Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Су Цзю вошел в комнату женщины. Дамы там не было. Пич вышивала пергамент, напевала небольшую песенку и вышивала рот.
«Что такого радостного?» Су Цзю внезапно вышел вперед и закричал.
«Ах!» Тао Цзы был поражен и увидел, что это была сердитая Су Цзю. «Мисс, вы напуганы до смерти!»
Су Цзю ухмыльнулась: «Это потому, что ты думаешь о вещах и уходишь. Подойди и поговори с маленьким человечком, ты хочешь любви?»
"Ой!" Тао Цзы вздохнул с улыбкой: «Мисс будет смеяться над другими. Но это действительно одно удовольствие».
Тао Цзы отложила иголку и нитку, налила чай Су Цзю и засмеялась: «Сегодня тетя Ван и Линь ругаются на кухне, говоря, что потерялся один из ее нефритовых браслетов, который вытащили в комнате Линь. .Линь не призналась, что украла браслет. Тетя Ван нашла вокруг себя группу людей и назвала ее заядлой воровкой".
Тао Цзы гордо улыбнулся: «Молодая леди не знала. Прежде чем Линь украл вещи женщины и хотел вывезти деньги на продажу, ее поймал раб и сильно ударил ее. Все в семье это видели, поэтому Она не может смыть с себя репутацию воровки».
Су Цзю вытянула нос и засмеялась: «Молодец!»
Пич покраснела и улыбнулась еще счастливее. «В то время как тетя Ван и Линь ругались, некоторые люди вышли и сказали, что все были на кухне, когда они были заняты, и увидели, как вторая леди пробиралась в комнату Линь. Линь немедленно воспользовалась возможностью и сказала, что нефритовый браслет был украден. госпожой Эр, конечно, в этом не призналась. Мать и дочь подрались публично. Драка была ожесточенная, волосы были растрепаны, а одежда порвана. , Люди во дворе выглядят оживленными».
«Это все еще мои мать и дочь, это действительно стыдно!» Пич презрительно отпила.
Су Цзю улыбнулась. Чтобы остаться в семье Су, мать и дочь тоже работали вместе, даже используя брак и рамку.
Действительно соответствует ее сердцу!
Они некоторое время разговаривали и смеялись, а свет остался снаружи. Су Цзю спросил: «Где моя мать?»
Таоцзы сказал: «Где госпожа в женской комнате, я здесь уже давно!»
В ее комнате?
Су Цзю вернулась в свою комнату и увидела, что старушка сидит у кровати и заканчивает одеваться. Кровать была застелена парчой, от непристойной одежды до средней одежды, и расшитыми на зиму шелковыми ситцевыми юбками.
Су Цзю подошел и засмеялся: «Как моя мама шила для меня так много одежды?»
Старушка взглянула на нее: «Это не то, что я сделала для тебя, это сделал сам Юй Сянь».
Су Цзю держала в руке изящно вышитую атласную блузку, слегка ошеломленная.
— Он здесь сегодня?
«Да, тебя там нет. Он складывает эту одежду и уходит, говоря мне, чтобы я не держала тебя в холоде и вовремя принимала лекарства». - легкомысленно сказала мадам.
Уголок губ Су Цзю приоткрылся, и вышивка на одежде стала мягкой и нежной в тени лампы и оживилась.
«Он также сказал: «Женщина отложила сложенную одежду и медленно открыла рот.
"Что вы сказали?" Су Цзю немедленно обернулся.
Старушка взглянула на нее с улыбкой. «Так тебя это волнует!»
Уши Су Цзю покраснели, и она сказала: «Моя мать так обманула меня, я больше тебе не поверю!»
«Я тебя не блефовал!» Старушка засмеялась и, не говоря ни слова, рассказала Су Цзю то, что он сказал.
Су Цзюи была там, ее сердце, казалось, медленно текла под чистой и теплой родниковой водой, ее тело было очень комфортно гладить, а в нижней части ее сердца что-то подергивалось, заставляя ее даже дышать осторожно.
Свет свечей падал на живописные брови девушки, обрисовывая ее тонкий профиль, мягкие и чистые слегка изогнутые губы.
Первая леди почувствовала, что ей больше не нужно ничего говорить. Никто не мог по-настоящему почувствовать чувства Цзи Юсяня больше, чем Су Цзю.
Уберите одежду, и рука мадам Су Цзю исчезла. «Давай сначала поедим, а ночью я подумаю, как вернуть Юсину привязанность, но не дай ему снова одурачить!»
Глаза Су Цзю затрепетали, и она засмеялась, быстро шагая.
После ужина Су Цзю некоторое время сопровождает даму, прежде чем вернуться в комнату.
Лейтенант приготовил воду для ванны, и Су Цзю принял ванну, расправив чернильные волосы вокруг талии, надев лунно-белую пижаму, сидя на низкой кровати и разбирая книги фирмы.
Бухгалтерская книга была открыта, свет свечи был тусклым, и Су Цзю перелистывала страницу за страницей.
Слова на бумаге были плотными и плотными, мозг Су Цзю внезапно выскочил из очаровательного лица мужчины, а его длинные и узкие глаза Фэнму были романтичными и ласковыми, мягко глядя на нее.
Чем он сейчас занимается?
В книжки смотришь или сам в шахматы играешь?
Су Цзю закрыла глаза и, казалось, почувствовала, как он нежно и жарко целует его лицо, распространяясь по ее телу и дрожа от дрожи.
Внезапно подсвечник лопнул, Су Цзю внезапно проснулся, его лицо покраснело, а в его теле поднялся странный жар.
Она взяла чашку травяного чая и прошептала ее, загашая пересохшее сердце, ведь еще до зимы она уже начинала думать о весне.
Глубоко вздохнув, сблизившись и снова сосредоточившись на книге.
Однако, прочитав менее двух страниц, слова на бумаге снова начали расплываться, постепенно превращаясь в беззаботные глаза мужчины, соблазняющие ее одним морганием.
Су Цзю разозлился, поднял руку, выбросил бухгалтерскую книгу и с раздраженными глазами наклонился к маленькому мальчику.
В дверь постучали два раза, и Тао Цзы прошептал: «Мисс, прошло два дня, мадам, позвольте вам отдохнуть пораньше!»
"Ага, понятно!" Су Цзю лениво ответила.
Погасив свет, Су Цзюгуан ступил на бархат и лег спать.
Осенняя ночь тиха, в окно льется легкий лунный свет, и светлый белый ясный свет падает на звездные глаза девушки, яркий и ясный.
Су Цзю обняла одеяло, чувствуя себя холодным и твердым, некомфортным где угодно, несколько раз переворачивалась, но не чувствовала никакой сонливости.
Барабанный бой еще сильнее раздался в ночи, и Су Цзю сел, на мгновение поколебался, надел рубашку и встал с кровати.
Аккуратно закрыв дверь, девушка словно ветер, и несколько взлетов и падений исчезли во тьме.
Кажется, миссис Янг обычно падает с неба посреди ночи, поэтому Цзинь Фэн лишь взглянул на нее и больше ничего не увидел в коробке для завтрака.
На столе в спальне стояла лампа-свеча в форме боба, кровать висела, а мужчина спал.
Су Цзю медленно подошел, поднял руку, чтобы открыть палатку, и увидел, что лицо мужчины устремилось внутрь, атласные волосы рассыпались позади него, а его глаза были закрыты, и он спал.
Он оперся на край кровати, оставив внутри место для одного человека, и Джин взял на себя управление, как будто это было оставлено ей намеренно и как привычка, которую он всегда поддерживал.
У Су Цзю было мягкое сердце, она сняла рубашку, легла спать, подняла одеяло и нежно обняла мужчину за талию сзади.
Тело мужчины слегка задрожало, и он продолжил вести себя как обычно.
Лоб Су Цзю прижался к его широкой спине, вдыхая знакомый аромат водного лотоса, и его сердце наконец успокоилось. Необъяснимая раздражительность бесследно исчезла, и он закрыл глаза и собрался спать.
Мужчина подождал некоторое время, не видя с ее стороны никакого движения, открыл глаза и слегка прищурился.
Фанг собирался перевернуться, и его руки на талии тут же сжались сильнее. Девушка позади нее приглушенно произнесла: «Не двигайся, спи спокойно».
Цзи Юсянь: «...»
Она обнимает ее вот так посреди ночи и хочет, чтобы он хорошо спал?
«Слишком холодно, чтобы спать одному!» Девушка внезапно добавила, как бы объясняя.
В темноте Цзи Юйсянь слегка поджала губы, взяла тонкую талию девушки назад и немного сильнее взяла ее перед собой, крепко сжимая в своих объятиях.
«Тепло!»
Су Цзю положила подушку себе на грудь, подняла глаза и увидела, что мужчина посмотрел на нее глазами и улыбнулся.
Девушка внезапно показала ошеломленное выражение лица, стиснула зубы и засмеялась: «Принц Цзи Чан сделал это намеренно!»
«Намеренно?» Мужчина сузил глаза.
«Намеренно разговаривал с мамой по поводу того, что дал ей одежду». Су Цзю Ленхэн.
Мужчина нахмурился. — Свекровь сказала тебе эти слова?
— Разве ты не хочешь, чтобы твоя мать рассказала мне?
«Конечно, я не хочу этого! Теперь, когда моя жена такая бесстрашная, после этих слов, это становится еще более райским!» Цзи Юйсянь со вздохом моргнула.
Су Цзю усмехнулся: «Если вы получаете дешевую цену, вы все равно хорошо продаете!»
Мужчина придвинулся ближе, ее тонкие губы почти коснулись завитых длинных ресниц, а голос был низким и сексуальным. «После этого моя жена была тронута и решила, что я ей нравлюсь. Хочешь спать?»
Су Цзю виновато посмотрел на него: «Кто скучал по тебе! Они так говорили, было слишком холодно, чтобы спать одному!»
Цзи Юйсянь протянула руку, сняла свободную куртку, перевернула свое горячее и сильное тело, поцеловала ее в бок и неопределенно сказала: «Ну что, тепло?»
Мягкое и изящное тело Су Цзю было крепко сжато в его объятиях и постепенно превратилось в лужу родниковой воды. Он нашел свои губы и поцелуи, эмоционально затянувшиеся,
«Просто обними, больше ничего не делай!»
Лицо Цзи Юйсянь почернело, она сильно и хрипло сжала губы: «Детка, ты явно пришла меня пытать!»
Су Цзючжуань усмехнулся, улыбаясь, как упрямая лиса:
"В любом случае!"
«Почему бы и нет, вы жена, на которой женятся мои средства массовой информации Мин, и вы имеете право осуществлять права своего мужа, а также обязанность доставлять удовольствие своей жене». Цзи Юйсянь прикусила мягкие губы и тупо сказала.
Су Цзю все еще покачала головой: «Подожди!»
Тонкие губы мужчины переполнились кажущимся вздохом, но движение поцелуя становилось все более избалованным и нежным.
...
В сентябре дворец начал готовиться к трехлетней охоте.
Участок расположен на территории Королевского охотничьего угодья горы Феникс в восточном пригороде.
Чиновники могут привезти с собой членов семьи, поэтому каждая охота становится славным собранием для дам и господ в Пекине. За день до этого члены этих семей были организованы для проживания в лагерях под горами. С волосами, полными золота, ей не терпелось сразу продемонстрировать все свои драгоценные украшения, как будто это была не охота, а сравнение красоты.
Если за эти несколько дней эти неженатые мужчины и женщины скосили глаза и выступили за брак, это можно считать хорошей новостью.
Королева приехала не просто так, Ронг Гуйфэй хотел остаться во дворце, чтобы служить королеве-матери, поэтому самой благородной из родственниц был принц Юлун.
Как только Юлун прибыл, некоторые официальные лица и родственники начали наносить визиты. Даже если некоторые из них имели низкий статус и не могли пойти угодить, они также отправляли приготовленные подарки, чтобы угодить им.
Юлун сидел в большом, удобном и щедром кабинете, и его ввели с достоинством и нежностью, без какого-либо нетерпения и небрежности. Вскоре репутация принца и наложницы Хуйминя распространилась среди женщин.
Все бросились хвалить, как будто кто-то сказал принцу нечто большее, чем неуважение.
Той ночью в лагерь вошли император Чжаопин, его родственники и государственные служащие.
Женские палатки отделены от мужских, а посередине стоят охранники, защищающие женские связи.
Вечером состоялся небольшой банкет. Будучи наложницей, Юлун должна была присутствовать с Сяо Сюнем. Невестка с Красным Рукавом одела ее утром, ожидая, пока дворцовый человек заберет Юлонг.
Цин Лань и Красный Рукав изначально были подружками невесты Юлонга. После отсутствия Цин Лань Красный Рукав стала личной девушкой Юлонга.
С тех пор, как Сяо Ян женился, он ни разу не был в комнате Юлонга. Обычно он даже не может прикоснуться к своему лицу. Красный Рукав тайно обеспокоен и беспомощен, думая о том, чтобы воспользоваться этой возможностью и позволить Его Королевскому Высочеству принцу и принцессе-принцу приблизиться.
Но когда стемнело, в противоположном кабинете начался банкет, и никто не пришел.
Цвет лица Юлонга был слегка темным, он снял с головы золотые тарелки одну за другой и тихо сказал: «Служи этому дворцу и отдохни!»
Красный Рукав не мог не разочаровать, думая, что даже если Сяо Юэ забыла своего принца, император должен ей напомнить. Он снова взглянул на лагерь и, наконец, сдался, угощая Юлонга.
Рано утром следующего дня небо было просто ярким, и в горах раздавался звук рожков и рожков, распространявшийся далеко и оглушительный.
Все вышли из палатки в костюмах для верховой езды, выглядели взволнованными и ждали начала охоты.
Тихие горы постепенно оживились, взошло солнце, и туман исчез. Хотя была поздняя осень, все казалось оживленным из-за волнения на лицах всех.
Люди стояли в очереди и ждали, пока император Чжаопин проведет церемонию охоты.
В это время из лагеря противоположных иждивенцев пришла группа мужчин и женщин, а женщиной на вершине лошади была принцесса Юлун.
Юлун носил серебряные доспехи и волосы с длинными волосами. Он был очень высоким и красивым, стоял среди бесчисленных сильных солдат и не уступал им.
Позади нее шла дюжина молодых женщин Цяньцинь, все в одинаковых костюмах для верховой езды. Хотя она не была такой героической, какой была, она была немного похожа на охоту на горе, но все смотрели на нее, немного бесстыдную, не такую хорошую. Лонг был таким спокойным и щедрым.
На глазах у всех Юлун перевернулся, спешился, подошел прямо к Сяо Яну и засмеялся: «Чэнь Е видел Его Высочество!»
Черный костюм Сяо Жуна для верховой езды делал его длинное тело более прямым и холодным. Лицо Цин Цзюня было холодным и звездным, без полувыражения.
Юлонга не волновало безразличие этого человека, глаза Чэнь Гуанси горели, и он улыбнулся: «Чэнь Е тоже привел своих людей на охоту, подожди, пока Его Королевское Высочество попробует с Чэнь Е?»
Великий Магистр Лян Сяо и другие молодые королевские дворяне аплодировали и аплодировали рядом с ним.
«Его Королевское Высочество победит!»
«Его Королевское Высочество сражается!»
...
Девушки позади Юлонга также не проявили слабости, болея за Юлонга одна за другой, и все дружно засмеялись, добавляя немного облегчения осенней охоте, которая была убийственной.
Несколько министров на расстоянии собрались вокруг императора Чжаопина, и все внезапно фыркнули, Ци Ци кричал и поклонялся.
«Господи, да здравствует, долго живёт, долго живёт!»
Император Чжаопин носил золотые доспехи, ехал с изяществом и изяществом, улыбаясь во все глаза и поглядывая на каждую из прочных балок. Наконец он упал на Юлонга и улыбнулся.
«Да, Император!» Ю Лун щедро улыбнулся и сказал ясным голосом: «Придворный также сказал Его Королевскому Высочеству, что он попробовал посмотреть, у кого сегодня больше добычи!»
Сяо Ян нахмурился, слегка взглянув на нее.
Император Чжаопин Юэ: «Хорошо! Если вы двое выиграете, вас ждут большие награды! Но не запугивайте Юлонга!»
Ю Лун подняла брови с хитрым, но британским духом и посмотрела на Сяо Яня: «Его Королевское Высочество будьте осторожны, стрелы его отца переданы его отцом!»
Длинные глаза Сяо Яна были темными и молчаливыми, и он молчал.
Ли Пин, командующий недавно запрещенной армией, вышел вперед и спросил: «Император, охота может начаться!»
«Подожди, я тоже пригласил человека прийти, и мы скоро будем здесь!» Сказал император Чжаопин.
Все были немного удивлены, когда услышали то, что они сказали. В общем, приезд уже прибыл. Кто мог прийти позже императора и позволить императору подождать?
Когда он был настроен скептически, внезапно подковы побежали навстречу толпе издалека в ближайшую сторону.
Толпа повернула головы и увидела, что в утреннем свете на лошади ехал мужчина, стоящий прямо, как бамбук, с черными и высокими волосами. На нем не было костюма для верховой езды, а был одет в аккуратный голубой халат. Приходить.
Это близко, лицо Фан Цзяня изысканное, красивое, но внешность женщины настолько холодна и ясна, что трудно отличить мужчину от женщины.
Люди на мгновение были потрясены, а десятитысячная команда замолчала.
В тот момент, когда появилась девушка, тело Сяо Яна застыло, Мо Мо смотрел на нее, не мигая.
, Потерянное сердце.
Ю Лун также увидел, что пришедшим человеком был Су Цзю, и его сердце упало, когда он посмотрел на Сяо Яна, увидев, что он выглядит так, его брови нахмурились, и его сердце было еще более озадачено. Су Цзю был обычным гражданским человеком. Как он мог прийти к участию? охота?
Кажется, Сяо Ян тоже был удивлен.
Генерал Нунгун стояла перед генералом, глядя на чертову лошадь, и ее холодные губы слегка повернулись. Она была фениксом, рожденным из огня, пережившим неудачи и серьезные травмы. Теперь она расправила крылья.
Он практически своими глазами наблюдал, как она шаг за шагом взрослеет, от грубого и наглого горного бандита до зрелого и устойчивого бизнесмена, после того как он упал в корыто, теперь он поистине великолепен.
Никто больше не сможет причинить ей вреда.
Он не имел права охранять такую женщину, но почувствовал облегчение, увидев ее сильной.
Все в банде Фулуна, Ху Кэннон и Джоан, смотрели на нее горящими глазами.
«Увидеть императора!»
"это хорошо!"
Император Чжаопин в прекрасном настроении посмотрел на Су Цзю и лично помог ей подняться. «Вот вот-вот начнется охота, и я хочу попробовать ее вместе с тобой!»
Увидев появление Су Цзю и Янь Юэсе императором Чжаопином, все не могли не размышлять о личности Су Цзи.
Мерцание света в глазах Юлонга было еще более устрашающим. Откуда император знал Су Цзю?
Охота началась, с развевающимися барабанами и флагами, а звуки рогов проникли в облака, потрясая.
Император Чжаопин сказал несколько слов поддержки. Все сели на лошадей, вооруженные луками и стрелами, и со свистом помчались в сторону горы.
Гора каждое мгновение тряслась, звери пугали птиц, и вся Гора Феникс шипела.
Императора Чжаопина окружили все, и все поехали в гору, потому что перед ними прозвучали красноречивые слова Ю Луна, и они уговорили двоих попробовать.
Ю Лун посмотрел на Сяо Яня: «Разве Ваше Высочество не смеет сражаться?»
Сяо Ян ехал на лошади и, казалось, ничего от нее не слышал, выглядя бледным и равнодушным.
Толпа непрерывно аплодировала, а рядом с ним наблюдал король Юньнани. Император Чжаопин боялся причинить вред Юлонгу и сказал с улыбкой: «Если ребенок дерется, я, вероятно, издеваюсь над Юлонгом. Лучше пусть Цзюято и Юлонг сравнятся. Все женщины, честно!»
Ю Лун на мгновение посмотрел на Су Цзю.
Су Цзю не посмотрел на нее, а улыбнулся императору Чжаопину: «Хорошо!»
Увидев, как принцесса и женщина сравнивают стрельбу из лука, все заинтересовались и наблюдали за сражением вокруг.
«Наследный принц полон талантов, как военных, так и военных.
«То есть осмелиться соревноваться с принцессой, это позор!»
«Я весил сто или две серебра. Должно быть, наследный принц выиграл!»
Следуя за теми дамами, которые пришли из Юлонга, они с презрением посмотрели на Су Цзю и поддержали Юлонга.
Гун Ши приготовил для Ю Луна и Су Цзю колчан, в каждом из которых было по десять стрел, каждая со своим знаком.
Охранник выпустит подготовленного дикого козла из клетки и позволит им двоим пустить стрелы. Конечно, победителем будет считаться тот, кто выстрелит больше всех.
Овцы закричали, и Су Цзю и Ю Лун выбежали наружу.
Сяо Ян отвел взгляд в сторону, глаза Мо слегка застыли.
Охотничье угодье представляло собой получеловеческий высокий бурьян, и козы хаотично убегали, услышав стук подков.
Юлун держал лук и стрелы, прищурился и прицелился. Лук превратился в полную луну, и с гудением длинная стрела устремилась прямо в бегущую козу.
Маленькая стрела прозвучала «Дин», и длинная стрела просвистела сбоку, выпустив стрелу Юлонга из середины, но выпущенная стрела не остановилась и попала прямо в козла сбоку.
С криком коза стрелой упала на землю.
Ю Лун внезапно оглянулся на Су Цзю, едущего на лошади вдалеке.
Су Цзю наклонила голову и лениво села на лошадь. Лук и стрелы в ее руке образовали круг на запястье. Пара невинных и чистых глаз выражала игривость.
Глаза Юлонга были немного тяжелыми, и, не сказав много слов, он достал ветку и продолжил стрелять в овец.
Она проехала еще немного и снова взяла лук, чтобы пустить стрелу. Как только стрела сошла с тетивы, ее достигла другая стрела, и ее стрела выстрелила снова.
«Что делает девочка Су?» — холодно спросил Ю Лун, оборачиваясь.
«Только что узнал, что за спиной стоит холодная стрела. Как наследная принцесса относится к технике обучения Су?» Су Цзю держала в руке лук и стрелы и небрежно улыбалась.
Юлун побледнел и повернулся, чтобы уехать.
Однако что касается того, как она изменила угол и расстояние, то все ее стрелы были выпущены Су Цзю, а одна промахнулась.
Глаза его яростно сверкали, и сердце его раздражалось. Ю Лун вынул последнюю стрелу и внезапно нацелился на Су Цзю. Он исчерпал все свои силы и выстрелил.
Напротив, почти в то же время в Юлонга выстрелила стрела.
Две стрелы столкнулись в воздухе, раздался звук столкновения металла, разлетелись искры, а затем стрела Юлонга вылетела из кончика стрелы.
Юлун испугался и внезапно откинулся назад. В панике его тело потеряло равновесие, и он с шлепком упал с лошади.
Длинная стрела пронзила ее мозг прямо посреди бегущего козла.
Император Чжаопин и министры видели только Су Цзю и Ю Луна, бегущих и стреляющих стрелами. Козы продолжали кричать, но не могли видеть, кто стрелял. Наконец они увидели, что Ю Лун внезапно упал с лошади. .
Король Юньнани внезапно сжал поводья в руке и с тревогой посмотрел на дочь.
— Подойди и посмотри, что происходит? Император Чжаопин быстро крикнул.
Дворцовый человек ответил, и другие заговорили и посмотрели вверх.
Ну как могла принцесса разбиться?
Только Сяо Ян, его глаза не были шокированы, его лицо было трезвым и безразличным.
Су Цзю поехал обратно к императору Чжаопину, перевернулся, спешился, поднял глаза и улыбнулся: «Император, дочь вернулась!»
"Очень хороший!" Император Чжаопин кивнул с улыбкой.
Юлун немного смутился и тоже вернулся верхом на лошади, его лицо было уродливым.
«Ю Лонг, с тобой все в порядке?» — обеспокоенно спросил император Чжаопин.
«Спасибо, Отец, за заботу.
"Все нормально!" Император Чжаопин засмеялся, поднял глаза и спросил охранника, который считал добычу: «Как поживают записи Цзюятоу и принцессы Тай?»
Охранник быстро ответил: «Девушка Су Цзю попала во все десять стрел».
"Отличный!" Император Чжаопин улыбнулся и улыбнулся Су Цзю. «Девять девушек много стреляли из лука. Когда ты вернешься в следующий раз, меня ждет отличная награда!»
«Спасибо, Император!» Су Цзючжан усмехнулась, и ее улыбка сияла под солнцем.
«А что насчет Юлонга?» Император Чжаопин спросил еще раз.
Всего у Су Цзю Нэна десять стрел, и Ю Лонг было бы неплохо.
Считанные охранники на мгновение поколебались, прежде чем сказать: «Принц, мисс!»
Вокруг всех раздался внезапный звук вдоха, и все взгляды упали на Юлонга, с разными взглядами и даже с презрительным звуком.
Кажется, принцесса-принц также сказала, что ее стрельба из лука завоевала истинную биографию Ван Вана из Юньнани. Она даже хотела посоревноваться с Принцем, но не ожидала, что так скоро разоблачится, пропустила стрелу.
Это немного стыдно!
Эти золотые люди, которые стократно доверяли Юлонгу, покраснели и побелели, и в это время все они перестали говорить.
Король Юньнани последовал за императором Чжаопином и почувствовал, что что-то не так, и посмотрел в сторону Юлонга.
Лицо Юлонг было бледным и белым, ее тело было прямым, голова опущена, и она пробормотала: «Чэнь Е сегодня в плохом состоянии, и он разочаровывает отца Хуана!»
Император Чжаопин улыбнулся: «В любом случае, это всего лишь небольшое испытание. Что ж, после испытания вы все пойдете демонстрировать свои навыки. В конце концов, у кого будет больше добычи, у меня будут награды!»
«Спасибо, Император!»
Су Цзю объезжал императора Чжаопина и какое-то время был в центре внимания.
Цянь Цзинь У Цянь, министр Министерства Ли, последовал за Юлонгом и спросил остальных: «Кто эта женщина? Как вы никогда не видели ее раньше?»
Как только оно появилось, оно стало настолько популярным, что даже принцессы продолжили его!
Другая женщина понизила голос на ухо и сказала: «Я видела это раньше, кажется, это гражданская женщина. Раньше я была очень близка с Его Королевским Высочеством».
У Цянь улыбнулся и намеренно крикнул перед Юлонгом: «Это оказалась гражданская женщина. Неудивительно, что она вела себя так грубо. Что, если она выиграет стрелу?
Юлун ехал на лошади, все еще крепкий и достойный, и молча упал на Су Цзю.
Внезапно перед ним завыл ветер, и показалось, что мимо проходит свирепое существо.
Су Цзю сел на лошадь и обернулся: «Император, подожди, пока я выслежу тебя как леопарда!»
Слова не закончились, девушка ушла, а император был занят, позволяя людям не отставать: «Защитите девушку!»
«Дети идут!» Сяо Ян сказал вслух, и люди его догнали.
Су Цзю некоторое время бежала, затем поняла, что Сяо Сяо последовала за ней, и продолжила ехать верхом.
«Аджиу!»
После того как люди позади него были отброшены, Сяо Сюань поспешил их догнать, сказал Шэнь Шэнь.
Су Цзю оглянулся на него, он ехал все быстрее и быстрее через лес, перед ним была ипподром, плоская поляна и низкие деревья.
«Аджиу!» Голос мужчины был глубоким.
«Больше не следуй за мной!» Су Цзюлема повернулся, и лук и стрелы в его руке нацелились на догонявшего его человека.
Глаза Сяо Янь Мо пристально посмотрели на нее: «Аджиу, мне есть что тебе сказать!»
«Но мне нечего сказать Его Королевскому Высочеству!» Глаза Су Цзю были такими же снежными, как и ее голос — холодным.
«Аджиу!»
Сяо Ян снова немедленно начал игру.
С шумом лук и стрелы Су Цзю внезапно сорвались с тетивы и внезапно выстрелили в лицо Сяо Яня.
Мужчина внезапно открыл глаза и пристально посмотрел на Су Цзю, сразу же сел неподвижно.
Пронзила острая стрела, и в тот момент, когда он выстрелил в человека, внезапно в воздух взлетела еще одна стрела, и «Дин» сбил стрелу Су Цзю.
Ю Лун отложила лук и стрелы и двинулась вперед верхом на лошади, глядя на Су Цзю холодным взглядом.
Сяо Кунь слегка нахмурился и холодно сказал: «Это вопрос Хон Гуна и А Цзю, мастера округа, пожалуйста, уйдите в отставку!»
Юлун побледнела, повернулась, чтобы посмотреть на Су Цзю, и усмехнулась в уголках ее губ. «Су видел? Даже если ты хочешь убить Его Королевское Высочество, он все равно говорит за тебя. Мы с Вашим Высочеством поженились ради общей картины. дело не в Вашем Высочестве!»
Су Цзю ухмыльнулась:
«Принцесса такая праведная, мой дедушка хочет аплодировать принцессе! Принцесса вышла замуж за Ее Королевское Высочество ради общей картины. Пусть Чан Хуань напишет мне, а затем по пути устроит засаду и убьет Су Моу. Да, ты все ради общей картины. Только Су - грубый человек, который не понимает большого значения и большой картины, но если это причинит боль маленькому человеку, причинит вред маленькому человеку, я заставлю ее умереть крепко!
Лицо Сяо Яна внезапно осунулось, его дыхание стало холодным, а Юлун яростно охватил.
Ю Лун тут же села, ее рука, держащая поводья, побледнела, потому что это было слишком тяжело: «Мне очень жаль, девочка Су, я не хочу оправдываться, девочка Су ненавидит, жалуется и бросается прямо ко мне, не обижай». Ваше высочество!"
Су Цзю усмехнулась: «Эти двое намеренно пришли, чтобы показать мне свою привязанность?»
Глаза Сяо Янь Мо сверкнули: «Аджиу, то, что я сказал, никогда не менялось».
"Ой?" Су Цзю поднял брови и холодно сказал: «Ты сказал, что выйдешь за меня замуж за принцессу Руй, но все равно считаешь?»
«Конечно, я признаю в тебе только свою жену!» Сяо Ян сказал без каких-либо колебаний.
— А что насчет женщины рядом с тобой? Уголки губ Су Цзю скрывают немного упрямства.
«Я упомяну императору о мире с моим отцом на охоте и возвращении во дворец. Мне нужен только ты!» Сяо Ян сказал сразу.
Ветер дул ему в лицо, и Ю Луна, казалось, сильно ударили, его лицо было белым, как бумага, а рука, держащая поводья, дрожала.
Су Цзю посмотрел на Ю Луна с улыбкой. «Похоже, что эмоциональные вопросы нельзя форсировать. Наследный принц повсюду думает о Вашем Высочестве, и он хочет вас!»
Юлун резко улыбнулся: «Да, оно тебе не нужно. Я считаю это сокровищем. Даже если я не смогу получить равную отдачу, у меня все равно нет жалоб!»
«Принцесса очень ласковая!» Су Цзю рассмеялась, ее голос внезапно похолодел: «Но такая небрежность действительно отвратительна!»
В конце концов, Су Цзю ушел.
Сяо Ян быстро последовал за ним: «Аджиу!»
«Больше не следуй за мной!» Су Цзю повернулся назад со стрелой.
Сяо Ян отвернулся и увидел, что девушка унеслась как ветер.
«Его Королевское Высочество!» Ю Лун погнался за ним и сказал: «Су Цзю так сильно тебя ненавидит, что я не буду слушать объяснения Его Высочества!»
"Объяснять?" Сяо Ян холодно взглянул на нее: «Это из-за того, что ты сделала, Аджу меня глубоко неправильно понял. Если ты согласишься и уйдешь, этот дворец все еще сможет прочитать лицо Юньнани Ванфу, больше не учитывая то, что ты причинил А Цзю, если не согласен, то о последствиях придется думать самому!»
«Согласен ли я с Ли, вернется ли Су Цзю к Его Королевскому Высочеству?» Ю Лун усмехнулся снова и снова: «Разве ты не знаешь, что жизнь Су Цзю уже белая? Она Мисс Су, а Цзи Юйсянь женат на пальцах. Она не может выйти замуж за Его Королевского Высочества!»
«Семья Су и Цзифу уже ушли, она не имеет никакого отношения к Цзи Юсянь!»
Сяо Ян прошептал предложение, по-видимому, не желая говорить Ю Луну больше, и оставил лошадь.
Вечером все спустились с горы, Су Цзю собрал много урожая, император Чжаопин был счастлив и оценил много хороших вещей.
Возвращая счет, Наньгун Би увидел, как Су Цзю бросилась к нему, прыгая и прыгая от счастья.
«Су Цзю, ты тоже здесь! Отлично, очень здорово!»
Она пришла с Ху Кэнноном. Утром она тоже хотела подняться на холм на охоту, но увидела, как много людей кричат на Юлонга. Она не захотела следить за происходящим и просто осталась в лагере на день.
Что ее удивило, так это то, что Су Цзю тоже была здесь.
Я знал, что утром она пойдет на гору.
Су Цзю засмеялась: «Сегодня я ударила много коз и поджарю для тебя баранью ногу!»
«Я сейчас ошеломлен!» Наньгун Би счастливо обнял Су Цзю за руку, счастливый, как незамужний ребенок.
Хотя Наньгун Би была замужем за женщиной, в Особняке Генерала у нее только один хозяин плюс добыча Ху Кэннона. Она более деспотична, чем дома.
Вечером состоялся банкет с костром. Су Цзю приняла ванну и привела себя в порядок, а Наньгун Би ждала ее у входа.
Эти двое шли бок о бок к большому счету, а Юлун, стоявшая сбоку, просто подошла и все еще следовала за этими дамами Цяньцзинь.
Юлун сменила свой наряд для верховой езды и надела дворцовую атласную юбку из снежного шелка, покрытую атласным плащом из парчи с нефритовым узором, нежным и изящным, достойным и элегантным.
Девушки позади нее тоже меняли юбки, красили глаза и тщательно одевались.
Только Су Цзю, все еще одетый как мужчина.
Наньгун Би не любил Юлонга, даже не поздоровался, холодно напевал и утащил Су Цзю.
У Цянь взглянул на бледное лицо Юлонга и громко сказал: «Ну, это девушка! Она не мужчина и не женщина, но мисс Бен подумала, что мужчина вошел в лагерь женщины! К счастью, я вижу, что это неправильно, иначе с госпожой Ху, должно быть, поступили несправедливо!»
Женщины рядом с ней смеялись ей в губы.
Нангонг Би резко повернула голову и холодно сказала: «Кто, по-вашему, не мужчина и не женщина?»
У Цянь ухмыльнулся: «Не смей говорить «госпожа Ху!»
«Не смей просто закрой рот!» Наньгун Бисю нахмурился и холодно фыркнул.
Внезапно получив такой выговор, У Цянь почувствовала себя смущенной и уродливой, но знала, что личность Наньгун Би выше ее самой, и не осмеливалась возразить.
"Хорошо!" - легкомысленно сказал Ю Лонг. «Император там. Что это за система такая шумная?»
«Да, принцы и дочери виноваты!» У Цянь разбила голову.
"Игнорировать ее!" Наньгун Би продолжал держать руку Су Цзю вперед.
Су Цзю промолчал, в этот момент внезапно обернулся и слегка моргнул, глядя на женщину по имени У Цянь.
Сердце У Цянь подпрыгнуло, и внезапно у нее появилось плохое предчувствие.