Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Император Чжаопин вышел из дворца Фушоу и, оказавшись в Королевском кабинете, немедленно позвонил Сяо Сяо.
После встречи с Сяо Яном и после того, как он спросил его, император Чжаопин открыл дверь, чтобы увидеть гору. — Ты в доме?
"Да!" Сяо Ян сказал спокойно-спокойно.
«Я слышал, что эта женщина была из Сяо Цзинфу?» — спросил император Чжаопин, прищурив глаза.
"Да!"
«Это абсурд! Вы должны быть принцем, даже официантка должна быть невинной семейной девушкой! Вы можете принять только нечистую женщину или кого-то из дома вашего брата», — сердито сказал император Чжаопин.
«Батюшка-император злится! У зятя-слуги есть причина!» Сяо Чжэн спокойно спросил: «Отец знает, кто она?»
"кто это?"
«Бывший министр, единственная дочь Лань Чжуна, Лань Чжи!»
Император Чжаопин слегка ошеломился: «Дочь Лань Сяна?»
Женщина вошла во дворец, когда он был ребенком, и он тоже это видел, потому что у него было мало дочерей, и ребенок ему очень нравился, но больше он его никогда не видел.
«Да, после смерти Лань Сяна Лань Чжэу жила в Цзифу и провела десять лет в Цзифу. В Шэнцзинли он признан талантливой женщиной. Позже Се Шии принял его как праведную дочь, а затем вернул правительству Сяо Цзин. Пока Сяо Цзин не сговорился, ее также продали в рабство вместе с другими членами семьи. После того, как зять пожалел ее как верного министра, у нее была плохая жизнь, поэтому она осталась с ней. "Сяо Ян поспешно снова сказал что-то.
«Лань Сян — честный и трудолюбивый чиновник, но, к сожалению, его подставил до смерти прелюбодей. Его сыновья и дочери могут относиться к нему только с добротой и не могут рассчитывать на его верность двору и утешать его в духе небеса."
Лицо императора Чжаопина выглядело ошеломленным, и он медленно кивнул. «Вот так! Случилось так, что я не смог помочь Лань Сяну, но пренебрегал его дочерью, и делаю это прямо сейчас».
«Спасибо, Отец, за понимание!»
«В таком случае дайте ей имя, это можно будет считать нашей королевской компенсацией за их орхидеи!» Сказал император Чжаопин.
«Да, мой сын слушается!»
...
Когда Ю Лун вернулась в дом принца, она услышала, что Лань Чжи была названа наложницей, и переехала в Тинси Сяочжу, который является самым близким к Сяо Юэ. Во дворце есть даже дополнительные награды.
Глаза Юлонга потемнели и почти потеряли сознание.
Красный рукав был занят, удерживая ее, волнуясь: «Принц!»
"Как это может быть?" Юлонг нахмурился.
Император и наложница Ронг знали, что женщина служила Сяо Цзин, и на нее не следовало налагать табу, чтобы выгнать ее. Как может быть награда?
«Принц, раб только что спросил об этом. Женщину звали Лань Чжихуэй, она раньше была дочерью Лань Сяна. Лань Сян умерла из-за несправедливости. На этот раз восстание Чжао Вана коснулось Лань Сяна. Император Должно быть, из-за этого. Только запечатала ее как наложницу принца. «Занятая Хунсюн сказала все, что знала.
Ю Лун яростно закрыла глаза, полная раскаяния, только для того, чтобы обвинить себя в том, что она не знала происхождения женщины, и поспешно вошла во дворец, чтобы решить этот вопрос.
Она была не из Шэнцзин, откуда она могла знать, что у слуги Сяо Цзина такое происхождение.
На этот раз она была тревожной и небрежной, но помогла Лань Чжихуэй!
В конце концов, это произошло потому, что Су Цзю запаниковал, поэтому ему было скучно!
«Обратите внимание на этот дворец! Узнайте все о Лань Чжихуа!» Ю Лонг сказал сразу.
«Да, рабам приказали идти немедленно!»
Вечером Юлун поспешно съел немного риса и сидел за книжным шкафом и читал.
Он растерялся и перевернул несколько страниц. Как только он собрался вернуться в постель, он услышал, как вбегает красный рукав, и сказал: «Принц, дворец разрушен!»
Ю Лунъюй встал, обеспокоенный и взволнованный, поднял руку и погладил Момо по волосам. «Волосы в этом дворце грязные?»
«Нет, это выглядит лучше!» Красные рукава засмеялись.
После вечернего купания Ю Лун надел халат, и чернила растеклись не так тщательно, как обычно, но с очаровательным очарованием.
Ю Лун слегка улыбнулся и встал, чтобы поприветствовать ее.
Это был первый раз, когда Сяо Юэ вошла в ее комнату после того, как они поженились.
Дверь открылась, и вошел человек Цингуй Синьчан, холодный осенней ночью, холодный и благородный.
«Чэнь Е видит Его Королевское Высочество!» Брови Ю Лун были нежными, и она была благословлена.
Сяо Ян стоял и холодно смотрел на нее: «Что ты сказала, когда сегодня вошла во дворец?»
Сердце Ю Луна упало. Недаром он вдруг подошел, и это оказалась обида на женщину.
На лицо ничего не пролилось, и она мягко улыбнулась. «Чэнь Е сегодня вошла во дворец, чтобы порадовать свекровь и королеву-мать. Свекровь спросила о теле Чэнь Е. Чэнь Е сказал, что заботится о сестре Лан, поэтому это будет так быстро. другие мало что говорили».
"Действительно?" Сяо Ян тихо сказал.
«Если Ваше Высочество не верит в это, вы можете спросить свою свекровь! В то время император тоже был там. Вы должны были услышать свою сестру, прежде чем поздравлять свою сестру с наложницей. У моей наложницы не было пора поздравить Ваше Высочество!" Ю Лонг тепло рассмеялся.
«Так получилось, значит этот дворец вам благодарен!» Голос Сяо Яна смягчился.
«Почему вы и моя жена вежливы?» Ю Лун опустила голову и мягко улыбнулась.
«Что ты делаешь, тебя не беспокоит этот дворец?» Сяо Ян подошел во внутреннюю комнату.
"Нет!" Ю Лун немедленно сказал, покосившись и позволив ему взглянуть на красивую и прямую осанку мужчины, его грудь внезапно подпрыгнула вверх и вниз.
Пусть она будет мужчиной, как мужчина, станет женой и жаждет заботы мужа.
Сяо Ян еще не дошел до внутренней комнаты, и вдруг кто-то постучал в дверь и сказал: «Ваше Высочество, невестка наложницы пришла искать Его Королевское Высочество и сказала, что после ужина наложнице Лан Лана стало не по себе. , и она хотела позволить спуститься на дворец, чтобы посмотреть!
Лицо Юлун опустилось, а затем она повернулась, чтобы посмотреть на Сяо Яня.
Сяо Чжэн кивнул. «Дворец знает, что все кончено!»
Ю Лун сделал шаг вперед: «Его Королевское Высочество Чэнь Е хочет кое-что обсудить с Его Высочеством».
«Давайте изменим день!» Сяо Сюнь сказал немного легкомысленно, вышел за дверь и поспешно вышел.
Мужчина в спешке приходил и уходил, и единственная дверь, которая все еще была открыта, заключалась в том, что мужчина пришел.
Юлун стояла там, и ночной ветерок дул в щель двери, падая на ее тело тонким туманом, полным холода.
Красный Рукав подошел, закрыл дверь и прошептал: «Его Королевское Высочество ушел, принцесса, отдохните!»
Под мантией Ю Лун медленно сжал кулаки, его лицо было уродливым, и он внезапно повернул во внутреннюю комнату.
На следующее утро Хубуланг Юйюй сообщил, что осенний налог в северном округе Улин горы Юху все еще был конфискован, и к этому призывали несколько раз. Налоги даже побили.
«Это действительно безумие!» Лицо императора Чжаопина было настолько разгневанным, что округ Улин, к северу от горы Юйху, находился всего в двухстах милях от Шэнцзин, и такое было.
Юньнань Ся Цан сказал: «Таким образом, суд должен послать кого-нибудь, чтобы убедить его в целесообразности, а если вы не слушаете, пришлите войска, чтобы подавить это».
Император Чжаопин кивнул и спросил: «Какой министр, по мнению Вана, является лучшим местом для сбора осенних налогов в городе Улин?»
Ся Цан на мгновение задумался: «Хубэ послал лучших людей, лучше обратиться к слуге министерства, лорду Цяо Аньцяо, чтобы лучше представлять волю императора».
Глаза Цяо Аня потемнели, и Ся Цан взглянул краем глаза.
Император Чжаопин подошел и спросил: «Как выглядит Мастер Цяо?»
Цяо Ань сразу же сказал: «Министр готов пойти и обязательно соберет осенний налог с Улина!»
«Хорошо, Ай Цин в тот же день отправился проверить ситуацию в Улине. Если будет голод и урожай будет плохим, суд может уменьшить или освободить осенние гранты».
«Да, Вейхен ведет!» Джоанна наклонилась, чтобы поклониться.
...
Когда Ю Лун вышла во второй половине дня, она увидела мальчика, стоящего за дверью и позволявшего своим подчиненным войти в суд.
Глаза Юлонг блеснули, она медленно подошла и тихо сказала: «Его Королевское Высочество еще не вернулся домой, кто вы?»
Охранник рядом с мальчиком сказал: «Это принцесса!»
Мальчик поклонился и поздоровался: «Сягуань Цзи Цзе видел принцессу!»
«Не нужно быть вежливым, что такого в Вашем Высочестве?»
Лицо молодого человека красивое и нежное, но отшельник между бровями мрачен и уважительно сказал: «Сягуань — чиновник Академии Ханьлинь. Он недавно составил книги по истории. Есть что-то неизвестное. Я хочу спросить Его Высочество об этом. совет!"
Ю Лун внезапно понял, что этот молодой человек пришел выразить свою благосклонность к Сяо Яну.
Она повернула глаза и внезапно спросила: «Вы чемпион отдела?»
Цзи Цзэцянь сказал: «Достижений недостаточно!»
Ю Лун улыбался все более и более интимно: «Мастер Цзи — многообещающий молодой человек. Он — опора страны. Его Высочеству нужна поддержка таких талантов, как вы».
«Наложница принца сломалась!»
«Его Королевского Высочества сегодня здесь нет, этот дворец не покинет вас, и в будущем вы сможете часто приходить и уходить в дом». Ю Лун тихо рассмеялся.
«Да, прервите, Сягуань ушел в отставку!» Цзи Зе поклонился в ответ.
Юлун многозначительно посмотрел на спину мальчика и спросил: «Этот Цзи Цзе является членом семьи Шэн Цзинцзи?»
Следующий охранник ответил: «Да, зять Цзифу».
Ю Лун медленно кивнул и услышал, что его мать была сестрой Чжу Хэчэна, который участвовал в деле Сяо Цзина. После того, как семья Чжу была скопирована, его мать тоже умерла.
Повернув глаза, Юлун медленно вошел в карету.
Цяо Ань собирался собирать налоги в Улине. Су Цзю специально послал два отряда дартсистов в качестве охраны правительства Фу, чтобы они следовали за ним во избежание несчастных случаев.
До Улина всего день или два, и есть время наверстать упущенное, если что-то случится.
На следующее утро Цяо Ань отправился в Улин.
Той ночью Су Цзю пригласил нескольких сотрудничающих торговцев на банкет Цинлоу.
«Цзю Е, у меня есть группа хорошей парчи Су Сюн, не такой хорошей, как работа Юй Ифана, но с качеством шелка нет никаких проблем, и цена также договорная. Мы можем обсудить, сколько вы хотите!»
«Джиу Е, я могу оставить чай для тебя. Никто или двое его не продали!»
«Джиу Е»,
Все продолжали тосты и комплименты, лицо Су Цзю было добрым и улыбалось: «Атлас продавца Чэня действительно хорош, но владелец деревни шелкового атласа Дунчэн Цзиньцзи тоже вчера ходил в Су, чтобы посмотреть на свой атлас. Не так хорошо, как вы и каждый Назовите мне цену, не обязательно обнародовать ее, просто напишите мне лично. У кого будет лучшая цена, Сумо ее купит!»
Владелец магазина улыбнулся: «Да, Чен как можно скорее сообщил Цзюе цену».
Ни один из них не может видеть цену друг другу, поэтому они не в глубине души. Они боятся, что они выше, чем другие, и заставят людей покупать и продавать.
Таким образом, можно указать только самую низкую прибыль.
Владелец магазина вздохнул, что Су Цзю умен, но он был беспомощен.
После трех порций выпивки старушка привела в комнату нескольких девушек. Эти люди уже были пьяны. Когда они увидели женщину, ее глаза покраснели, а улыбающееся лицо стало похоже на распустившуюся хризантему.
Когда старик увидел, что Су Цзю пьет, он шагнул вперед и понизил голос: «Если Цзю Цзи ждал душевной боли, он на мгновение поднялся наверх. Хотя Инь Си ушел, Инь Сюэ узнал много нового о своей технике массажа. Подожди. чтобы он расслабился ради Джиуе».
Су Цзю принял лекарство, которое в это время давал старик Гу. У него никогда не было сердечного приступа, но он не прикасался к вину в течение многих дней. Выпив сегодня полбанки, он почувствовал головокружение и опухание. Ждет меня наверху! "
"Да!" Старушка отступила.
Банкет подошел к концу часа, и Су Цзю попросила девушек привести в комнату нескольких лавочников и поднялась наверх.
Вероятно, какое-то время не употреблял алкоголь, а выпитое меньше половины обычного количества стало тяготить.
Поднимитесь на третий этаж и толкните дверь. Внутри немного темнее, чем свет в коридоре снаружи.
Су Цзю лежала на диване, потирая голову, вспоминая, что старушка устроила для нее все, и отводила взгляд, но в комнате никого не было.
Посмотрев на мгновение, Су Цзю слегка улыбнулась: «Какая маленькая красавица ждет Сяо Е, выходи сейчас же!»
Почувствовав, что палатка кровати словно приподнялась, длинная фигура пошла за ней, прижимая длинные пальцы к ее голове и слегка массируя.
Су Цзюхэ закрыла глаза и тихо сказала: «Это хорошая пуговица. Ты будешь служить молодому человеку в будущем. Если ты будешь хорошо ждать, молодой человек никогда не будет относиться к тебе!»
"Хорошо!" Позади него послышался глухой, глубокий голос, звук бамбука и женский смех. Голос мужчины звучал неопределенно.
Су Цзю спокойно застонала, подняла руку, коснулась руки мужчины и двусмысленно погладила ее: «Как хорошо, останься с моей малышкой сегодня вечером!»
Последовала заметная пауза с руками на голове, а затем она продолжила, с небольшим увеличением силы.
«Мастер, как вы хотите сопровождать?» Мужчина позади него спросил тихим голосом.
Су Цзю закрыл глаза, погладил руки взад и вперед и распылил воздух вина: «Знаешь! В сопровождении молодого человека молодого человека ждут большие награды!»
"Хорошо!" Эти два слова, казалось, выдавились между зубами, и мужчина внезапно наклонился и тяжело поцеловал Су Цзю в губы.
«И», — слегка простонала Су Цзю, ее глаза были закрыты, ее губы кусали губы мужчины, и она неоднократно целовала.
Вино было настолько густым, что девушка казалась пьяной!
Мужчина вдруг остановился, слегка приподнялся и посмотрел на нее холодным взглядом.
Су Цзю недовольно поджала губы, слегка приоткрыла глаза и высветила на лице ошибку: «Цзи Юйсянь».
Лицо мужчины вдруг стало в какой-то степени уродливым. Он прикусил зубы и сказал: «Су Цзю, как ты думаешь, сколько еще ты сможешь на меня злиться?»
Су Цзю сел и искренне извинился: «Я не знаю, что это ты, иначе как ты смеешь позволять Цзи Чанши ждать меня?»
Цзи Юсянь: «...»
«Су Цзю!» Два слова вырвались из зубов мужчины, и в глазах Фэна бушевал гнев. Он оглушил девушку, подошел к кровати и начал рвать на ней одежду.
«Сын Цзи Чанга злится!» Су Цзю спряталась без всякой искренности и молила о пощаде.
Гнев мужчины почти лишил его разума, он несколько раз содрал с молодой девушки кожу, прижал его и поцеловал ее нежную кожу.
«Цзи Юйсянь», — сильно толкнул его Су Цзю.
Мужчина встал, снял с себя одежду, накрыл его и раздвинул ей ноги.
Глаза Су Цзю расширились, и он вытянул ноги, чтобы оттолкнуть его, закатился в кровать, завернувшись в одеяло: «Цзи Юйсянь, больше никаких проблем, я знаю, что это ты!»
Дыхание мужчины было мрачным, глаза опасно сузились.
Су Цзю занята сказала: «Я действительно знаю, что это ты, как только я вхожу в комнату, я знаю, что ты здесь!»
Лицо мужчины Тецина медленно смягчилось, но он все еще сомневался: «Откуда ты знаешь, что это был я?»
Су Цзю сел и обнял его за плечи. Живописные брови сверкали умным светом, а голос был мягким. «Неужели его муж все еще не чувствует этого?»
Его дыхание глубоко запечатлелось в ее костях.
Когда девушка произнесла слово «Фу Цзюнь», мужчина так разозлился, что его грудь мягко приподнялась, он сжал ее подбородок и поцеловал: «Не смей дурить, я съем тебя прямо!»
Его глаза внезапно стали глубокими, горло пересохло, дыхание участилось.
Су Цзю слегка склонила голову и обнаружила, что на ней ничего нет. Завернутое одеяло соскользнуло ей до талии. Она наклонилась вперед и почти направилась к мужчине.
Фанг захотелось отступить, мужчина обхватил ее мягкую талию, обнял и крепко поцеловал ее округлые плечи. «Как наказать тебя за игру?»
Тело Су Цзю сжалось в комок, сжало его, кусая губы и ничего не говоря.
«Есть ненавязчивый счет, давайте вместе посчитаем?» Мужчина хлопнул ее по поднятым бедрам.
Опечаленные губы Су Цзю: «У меня сегодня серьезные дела!»
— Ты серьезно собираешься позвать мужчину, чтобы он ждал тебя? Мужчина укусил ее за ключицу и заворчал.
Су Цзю нетерпеливо повернул голову на руках и потерял контроль. Он оттолкнул его и спросил: «Почему ты здесь?»
Цю Янь уже немного замерзла, а Цзи Юйсянь боялась, что она простудится, и больше не беспокоила ее. Она взяла Джина и крепко обняла Су Цзю, подавляя бурный прилив в своем теле, и прошептала: «Джоан ушла?»
«Это немного не так, на этот раз кажется, что кто-то специально взял на себя инициативу!» Сказал Цзи Юйсянь.
Су Цзю нахмурилась. «Чонг Чаотин или Цяо Ань?»
Цзи Юйсянь склонила голову и поцеловала Су Цзюянь: «Теперь, когда Джоан выгнали, о ком ты говоришь?»
Я слышал, что человек, который предложил отпустить Жанну в Улин, — король Юньнани…
Глаза Су Цзю потускнели, превратившись в пьяный холодный свет: «Боюсь, они подожгли себя!»
«Мои люди защитят Джоан в Улине, и ничего не произойдет, но я думаю, что их целью должна быть не только Джоан». Цзи Юйсянь тихо пробормотал.
Су Цзю кивнул: «Я знаю, что делать!»
«Ладно, после окончания дел пора продолжать наши дела!»
«Что такое, эй?»
Цзи Юйсянь положил Су Цзю на кровать, накрыл тела двоих парчой и ущипнул девушку за подбородок, чтобы поцеловать.
«Детка, ты такая мягкая!» Мужчина подмигивал и подмигивал, держа одной рукой талию Су Джи, одной рукой держа ее за шею, а все ее тело обхватывая ее руками, и на нее упал плотный поцелуй.
Су Цзю покусал губы: «Где ты взял Инь Сюэ?»
Цзи Юсянь поднял глаза и спросил: «Где это окно?»
Су Цзю взглянула в окно: «Хуа Хуахэ!»
После разговора он внезапно вздохнул и сказал: «Ты выбросил его из окна?»
Цзи Юйсянь невинно кивнул: «Я не знаю реки за окном!»
Су Цзю яростно нахмурился и встал, чтобы послать кого-нибудь найти его.
злодей! Даже если вы не знаете, что снаружи река, если вы сбросите людей с третьего этажа, сможет ли еще выжить человек, который хоть немного жив?
Мужчина недовольно оттянул ее назад: «Почему ты так нервничаешь?»
«Чепуха, это была кропотливая корректировка, купленная Сяое, потраченные деньги, и в прошлый раз на них была скидка в два раза». Сказал Су Цзю с душевной болью, позвал посторонних войти и приказал послать кого-нибудь на поиски Инь Сюэ.
«Это урок. Осмелишься ли ты создать проблемы в следующий раз?» Цзи Юсянь тихо фыркнул.
«Ребята, вы просто для развлечения, почему я не могу?» Су Цзю возразил.
«Это другой мужчина. Для мужа, а для жены, защищающейся, как нефрит, так что жене остается только развлекаться за мужа!» Мужчина полез ей в ухо и дунул, его руки стали нечестными.
Он щекотал Су Цзю, и она каталась взад и вперед по кровати.
Вскоре Сяочжуо встал в двери и сказал: «Иньсюэ уже выздоровела, она получила ветер и холод, так что в этом не должно быть ничего страшного.
Су Цзю почувствовал облегчение и попросил врача прописать Инь Сюэ.
«Успокоены?» Цзи Юсянь усмехнулся, протянул свечу и швырнул Су Цзю на кровать.
...
Цяо Ань провел три дня в Улине и плавно повысил налоги Цю.
За день до возвращения Цяо Аня в Пекин Су Цзюцзинь встретился с императором Чжао Пином.
На следующий день Цяо Ань вернулся в Шэнцзин и отправился во дворец, чтобы сообщить о положении Улин Цюфу.
Когда он прибыл в Улин, он обнаружил, что больше всего проблем доставляли жители деревни в соседнем городе, которые утверждали, что зерно выращено ими самими и не должно передаваться в суд.
Джоан не применила силу, чтобы подавить это, и он не оправдал свою глупость. Он напрямую взял местных офицеров и солдат, чтобы изменить русло реки, и все речные русла, орошавшие земли села, были перенаправлены в другое место.
Жители деревни сразу же запаниковали.
Люди в деревне привыкли полагаться на небо, чтобы поесть. У них часто был год засухи и год наводнений, и они даже не могли съесть достаточно еды.
Позже суд выкопал реку и построил водохранилище. При сильном дожде воду с сельскохозяйственных угодий можно сливать в водохранилище, а когда она высыхает, ее можно транспортировать через реку для орошения. , Каждая семья богата едой.
Если русло реки изменится, они, естественно, вернутся к сиянию глаз, наблюдая за засухой и наводнением.
Жители деревни бросились угрожать угрозами нарушителей спокойствия.
Цяо Ань рассказал жителям деревни, что уплаченные налоги были использованы императорским двором для ремонта речных каналов и водохранилищ. Если налоги не были уплачены, императорский двор должен был перенести эти реки на место уплаты налогов.
Причину очень легко понять: эти деревенские названия не упрямые дураки, послушно сдавшие осенний налог.
И этих обеспокоенных людей жители деревни запугали, а Жанну посадили в тюрьму и избили доской.
Император Чжаопин выслушал некролог Цяоаня, был в отличном настроении и похвалил его.
Цю Фу был собран, а работа Цяо Аня превосходна, и она утихла. Однако через день Юшитай внезапно получил книгу людей из округа Улин.
Ван Миньшу не был благодарен Джоан и подал на него в суд.
Ему сказали взять кого-нибудь, чтобы избить жителей деревни, например, горного бандита, который будет бесчинствовать в Улине, заставляя жителей платить осенний налог, что привело к серьезным ранениям многих людей.
Содержание книги Ваньминя сильно отличалось от того, что описал Цяо Ань, и император Чжаопин приказал провести расследование.
В это время императору Чжаопину пришел еще один анонимный импичмент Цяо Аню. Там говорилось, что Цяо Ань был бандитом с горы Юху. Он подделал его рекомендательное письмо и издевался над ним. На этот раз в Улине он взял Бывшую банду гангстеров, которая угнетала людей в Улине и сталкивалась с насилием.
Эта история разразилась, и в династии Чао поднялся шум.
Цяо Ань сейчас учится в третьем классе, и в молодом возрасте он молодой министр среднего ранга. Если бы он действительно был бандитом раньше, это было бы пустяком.
Однако во время переговоров между официальными лицами КНДР и Китая о том, как император накажет Цяо Аня, мемориал об импичменте дошел до императора Чжаопина, но никакого движения не последовало.
Цяо Ань по-прежнему каждый день ходил вверх и вниз и обсуждал происходящее, как будто ничего не произошло.
Утром этого дня король Юньнани пошел в Королевский кабинет, чтобы сопровождать императора Чжаопина, чтобы поиграть в шахматы и поболтать, и нечаянно спросил: «Каков план императора Жанны избавиться от книги Ваньминя?» подано, а суд всегда даст народу объяснение! Тяжелый министр оказался горным бандитом, и это влияние очень плохое!"
Императора Чжаопина это не волновало: «Цзяоань долгое время занимался горными бандитами, и кто-то сказал ему, что это не имеет большого значения!»
Король Юньнани был удивлен: «О, кто сказал императору?»
«Не имело значения, кто сказал, что это не важно. Джоан был вынужден жить в горе Юху. Хотя после этого он присоединился к банде, он всегда привлекал людей. Позже он также убил банду вместе с принцем и убил его родственники. Он также спросил своего сына. Это правда, что это так, поэтому, если вы восполните это, я не буду привлекать вас к ответственности! "Император Чжаопин засмеялся.
"Вот и все!" Ван Си из Юньнани улыбнулся.
Король Юньнани вернулся во дворец, и Юлун ждал его в кабинете.
«Жанне заранее было сказано императору». Сказал Шэнь Ван из Юньнани.
Ю Лун слегка улыбнулся: «Отец не должен расстраиваться, наша цель достигнута!»
Король Юньнани озадаченно посмотрел на Юлонга.
«Мы не просим императора наказать Цяоаня, но пусть император знает, что он из банды Фулуна!» — многозначительно сказал Юлун.
Король Юньнани повернул глаза и кивнул с улыбкой.
Всего через два дня после инцидента с Джоан что-то случилось с семьей Су.
Рано утром, еще до того, как Су Цзю ушел, внезапно вошло большое количество гангстеров, и они арестовали людей, когда они вошли.
Люди Су Цзю не знали, что произошло. Они бежали и кричали от изумления, а во дворе царил хаос.
Таози поспешно пошел на задний двор, чтобы написать некролог. Су Цзю вывела взрослую и увидела, что главой арестанта был Чэн Цянь, который уже несколько раз имел с ней дело.
Чэн Цянь не ожидал встретить здесь Су Цзю и поспешил поздороваться.
"Что происходит?" — спросил Су Цзю.
Чэн Цяньдао: «Поскольку это Су Цзю, молодой человек дал понять, что Су Янь и Су Янь из вашего правительства брали взятки от имени Его Королевского Высочества принца Ючжая и получили бесчисленные состояния. После этого мы заберем все Су Янь. семья правительству».
Су Вэньцянь подбежала и запаниковала: «Где они достаточно храбры, есть ли какие-нибудь ложные обвинения?»
Чэн Цяньдао: «Этот человек предъявил квитанцию Су Ши, и доказательства убедительны!»
Су Вэньцянь внезапно потеряла лицо.
Су Цзю не был шокирован и засмеялся: «Ну, в любом случае отправляйтесь в путешествие, Су Ши получил взятки, и они оба не воспользовались домом, мы не знали».
В этот момент Су Ши и Су Янь были захвачены, и когда они увидели могучих офицеров и солдат, они сразу же сжались в клубок и задрожали.
Су Вэньцянь подошел и встревоженно топнул ногой: «Тот, кто не способен терять больше, чем теряет вещи, думал, что ты вырос, а все оказалось еще хуже. На этот раз ты действительно разбил такую штуку. большая корзина!»
«Отец, спаси нас!» Су Ши и его колени молили о пощаде.
«Твой отец вряд ли сможет защитить себя и спасти тебя!» Чэн Цяньлян спел: «Забери!»
Офицеры и солдаты взяли цепь, чтобы удерживать Су Цзю и мадам Су, но Су Цзюи отбросила их на несколько футов: «Не трогайте мою мать!»
"Ой!" Несколько арестантов быстро обнажили мечи на Су Цзю.
Чэн Цянь знал, что в этом замешаны Су Цзю и его принц Цзи Чанцзай, и сказал: «Уберите меч, и Су Цзю и его жену не нужно будет запирать!»
"Да!" Шуай быстро забрал нож и отошел в сторону.
"Это верно!" Су Цзю засмеялась: «Биологическая мать Су Ши тоже находится в этом доме, можешь ли ты взять ее с собой?»
«Конечно, надо это забрать. Всех людей, связанных с Су Ши, забрали!» — скомандовал Чэн Цянь.
Линь, которая пряталась на кухне, была быстро взята с собой, она боролась и кричала: «Я не из семьи Су, меня забрали. Я не имею ничего общего с людьми Су, вы меня не поймаете!»
«Вы биологическая мать Су Ши?» — спросил Чэн Цянь.
Лин покачал головой. «Меня сняли!»
«Это еще и биологическая мать после развода, заберите!» — скомандовал Чэн Цянь.
Сразу же вперед вышли двое ловцов и надели на Линя кандалы.
Жена Линя плакала: «Ниези, сын матери-ямы, я ни дня не наслаждалась твоей сыновней почтительностью, но весь день меня обременяли двое твоих сыновей!»
«Не говори ерунды, поторопись и поплачь перед дедушкой!» Линя арестовали, толкнули, и он двинулся вперед.
Су Цзю взяла госпожу за руку: «Я собираюсь обидеть свою мать!»
Дама покачала головой: «Все в порядке, ясный очищается, я думаю, это не причинит нам вреда!»
Су Цзю ухмыльнулась: «Да, мама, не волнуйся!»
Семью Су отвезли в Цзинчжаофую, где она ждала у вестибюля Инь Шэнтана для допроса.
Прождав час, Линь Фу Инь не вышел, Су Цзю быстро сказал арестованному: «Проблемы с табуреткой, здоровье моей матери плохое!»
Поймавший вновь прибывшего делал терпимость к двери и обычно выпивал за арестанта пять-шесть. Сегодня, когда он увидел этого «заключенного», он осмелился сесть на табуретку и сразу же уставился. Чтобы вы не застряли на доске на некоторое время! "
Су Цзюи наступила ему на грудь: «Притворись, что ты с Учителем, у тебя несколько голов!»
Пленный кикер отступил назад, одно бедро упало на землю, и вокруг него раздался смех.
Парашютист вытащил поперечный нож, и добыча так разозлилась, что вскочила на ноги: «Смейте бить чиновника, я вижу, вы устали!»
Су Ши Су Янь и Линь находились далеко от Су Цзю, чтобы молодая женщина не была замешана в них.
Пришла Су Вэньцянь и убедила: «Официальный дедушка, маленькая девочка невежественна, и он также попросил дедушку простить его!»
Ловец разочарованно посмотрел на Су Цзю: «Похоже, ты девушка в мужском халате без мужчины или женщины!»
Мадам нахмурилась, защищаясь перед Су Цзю: «Хью, чтобы выйти и причинить боль!»
«Мало того, что Лао Цзы причиняет ей боль, она еще и становится на колени перед Лао Цзы, моля о пощаде!» Ловец высокомерно рассмеялся.
Линь и Су Ши прятались в стороне, забыв о том, что с ними произошло, злорадствуя над Су Цзю и ворча.
Су Вэньцянь поспешно вытащила кусок серебра и отдала его ловцу: «Официальный дедушка злится, у него нет общих знаний с маленькой девочкой!»
Быстро выхватил серебро и ударил Су Вэньцяня ногой: «Уходи!»
Су Цзю помахал ему рукой: «Иди сюда!»
«Почему я должен преклонить колени перед Лао Цзы?» Ловец быстро подошел с ножом.
Су Цзю внезапно ухмыльнулся, пнул нижнюю часть тела, согнулся и закричал, поднял ноги и наступил ему на спину, ступил прямо на землю, слегка извернулся и внезапно закричал, как свинья.
«Ах! Давай!»
«Эй, чувак, отпусти меня!»
Улов был настолько сильным, что он не выдержал сильной боли в позвоночнике и молил о пощаде.
Линь вздрогнула: «Юэ Юэ, ты отпустила его, оскорбив стучащих, нам нечего есть!»
"Отправиться!" Су Цзюэн посмотрел на нее со злым гневом.
Лин боится отступить!
Су Вэньцянь с изумлением посмотрел на свою дочь. Он всегда слышал, что Су Цзю была высокомерной и деспотичной в городе Шэнцзин, но Су Цзю все еще была нормальной в доме. Впервые он видел ее такой свирепой.
Вдруг вспомнил, что его дочь была бандиткой, и не мог не охладить ее шею.
В это время другой арестант быстро услышал приближающийся звук и направил нож на Су Цзю. «Поторопитесь, иначе не вините нас!»
«Отпустите людей!» Губы Су Цзю упрямо улыбались, поднимая ногу и выбрасывая защелку под ноги.
С грохотом он ударился о стену, и он потерял сознание, закатив глаза.
«Наглый безумец! Как ты посмел обидеть кого-то в доме!» Холодно крикнул.
Внезапно кто-то за пределами дома вошел, Чэн Цянь почтительно последовал за ним: «Меня еще не повысили, я на мгновение устал от старшего сына, или я пойду и скажу Лорду Линю, пожалуйста, спросите старшего сынок попить чай на заднем дворе!"
«Не надо, этот мальчик ждет здесь!» Раздался приятный голос, и мужчина уже вошел.
На мужчине были темно-пурпурные манжеты, расшитые серебряной нитью и муаровой парчой, волосы черные, черные, как чернила, лицо красивое и злое, лицо длинное и прямое, а волосы развевались между прогулками.
Увидев Су Цзю, мужчина сверкнул глазами и медленно пошел.
За пределами вестибюля несколько арестантов окружили Су Цзю, разрезая мечи, и, увидев Цзи Чана, они попятились.
Чэн Цянь скомандовал: «Иди сюда!»
"Да!"
Несколько ловцов передвинули два деревянных стула, и Цзи Юйсянь подошел и слегка улыбнулся: «Мастер-мать, мадам, пожалуйста, сядьте!»
Окружающий немного испугался, а затем бросил сочувствующий взгляд на спутника, который все еще лежал в углу стены. Оказалось, что этой женщиной была госпожа Цзифу!
«Спасибо, Косинус!» Мадам слегка улыбнулась.
Су Цзю резко согнул лицо и улыбнулся: «Почему ты здесь?»
Цзи Юйсянь взяла ее за руку. «В Мингюжае пропало несколько кусочков фарфора для моего мужа. Я слышала, что это случай Мингюжай, поэтому пришла посмотреть и, кстати, тоже поискала несколько своих фарфоров!»
Су Ши, стоявший в стороне, внезапно посмотрел вниз.
Как только ямэнь открылся, с ним привели человека в сером халате и с бородкой, на его лице была паника, он поднял голову и увидел Цзи Юйсяня, а затем подошел, чтобы поздороваться: «Старший сын тоже здесь!»
«Сяо казначей!» Цзи Юйсянь слегка улыбнулся.
«Сяо поступили несправедливо, и то, что сделал Су Ши, не имело к Сяо никакого отношения!» Сяо Чанхай оправдал себя.
«Я верю, что Линь Фу Инь Дин узнает правду, а господин Сяо невиновен!»
«Да, да!»
В этот момент я только слушал крики в вестибюле и громко кричал: «Мастер Фу Инь прибыл, поднимитесь в зал!»
«Вэй ~ Ву!»
Из вестибюля доносились громкие крики.
«Отдайте под суд пленного Су Ши и его соратников!» Линь Фу Инь Гао пел.
Цзи Юсянь взял Су Цзю за руку и подошел к вестибюлю.