «Когда вы пьете большое вино господина и вашего высочества?»

Сяо Кунь взял Су Цзю за руку и мягко сказал: «Скоро!»

Глаза Чан Хуаня потемнели, а губы хрипят: «Разве нас с Аня еще нет?

"Да!" Шу тяжело похлопал Чан Хуаня по плечу. «И у вас с Ан Е, у нас есть еще несколько счастливых событий для банды Фулун!»

Мастер дартс пришел, чтобы тост, все были счастливы, посетители не отказались, Сяо Цзю из бокала Су Цзю остановился наполовину, А Шу и Ху Кэннон вскоре выпили слишком много, и Чан Хуан выпил полупьяный, опираясь на А Шу на моем теле , он продолжал смеяться. Сяо Ян наконец понял, почему эти люди не ели так поздно и были пьяны до рассвета.

Когда банкет выпил до конца, Ху Кэннона несколько дивизий отнесли обратно в его Генеральный Дом, а Шу также отправили обратно спать.

Глаза Су Цзю были пьяны, и он подпер подбородок одной рукой, ухмыляясь.

Сяо Минь налила ей чаю, чтобы накормить ее, и Су Цзю улетела. «Все в порядке, я не пьян!»

Пытаясь встать, его тело замерцало и внезапно упало на бок, Сяо Ян протянул руки, чтобы помочь ему, обхватив его за талию руками.

«Великий хозяин, я никогда не видел ее такой пьяной!» Джоанна рассмеялась.

«Я отвел ее в постель, а ты отправил Чан Хуаня в комнату!» Сяо Ян обнял Су Цзю и тихо сказал:

«Его Королевское Высочество!»

На заднем дворе была оборудована комната для Су Цзю. В это время свет свечей внутри погас, и тонкий крючок луны скребся по верхушкам деревьев.

Уложив Су Цзю на кровать, бабушка пришла с трезвым чаем и по дороге поменяла свечи.

«Его Королевское Высочество вернется в дом, а раб позаботится о даме!» Сказала бабушка почтительно.

«Нет, завтра тебе не придется поднимать лицо, я просто посмотрю на нее, бабушка, давай отдохнем!» Сяо Ян снял с Су Цзю рубашку и натянул на нее одеяло, чтобы прикрыть ее.

Увидев это, бабушка больше ничего не сказала, удалилась и вышла за дверь.

Сяо Минь налила чаю, взяла Су Цзю на руки и нежно накормила ее: «А Цзю, выпей немного и спи».

«Сяо Ян?» Су Цзю слегка приоткрыл глаза и смутно посмотрел на него. "Когда вы пришли?"

Сяо Ян мягко улыбнулся, его сердце было мягким, и он тихо сказал: «Сначала выпейте трезвый чай, а потом я скажу вам, когда приду».

"Ой!" Су Цзю, вероятно, хотел пить, и он послушно крякнул, выпил полчашки, протянул руку и упал на кровать.

Сяо Ян поставил чашку с чаем, задул лампу и лег на кровать, наблюдая за уснувшей девушкой, не мог не держать ее на руках.

Нефрита была беременна, аромат плыл, и длинные пальцы мужчины коснулись ее мягкого и гладкого лица, глаза сузились.

Ах, Джиу, давай тоже поженимся, я не могу так долго ждать.

Утро следующего дня, должно быть, было хаотичным. Когда Ашу надела красное одеяние жениха, села на высокого коня и возглавила процессию к невесте, во дворе стало немного тихо.

Ху Да Пао, естественно, является родственником императорской семьи и военным офицером по-китайски, поэтому Су Цзю не пошел ради развлечения, а только ждал на стороне А Шу, чтобы посмотреть на поклонение невесте.

«Жаль, что я не увидел, как Наньгун Би и Ху Кэннон поженились!» С сожалением сказала Су Цзю.

«После ожидания здесь я отвезу вас посмотреть Наньгун Би!» Сяо Ян прошептал на ухо Су Цзю в шуме.

«Могу ли я пойти посмотреть Наньгун Би?» Су Цзю счастливо подняла брови.

Сегодня Наньгун Би должна сопровождать наложница из особняка генерала, как обычные люди могут войти в пещеру.

«Конечно! Чтобы вы видели, время приветствия Ху Да Кэннона немного позже, чем у Ашу. Когда Ашу будет поклоняться, мы пройдем мимо, может быть, мы сможем догнать их в поклонении!» Смех.

"Замечательно!" Глаза Су Цзю были яркими, черты его лица были тщательно прорисованы, и Чан Руочунь мог бы быть таким.

Шум вокруг утих, в глазах Сяо Сяо была только девушка: «Пока ты счастлив, ты можешь все!»

Губы Су Цзю были счастливы, ее взгляд обращен в другую сторону, ожидая, когда команда встретит ее обратно.

Прождав час, я услышал барабанную музыку, доносившуюся издалека и издалека.

Толпа выбежала наружу, щурясь на дверь.

Увидев А Шугао верхом на дрожащей фигуре своего коня, толпа зажгла артиллерийские орудия, и одновременно раздались оглушительные петарды.

Сяо Ян взял Су Цзю на руки и закрыл ей уши обеими руками.

Когда он выходил вперед с улыбкой на лице, он переворачивался и спешился, всегда добирался до портшеза, пинал занавеску машины и выводил Чжао Шаня.

В толпе раздались аплодисменты, лицо А Шу покраснело, и Чжао Шань, одетая в красное свадебное платье, перешагнула через жаровню во двор.

Толпа тут же торопливо последовала за ним.

В зале уже стоял конферансье, с огромным письмом спереди, внизу столы и стулья, посередине красная дорожка, и народ с обеих сторон уже был переполнен.

«Хорошее время пришло!» Ведущий громко вздохнул.

Шу внезапно спросил: «Почему это место пусто?»

У Ашу не было родителей, поэтому он должен был сидеть на месте своих родителей.

В вестибюле воцарилась тишина, и все в замешательстве переглянулись.

Шу крикнул: «Большой мастер!»

«Великий мастер!»

"В чем дело?" Су Цзю выбрался из толпы.

А Шу ухмыльнулся и посадил Су Цзю на свое место. «Мы поклоняемся тебе!»

«噌» Су Цзю снова встал и засмеялся: «На что это похоже?»

Она на несколько лет моложе Ашу, как она может быть его высшей придворной?

«Ты сидишь здесь!» Шу снова прижал ее.

«Джиу Е, сиди!»

«Джиу Е, сиди!»

Толпа зрителей кричала в унисон!

Сяо Ян оглянулся, улыбнулся, приподнял губы и слегка кивнул Су Цзю.

При этом Су Цзю больше не увиливает и сидит спокойно.

«Жених и невеста, поклонитесь небу и земле!»

Два хай-нира, державшие Чжао Шаня, поклонились А Шу и поклонились.

«Спасибо, Гаотан!»

Они обернулись и низко поклонились Су Цзю!

Глаза Су Цзю были узкими, а лицо нежным. Он посмотрел на них и улыбнулся снаружи.

«Парное поклонение!»

«Ли Чэн! Отправить в пещеру!»

Толпа снова и снова аплодировала, и А Шу наблюдал, как Си Нян снял Чжао Шань в красном свадебном платье, а затем повернулся и улыбнулся всем: «Все идут в бар и не будут сегодня напиваться!»

«Сегодня мы напоили Шуе, чтобы он не смог попасть в пещерный дом?» Чжан Мази крикнул в толпе.

Другие поддержали его, приглашая Ашу на банкет на заднем дворе.

Су Цзю и Чан Хуань признались и поспешили в дом Сяо Цзяна вместе с генералом Сяо.

Это тоже очень оживленно. В это время он поклонялся небу и земле, а вокруг находились все знатоки корейского языка. Когда они увидели приближающегося Сяо Яна, они поклонились и отдали честь.

Су Цзю воспользовался возможностью встретиться.

Ху Да Пао носил красный халат жениха, Ци Юйсюань Ань, красивый и высокий, напротив Наньгун Би, и красочное свадебное платье Фэн, закрывающее его голову, красивое и праздничное.

Увидев Су Цзю, глаза Ху Кэннона вспыхнули, и он ухмыльнулся ей.

Внезапно Су Цзю почувствовал, что он тоже добился успеха!

После поклонения небу и земле Наньгун Би был отправлен в новый дом, а Ху Дабао подошел и улыбнулся: «Великий мастер, а как насчет Ашу?»

«Мы закончили богослужение, все его пьют!»

Ху Кэннон схватил Су Цзю. «Большой господин, не возвращайтесь. Оставайтесь здесь, выпьем!»

"Хм!" Су Цзю похлопал его по плечу. «Это было желание!»

Лицо Ху Кэннона покраснело, он склонил голову и ухмыльнулся.

«Иди с гостями, я увижу Наньгун Би!» Су Цзюдао.

"это хорошо!"

Ху Кэннон уважительно посмотрел на Сяо Яня: «Его Королевское Высочество, пожалуйста!»

Сяо Ян склонил голову, взял Су Цзю за запястье и сказал: «Я всегда буду в банкетном зале и приду ко мне за чем-нибудь».

"Хм!" Су Цзю рассмеялась и сделала шаг на задний двор.

В новом доме Наньгун Бимэнь сидела на кровати в хиджабе, рядом с ней прислуживала ее будущая горничная, а свекровь сидела рядом с ней, чтобы обсудить, насколько красив и честен жених.

Су Цзю постучал в дверь, Исян сказал: «Кто входит!»

Су Цзю вошла и засмеялась: «Я здесь, чтобы увидеть невесту!»

Глядя на Су Цзюи, одетую в мужскую одежду, лица пары были прекрасны, и они с удивлением спросили, кто она такая, и услышали, как Наньгун Би удивленно крикнула: «Су Цзю!»

Нангонгби встала и подняла руку, чтобы снять хиджаб.

Девушка рядом с ней была занята тем, что давила на нее: «Мисс, этот хиджаб невозможно снять!»

Наньгун Бидао: «Вы все спускайтесь, Су Цзю и я останемся одни!»

«Это», — пара колебалась.

"Ну давай же!" Нангонг Билиан пел.

"Да!" Си Нян и Яи быстро отреагировали и выбежали.

Ожидая, пока выйдет следующий человек, Наньгун Би подняла хиджаб, обнажив яркое и трогательное лицо, и улыбнулась: «Су Цзю, ты наконец здесь, мне скучно!»

Су Цзю подошел и засмеялся: «Не волнуйтесь, скоро появится пушка!»

Наньгун Би внезапно вспомнила вчера вечером, что ее бабушка рассказала ей о доме в пещере, ее лицо было красным, как приготовленные креветки, и она закричала: «Кто скучает по нему, Су Цзю, ты тоже меня дразнишь!»

Су Цзю засмеялась, посмотрела на стол, полный еды, и спросила: «Ты голоден?»

«Эм!» Наньгун Би сосредоточился.

Су Цзю взяла тарелку и наполнила ее выпечкой, Наньгун Би взяла ее и съела большим ртом.

После еды Наньгун Би откусил крошки от губ, оперся на плечи Су Цзю и покраснел: «Су Цзю, я немного нервничаю!»

Су Цзюи взглянула на нее: «Почему ты нервничаешь?»

"Я не знаю!" Наньгун Би закусила губу и покачала головой.

«Су Цзю, я действительно глуп? Я уже знал это сегодня, почему ты отвез Ху Пушку в Северный Синьцзян!» Наньгун Би вспомнил своенравный поступок, который он совершил раньше, и некоторое время сожалел об этом.

«Наньгун, ты все еще ненавидишь пушки?» — спросил Су Цзю.

«Не обижайтесь! Он на самом деле очень хорош!» — прошептала молодая девушка в красном, со слезящимися глазами.

— Значит, он тебе нравится? Су Цзю усмехнулся.

Наньгун Би на мгновение поколебался, немного смутившись, и сказал: «Немного!»

Су Цзю улыбнулась и похлопала ее по плечу. «Пушка пойдет тебе на пользу!»

Наньгун Би лукаво закатила глаза: «Если ты меня поддержишь, он не будет со мной плохо!»

«Да, если он над тобой издевается, я заставлю его свести счеты!»

«Су Цзю!» Наньгун Би поднял голову и спросил: «Где ты и король Руй? Когда вы поженитесь?»

Су Цзю покачал головой: «Я не знаю, я не думал об этом!»

«Вы должны поторопиться. Я слышал, как мой отец сказал, что император намеренно направил лорда округа Юлун к Его Королевскому Высочеству Руи». Наньгун Би нахмурился.

Глаза Су Цзю сверкнули: «Разве король Чжао не ищет лорда округа Юлун?»

«Да, король Чжао собирался жениться на внучке Тайфу Чжана, но после того, как прибыл хозяин округа Юлун, он каждый день преследовал Юлонга. Внучка Тайфу не могла выйти за него замуж. Король Юньнани не вернулся в южный Юньнань, только что ожидание Брак хозяина округа Юлун решен. Неважно, король Чжао или король Руй, Юлун выберет одного из двух принцев. «Наньгун Бидао.

Су Цзю кивнул: «Понятно!»

Су Цзю сидела с Наньгун Би, пока не стемнело, а снаружи все еще слышался шум питья. Внезапно в дверь постучали. Си Нян крикнул снаружи: «Повелитель страны, вот генерал!»

Су Цзю встал, Наньгун Би взял его за руки: «Су Цзю, не уходи!»

«Не бойтесь, он будет нежен с пушкой!» Глаза Су Цзю сузились, она наклонилась и прошептала ей на ухо.

«Су Цзю!» Розовые щеки девушки задрожали, покусывая красные губы.

Су Цзю рассмеялась, опустила хиджаб на голову и вывернулась.

Открыв дверь и выйдя, ниши подошли к Ху Хохуа, и когда они увидели Су Цзю, полупьяное и покрасневшее лицо Бена немного покраснело: «Великий мастер!»

"Да!" — торжественно сказал Ху Кэннон.

Су Цзю кивнул и пошел во внешний двор.

За пределами внутреннего двора Сяо Ян стоял и ждал его в коридоре.

Свет тусклый, сын как нефрит!

«Аджиу!» Сяо Ян потянулся к Су Цзю, красивый и теплый.

Су Цзю подошел, положил руки на ладони, и его сразу же крепко схватили, и они пошли бок о бок.

В комнате Ху Дахао вошел в дверь и посмотрел на женщину, сидящую на кровати в свадебном платье с Ся И, его сердце было потрясено.

Вокруг него были красные глаза и красные свечи, и он не верил, что это правда.

Человек, который ему нравится, женщина, которая всегда была выше его, действительно вышла за него замуж и с тех пор стала его женой, воспитывая для него детей.

Все так красиво и нереально!

«Жених закончился, выглядишь глупо!» Си Нян рассмеялся.

Наньгун Би наполовину опустила голову, медленно сцепив руки.

Ху Кэннон медленно подошел и сел рядом с Наньгун Би только для того, чтобы почувствовать, что постельное белье на кровати было мягким, как хлопок, а аромат женщины вокруг него падал, как облака.

«Пожалуйста, попросите жениха покрыть голову невесты! Это благоприятно и старомодно!» Си Нян вздохнул и передал приветствие Ху Кэннону.

Ху Дацань сдержал свое прозвище, выпрямил нервную грудь, посмотрел на девушку, глубоко вздохнул и открыл хиджаб со своим прозвищем.

Лицо девушки Фэнгуаньцзяо, молочный порошок на щеке, весенние легкие взмахи бровей, абрикосовые глаза, как серебряные звезды, губы, как лепестки вишни, кожа, как творог, стыдно, но и стыдно, красота не квадратная.

Ху Дацань внезапно выглядел ошеломленным, забыв обо всем вокруг.

«Наша невеста слишком красива, а жених глуп!» Си Нян улыбнулся, ухмыляясь.

Ху Кэннон вернулся к своему сердцу, его сердце билось.

Невестка принесла котел и засмеялась: «Пожалуйста, попросите мою тетю и даму выпить по бокалу вина, поднимите брови вместе и родите своего драгоценного сына!»

Ху Кэннон взял чашку и осторожно протянул ее Наньгун Би. Он также взял чашку и держал ее в руке.

Нангонг Би поднял голову и увидел мужчину с большой красной пушкой, красивым лицом и красивой фигурой. Он посмотрел на нее глубокими глазами, и его горящие глаза заставили его сердце трепетать.

Опустив глаза, они оба подняли руки и скрестили шеи, их тела оказались близко друг к другу, а бокал с вином был поднесен им в рот.

Я почти услышал звук перекатывающегося горла другого человека, настолько двусмысленный, горячее вино, как горло, не могло не нагреться.

«Готово! Рабы желают генералу и уездному господину уважения и уважения и стареют!»

Наложницы засмеялись и поздравили, поставили перегородку, надели красную занавеску и со смехом вышли.

Дверь закрылась, и в комнате стало тихо, мерцала тень свечи, теплели благовония, повсюду было роскошное красное праздничное, двусмысленная атмосфера текла бесшумно.

"Вы голодны?" — спросил Ху Кэннон, его голос был немного скучным.

Нангонг Би мягко покачала головой.

«Уже поздно, давайте отдохнем!» Ху Да артиллерия сказала.

Наньгун Бивэй кивнула, подняла руку, чтобы снять с головы корону феникса, отложила ее в сторону и легла на кровать в одежде.

Ху Дацан тоже не снял одежду. Он просто снял ботинки, лег на край кровати, подальше от женщины, открыл глаза и посмотрел на изголовье кровати.

Большая красная кровать, вышитая драконами и фениксами, упала, свет в постели померк, красные тени потекли, и наступила тишина.

«Выходи за меня замуж, и ты почувствуешь себя обиженной!» — внезапно сказал Ху Дабао.

Лицо Наньгун Би покраснело, и она медленно покачала головой.

«Я знаю, почему ты выходишь за меня замуж, несмотря ни на что, после свадьбы я буду к тебе добр!» Мужчина дал клятву в общем.

"Хм!" Девушка ответила скромно.

Долгое время мужчина больше не двигался. Я не знал, что положили в матрас под Наньгун Би. Она была расстроена и без сознания.

Брачная ночь, что ли?

Наньгун Би вдруг немного растерялась, тихо открыла глаза и посмотрела на мужчину, но увидела, что он потянулся от нее, и вовсе не собирался ее трогать.

Закусив губу, Наньгун Би повернулась к мужчине боком, ее лицо по-весеннему поплыло, и она слегка прикусила губу.

Казалось, что когда девушка пошевелилась, у Ху Кэннона пересохло в горле, но его тело отклонилось назад.

Наньгун Би была так раздражена, что повернулась к кровати с одеялом в руках и внезапно почувствовала себя немного обиженной.

Ночь темнела, винный пир во дворе закончился, и весенняя ночь затихала.

Ху Да Пушка закрыл глаза, но сонливости не было. Слабый аромат окутал его нос. Его тело было напряжено, а грудь подпрыгивала. Ему хотелось пошевелиться, но он боялся напугать ее.

Я не знаю, как долго, послышался звук поверхностного дыхания, Ху Дабао глубоко вздохнул, слегка повернулся, посмотрел на спину девушки и непроизвольно наклонился вперед.

Аккуратно проведя чернилами по ее спине, мужчина медленно приоткрыл уголки рта.

Су Цзю был прав. Наконец он осуществил свое желание и женился на своей любимой жене. В этой жизни нет сожаления!

Рано утром следующего дня, когда Наньгун Би проснулся, Ху Кэннона уже не было на кровати. Глядя на пустую кровать рядом с ним, он не мог объяснить разочарование.

Бабушка сказала ей, что Дунфан Е был самой близкой ночью между мужчиной и женщиной, а также рассказала ей много застенчивых вещей. Почему вчера вечером ничего не произошло?

Они просто спали друг друга.

Она ему не нравится? Почему бы не прикоснуться к ней?

Пока она думала об этом, девушка вошла, поставила тазик на стол, подошла, чтобы обслужить ее, и засмеялась: «Мисс, вы много работали вчера вечером!»

Нангонг Би озадаченно посмотрел на нее.

Сяоя застенчиво улыбнулась: «Генерал встал рано, чтобы попрактиковаться в фехтовании».

"Хм!" Наньгун Би встала, чтобы умыться, и села перед туалетным столиком, чтобы одеться.

...

С наступлением апреля небо было светлым, весна не утихала, и все цвело.

Сяо Юань еще раз упомянул о том, чтобы отвезти Су Цзю во дворец навестить тещу.

Су Цзю продержался два дня, Сяо Ян отдохнул в этот день, пришел на завтрак и отвел Су Цзю прямо в карету.

Наблюдая, как карета поворачивает к Королевскому дворцу, Су Цзю знала, что она встретит Ронг Гуйфэя.

Су Цзю спросила: «Сяо Юнь, ты уверен, что твоя свекровь примет меня?»

Сяо Ян держала ее за руку, ее глаза были тверды: «Как ты можешь знать, не попробовав?»

Су Цзю пожала плечами и засмеялась: «История о том, что миссис Янг была бандитом до того, как Цзифу распространилась в Шэнцзин. Может быть, никто не знает, что г-н Су Цзю — это г-жа Цзи Шао, но ваша свекровь видела меня. Вы Вы так уверены в вас. Примет ли мать женщину, которая была бандитом, и леди Цзифу, как принцессу Руи?»

«Аджиу, ты моя жена. Как кто-то еще может возражать против этого? Ты не можешь передумать!» Сяо Ян указал на щеку Су Цзю и улыбнулся. «Не ищи оправданий, чтобы сбежать, уродливая невестка рано или поздно увидит своих родственников. Более того, моя А Цзю такая красивая!»

Су Цзю нахмурилась: «Я не убегала, я просто не хотела конфликта между твоей матерью и сыном!»

«Пока мы вместе, все можно пережить!» Руки Сяо Яна и Су Цзю скрещены пальцами.

"Хорошо!" Су Цзю прищурился и усмехнулся.

Карета остановилась у ворот дворца, и Сяо Кунь отвез Су Цзюи во внутренний дворец.

Поздней весной в небе порхали сережки, во дворце цвели цветы, омывали голубые озера, всю дорогу розовые ивы, высокие дворцовые стены и великолепные карнизы.

Во дворце Магнолии принцесса Ронг обрезает цветочные ветки в саду.

Дворцовые дамы вокруг стояли с групповым веером и ароматными благовониями, а Ронг Гуйфэй была одета в дворцовое платье из темной парчи с цветочным принтом, ее голова была высоко поднята, ее лицо было нежным и красивым, в руке у нее были золотые ножницы, и она посмотрел серьёзно.

«Увидимся с Его Королевским Высочеством королем!»

Несколько дворцовых дам увидели приближающегося Сяо Яна и мирно поклонились.

Уголки губ Ронг Гуйфэй были слегка изогнуты, она подняла голову и медленно улыбнулась Чун Яну: «Ну!»

Голос не упал, и Ронг Гуйфэй уже увидела Су Цзю позади себя, и в ее глазах мелькнула вспышка испуг: «Госпожа Цзи Шао».

«Народная женщина видит наложницу!» Лицо Су Цзю изысканное, не скромное, но, пожалуйста, говорите тише.

"Свекровь!" Сяо Яньцзюнь улыбнулся.

Ронг Гуйфэй вспомнил, что Су Цзю больше не была госпожой Цзи Шао, но был еще больше удивлен, почему она вошла во дворец с Сяо Сюнем, и улыбнулся: «Я давно не видел мисс Су!»

Сяо Янь взял Су Цзю за руку и слегка улыбнулся: «Да, сын Чэнь намеренно привел сегодня А Цзю навестить свою тещу!»

Аджу?

Глаза Ронг Гуйфэй постепенно повернулись, и ее взгляд упал на руки, которые они держали. Когда она увидела стеклянный браслет Су Цзю, она сразу все поняла.

«Давайте все спустимся!»

Ронг Гуйфэй положила золотые ножницы на поднос и гуманно посмотрела на дворец позади себя.

"Да!"

Дворец ответил, и все они отступили.

"Сидеть здесь!"

Ронг Гуйфэй все еще улыбалась и отвела их двоих в ближайшую беседку.

Павильон построен на озере лотосов, с шестиугольными карнизами, резными балками, деревянными столами и стульями, окруженными деревянными решетками, окружен цветами бегонии и зеленым бамбуком, в тени цветов и деревьев, по одному углу.

Несколько человек сели, а дворцовые люди тут же принесли прохладительные напитки и удалились в павильон снаружи.

«Откуда вы знаете мисс Су?» Ронг Гуйфэй тихо рассмеялся.

Сяо Е продолжал держать Су Цзю за руку и никогда не отпускал ее. Его глаза были влажными и мягкими: «Я узнал друг друга очень рано!»

Ронг Гуйфэй слабо улыбнулся. «Девушка Су раньше была госпожой Цзи Шао. Она была во дворце несколько раз и знакома. Позже она спросила об этом, но услышала, что девушки Су больше нет в Цзифу».

«Да, брак А Цзю и Джифу был просто недоразумением. Теперь это не имеет ничего общего с Джифу!» Сяо Кун сказал.

«Тогда ты сегодня здесь, что ты хочешь сказать своей свекрови?» — спросил Ронг Гуйфэй.

Тон Сяо Юня был неторопливым, твердым и настойчивым: «Теща, зять хотят жениться на А Цзю как на супруге!»

Лицо Ронг Гуйфэя изменилось, и она долго смотрела прямо на него, прежде чем усмехнуться. «Во дворце до сих пор не знают, где находится Су, и что родители делают дома?»

Су Цзю спокойно сказала: «Дочь женщины — бизнесмен без отца и матери!»

«Почему девушка Су раньше вышла замуж за Цзифу? Насколько известно дворцу, молодая леди Цзифу должна была принадлежать мисс Су!» Губы Ронг Гуйфэй все еще улыбались, но ее глаза были острыми.

«Зять уже рассказал теще. Раньше это было недоразумение. Что касается конкретной причины, которая касается личной жизни А Цзю, теща до сих пор не спрашивает!» Сяо Ян тихо сказал, ничего не говоря о содержании Су Цзю в своих словах. Метафорически.

Наложница Ронг слегка улыбнулась и принесла легкий чай. Через некоторое время она встала и сказала: «Здесь ждет девушка Су, и этому дворцу есть что сказать твоей наложнице, тебя нет в компании!»

Отношение Су Цзю к Ронг Гуйфэй не было неожиданным, ее лицо осталось прежним, и она улыбнулась: «Приятная леди, пожалуйста!»

«Подожди здесь, возвращайся скорее!» Сяо Ян похлопал Су Цзю по плечу, его голос был нежным.

"Хорошо!" Су Цзювань улыбнулся.

Ронг Гуйфэй наблюдал за тем, как они нахмурились, и шагнул вперед.

Войдя во внутренний дворец, Ронг Гуйфэй остановился и резко обернулся. «Почему, сынок, почему ты не рассказал об этом дворцу перед этим большим событием?»

Лицо Сяо Сюня уважительно произнесло: «Зять не спросил у тещи ее мнения, а привел А Цзю к теще!»

Подразумевается, что независимо от того, согласится ли Ронг Гуйфэй, он уже принял решение.

Наложница Ронг Гуйфей легкомысленно сказала: «Уэр, это не сила свекрови, но происхождение этой девушки Су неизвестно, и она также была женой Цзифу Шао. В будущем он не только не поможет тебе, но и принц, это даже тебя потянет, понимаешь?"

Глаза Сяо Янмо были спокойны: «Пока он с Аджу, его сын не хотел бы иметь трон!»

Ронг Гуйфэй в ужасе отступил и усмехнулся: «Эй, как принц, ты не имеешь права отказываться от трона!»

Рожденные в Тяньцзя, слишком большие тела не могут не быть такими же свободными и безудержными, как обычные люди. Дело не в том, что амбиции слишком велики, а в том, что сдача иногда означает смерть!

«Зять будет стараться изо всех сил, но если будет принято решение между троном и А-Джиу, зятем должен быть А-Джиу!»

Наложница Ронг Гуйи посмотрела на него, думая о похожей сцене.

Двадцать лет назад она уснула, ожидая императора за ширмой Императорского кабинета, а когда проснулась, услышала, что император разговаривает с Тайфу.

В то время император сказал Чжан Фу, что собирается жениться на Бай Цзинжоу.

Чжан Тайфу был не согласен сам с собой, и восстановить его после отмены было очень важно. Императору следует подумать дважды.

Однако император был абсолютно полон решимости и сказал Тайфу Чжану, что он уже планирует помочь семье матери Бай Цзинжоу въехать в КНДР и развивать власть семьи Бай. Если что-то не получится, он скорее рискнет вызвать мировой переворот и позволит Бай Цзинжроу взять на себя инициативу.

Перевоплощение вещей, а такие слова она услышала снова двадцать лет спустя, оказалось в устах сына.

«Теща, зять сказали, что я хочу, чтобы вы поняли, что зять должен жениться на ней, и она должна, она надеется, что теща сможет поддержать зятя! идти в худшем направлении! Сын Чен никогда на самом деле этого не хотел, а она только надеялась, что мать и наложница будут идеальными!» Сяо Ян медленно и решительно посмотрел вниз.

Глаза Ронг Гуйфэй были потрясены, она медленно кивнула: «Этот дворец понимает! Тогда твой отец, он знает?»

«Зять не сказал отцу: сначала отвези Аджу к себе, найди подходящую возможность, а затем обсуди это с отцом».

Ронг Гуйфэй не ответила, но она волновалась.

Похоже, его сын подсадил Су Цзюцина и даже дошёл до паранойи.

Ее обеспокоенный сын мог бы пойти на компромисс, не так ли?

Когда они вышли, Су Цзючжэнь стоял перед деревянной галереей, чтобы полюбоваться цветами лотоса в озере. На его лице не было судорог и нервозности.

«Пусть Мисс Су подождет еще долго!» Ронг Гуйфэй слегка улыбнулась и вернула себе прежнюю мягкость.

«Это не имеет значения!» Су Цзю посмотрел на Сяо Яня и увидел, что он мягко кивнул сам себе, улыбаясь.

«Честно говоря, от г-жи Цзифу до любимого человека г-жи Эр, этот дворец немного удивлен! Но, поскольку сердце г-жи Эр было настроено, этот дворец не будет настаивать на возражениях, я надеюсь, что мы действительно сможем стать семьей в будущее!» Ронг Гуйфэй тихо рассмеялся.

«Спасибо, наложница!» Су Цзю Чжан Янь улыбнулась.

Сяо Ян обнял Су Цзю за талию и прошептал: «Я сказал, что позволю свекрови согласиться, так что будьте уверены!»

Су Цзю подняла на него бровь: «Когда я волновался?»

«Не признавай этого!» Сяо Ян поднял руку и нежно пощекотал кончик ее носа, нежно улыбаясь.

Ронг Гуйфей никогда не видел Сяо Яня таким нежным. Когда она посмотрела на него, она не смогла удержаться от медленного смеха, но ее улыбка вызывала еще большую тревогу.

Она знала, что император всегда возлагал большие надежды на Сяо Яня, согласится ли она выйти замуж за простую женщину в качестве наложницы?

И эта женщина кажется очень сложной.

Сяо Янь и Су Цзю ушли, чтобы сопровождать наложницу на обед, и ушли после ужина. Днем Ронг спал, но всегда чувствовал себя неловко.

Только что встал и направился во дворец Фушоу.

Вошел в дверь дворца и увидел женщину, идущую во внутренний зал с подносом.

Всё ближе, благословила себя дама: «Мать женщины увидела наложницу!»

Ронг Гуйфэй бросился вперед и подхватил женщину. «Сколько раз вы говорили: сестра Роу не должна быть такой доброй с этим дворцом!»

Брови Бай Цзинроу были мягкими, а его лицо напоминало лотос, и он слегка кивал.

«Это для королевы-матери?» Ронг Гуйфэй посмотрел на птичье гнездо на подносе и улыбнулся: «Сестра Роу пойдет вместе с дворцом, а дворцовые люди пройдут к спине королевы!»

Говорю и говорю девушке позади: «Отправь это Королеве-матери!»

"Да!" Дворцовая девушка ответила, взяла поднос в руку Бай Цзинроу и повернулась, чтобы войти в храм.

Сделав выговор дворцовому человеку позади себя, Ронг Гуйфэй взял Бай Цзинроу за руку и медленно пошел по набережной.

Гардения снаружи и цветущая вишня благоухают, дует ветерок, приносящий жару начала лета.

«Сестра Роу, этот дворец сегодня расстроен, и расслабиться негде. Я хочу поговорить со своей сестрой!» У Ронг Гуйфэй в роскошном дворцовом платье было красивое лицо, только с легкой грустью в глазах.

«Наложница пользуется благосклонностью императора и сыновней почтительностью Ее Королевского Высочества. Что еще расстраивает?» Бай Цзинжоу была одета в голубое платье нежного и равнодушного тона.

«Сестра, помнишь? Мы с тобой вошли во дворец в один и тот же год. Я была танцовщицей. Позже меня подставили и я упала в озеро. Ты спасла меня, несмотря на свою жизнь. пропустил проект. Ронг Гуйфэй вспомнил прошлое и тихо сказал.

«Старые вещи, я почти забыл!» Бай Цзинжоу повернулся и посмотрел на падающие цветы за пределами коридора.

«Моя сестра забыла, но я никогда этого не забывал! В то время моя сестра не участвовала в призыве, но вошла во дворец Фушоу, служа королеве-матери, а я была просто доброжелательной низшей квалификацией. Мы с тобой — сестры и мы обо всем говорим, меня беспокоили другие наложницы, или ты несколько раз выручала меня от опасности, я всегда об этом вспоминаю!»

Глаза Бай Цзинжроу светились, а губы молчали.

«Позже моя сестра вышла из дворца, чтобы выйти замуж, и была далеко от Шэн Цзин. Я не видел тебя 20 лет. Мы с тобой много разошлись. На самом деле, в глубине души я знал, что это было не так. Не годы, которые нас отдалили, а то, что у сестры были обиды и ненависть ко мне!Глаза красноватые и тусклые.

Бай Цзинжоу закатила глаза и посмотрела на нее: «Я не ненавижу эту наложницу!»

«Нет, моя сестра ненавидела меня! В том году я тайно слышал об императоре и Тайфу Чжане, я знал, что император собирается упразднить королеву, назначить ее королевой и даже способствовать въезду матери и семьи ее сестры в КНДР. Я колебался сутки и рассказал об этом королеве-матери. После этого королева-мать выслала сестру из дворца, чтобы она вышла замуж за нее по причине старшей сестры!»

Ронг Гуйфэй со слезами посмотрел на женщину и прошептал: «Мне жаль мою сестру!»

Брови Бай Цзинроу были прохладными, а в уголках его губ возникла легкая улыбка. «Я сказал, что не ненавижу тебя. Я не знал, что император собирался сделать для меня. Если бы я знал это, я бы остановил это!»

«Моей сестры нет дома, я всегда чувствовал себя виноватым, зная, что больше не могу отплатить сестре за ее благодарность в этой жизни, и не могу возместить ее вред!» Ронг Гуйфей ухмыльнулся и глубоко вздохнул.

Бай Цзинжоу медленно покачал головой: «Тебе не нужно упоминать прошлое!»

«Да, как бы ни думала обо мне сестра, в душе я все равно отношусь к сестре как к родной!» Ронг Гуйфэй взяла Бай Цзинроу за руку и искренне улыбнулась.

Бай Цзинжоу улыбнулась: «Королева-мать должна проснуться, пойдем обратно!»

"это хорошо!"

Увидев, что Бай Цзинжоу стал ближе к себе, а не так отчужден, как раньше, узел Ронг Гуйфэя слегка ослаб, и они пошли навстречу друг другу, держась за руки.

---------- Не по теме ----------

Ещё сегодня постарайтесь ускорить сюжет! Рекомендовано друзьям, «Цзюнь Е Сяо Чун: жена Мо — актриса», автор: Ка Ни

Чэн Чжань, властный паралич с пузатым лицом, враждует с дочерью врага Сяо Моюнь из маленькой помощницы, которую преследует и убивает зависть, и развивает собственную жену генерал-майора и козырную карту со стандартными военными качествами и превосходством. кунг Фу. Задний.

В армии она была Зубастой женщиной-воином. Ее двойной статус вызывал зависть у других женщин-воинов, но никто не мог.

В кино и телеиндустрии она снялась в кино. Ее двойной статус вызывал зависть у этих пылких женщин, но никто не смел ее поколебать.

Настоящая женщина, однако, является предметом зависти всех в империи, ее мужа, ее собственной булочки, маленькой женщины дома.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии