Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
За дверью Нангонг Би стоял у двери и слышал слезы мужчины.
Ху Дабао вышел и потянул дверь руками. Когда он увидел людей за дверью, он внезапно остановился там.
«Пушка!» Наньгун Би бросился вперед и бросился в объятия мужчины.
Ху Кэннон был поражен и поддержал ее своими занятыми руками: «Будь осторожна!»
Наньгун Би это не волновало. Она просто крепко обнимала мужчину, плача, как будто раздражительность и депрессия за этот период времени все нашли выход, и слезы хлынули рекой, разбившей насыпь.
Лицо Ху Кэннона постепенно осунулось: «Подтолкни меня к другим женщинам, ты все еще плачешь!»
Наньгун Би опечалилась и покачала головой: «Я не отдам тебя другим женщинам. Я просто боюсь, я так долго была беременна, боюсь тебя».
Дымка на лице Ху исчезла, и радость наполнила его глаза: «Итак, ты испытываешь меня?»
Глаза Наньгун Бишуи повернулись, указывая наружу, и он всхлипнул: «Это идея Су Цзю!»
Су Цзю сидел на деревянном заборе под крыльцом и слышал обвинения Наньгун Би, его глаза резко расширились: «Эй! Наньгун Би, ты пересекаешь реку, чтобы снести мост, это слишком возмутительно!»
Наньгун Би прервал слезы и ухмыльнулся.
Ху Дабао тоже последовал за ним с улыбкой: «Отличная идея от мастера!»
А иначе его жена думает каждый день! Ему тоже было плохо, только думая, что перед родами ее характер стал раздражительным, но она не ожидала оказаться здесь.
«То, что ты сказал, правда?» Наньгун Би вытерла слезы и сопли об одежду мужчины и спросила, фыркнув.
Ху Да Пао нежно вытерла слезы на лице рукавом и усмехнулась: «Тебя подарил Ху Да Пао Бог. Я так долго стояла на коленях после того, как встала на колени. Как я смею плохо с тобой обращаться, как ты смеешь выйти за меня замуж, женщина?»
«Тогда ты в будущем станешь генералом, и император наградит тебя красотой, не так ли?» Наньгун Би посмотрел на него со слезами на глазах.
«Если император наградит меня красотой, я отправлю ее мастеру!»
Су Цзю посмотрел на этих двоих, сложив руки на груди, и нашел правду. После долгого времени, проведенного вместе, эти двое станут все более и более одинаковыми. Один бесстыден, и оба лживы!
Наньгун Би была очень довольна ответом Ху и не заплакала, вытерла слезы и вошла в комнату.
Когда Джинджер появилась из Наньгун Би, она испугалась. Когда она увидела, что она приближается, она собрала свою одежду, надела голову и поспешно почесала голову. «Миссис запасная! Рабы не правы! Рабы боятся!»
«Госпожа умоляю о рабстве!»
Наньгун легко посмотрела на нее, без особого гнева на лице, и тихо сказала: «Джинджер, ты следовал за мной из особняка генерала. Было также честно следовать за мной раньше. Я знаю, что слова моей матери вводят в заблуждение. Это ты заставляет у тебя есть идея, которой быть не должно, так что я тебя не виню!Но у тебя уже есть ум, я не могу тебя больше держать, завтра кто-нибудь отправит тебя в дом генерала , ты все равно вернешься Иди в дом».
Для служанки, соблазняющей господина, такое обращение уже является особой добротой. Джинджер занят рыхлением Се Эня,
«Миссис Се, за вашу жизнь!»
«Миссис Се!»
"Ну давай же!"
"Да!" Джинджер встал, не осмелился взглянуть на Ху Кэннона и поспешил выйти, опустив голову.
Ху Кэннон обнял Наньгун Би со спины и засмеялся: «Теперь мне не нужно спать в кабинете!»
Глаза Наньгун Би были широко раскрыты, ее губы поджаты и рассмеялись: «Сегодня неплохо!»
«Это твое собственное воображение, почему бы тебе не сказать мне раньше!» Сказал Ху Дабао.
Нангонг Биду сказал: «Кто знает, что вы думаете?»
Моя мама говорила, что когда мужчины плохи, они не такие, как когда они красивы. У них есть больше, и они хотят еще и еще.
«То, что я только что сказал, это то, что я думаю. Ты мне нравишься. Ты нравишься мне всю мою жизнь!»
Наньгун Би заплакала и обняла Ху Кэннона.
Су Цзю наблюдала, как эти двое обнимали друг друга, и, наконец, поняла, что, когда она и Цзи Юйсянь были близки, чувства Цзинь Фэна на стороне были действительно оскорбительными.
Темнеет, так что поспешим домой.
Муж ждет, когда она поест!
Су Цзю не поздоровался ни с кем из них, он просто отпрыгнул на несколько футов и медленно вышел из дома.
Долгое время двое в комнате жаловались на сердечную привязанность друг друга. Наньгун Би поднял глаза: «А как насчет Су Цзю?»
Ху Кэннон повернулся и увидел пустое пространство под галереей, ухмыляясь: «Да Дао пошел домой!»
«Я виню тебя. Я даже не знаю, когда Су Цзю уйдет». Наньгун Би ударил себя по плечу и пожаловался.
Ху Дабао засмеялся и горизонтально обнял женщину. «В моей семье не так много вежливых людей».
Наньгун Би положил ему на плечо подушку и засмеялся: «Сегодня я хочу поблагодарить Су Цзю».
«Как спасибо?»
«Я еще об этом не думал!»
«Тогда подумай об этом!»
Ху Дахао отвел женщину в спальню, позволил подчиненным приготовить воду для ванны и помог ей раздеться и принять ванну.
Через некоторое время из комнаты донесся звук плещущейся воды и стыдное восклицание женщины: «Ху Кэннон, что ты делаешь?»
«Сначала я попробую рис для сына, он вкусный?»
"пушка",
Голос женщины постепенно перешел в чарующий стон.
...
Су Цзю вышел из особняка генерала и с первого взгляда увидел карету Цзи Фу, припаркованную у двери. Темное черное дерево скрылось во тьме.
Разве мужчины не ждут ее без еды?
Су Цзю пожал плечами и подошел к карете.
Цзинь Фэн спрыгнул с тележки машины: «Мадам!»
Су Цзювэй кивнул, прыгнул в карету и открыл дверь, чтобы войти.
Мужчина держал в руке книгу, оперся на мягкую подушку, посмотрел вверх, Фэнмоу улыбнулся: «Миссис наконец-то вспомнила, что пора домой!»
Су Цзю шагнул вперед, чтобы угодить, щурясь и улыбаясь: «Что-то задерживается!»
Цзи Юйсянь слегка нахмурилась, почувствовав запах алкоголя от женщины, и немного недовольно сказала: «Опять пьешь?»
«Просто выпей немного!» Су Цзю быстро признался.
Цзи Юйсянь взяла ее на руки, и ее живописные брови изысканно очаровательно осветились огнями, поглаживая грудь Су Цзю.
Су Цзю покачал головой: «Нет».
Лекарство Гу Лао работает очень хорошо. Она не совершала этого снова после еды в течение нескольких месяцев. Она почти забыла о своей болезни сердца.
Карета медленно тронулась, и копыта лошади ступили на дорогу Цинши, проехали сквозь ночь и поехали в сторону Цзифу.
"Вы ели?" Су Цзю лениво лежала на руках мужчины.
«Разве это не ожидание, когда моя жена придет и поест вместе?» Цзи Юйсянь указала на ее нежную щеку и улыбнулась.
«Мне не придется возвращаться, ты ешь сам, тебе не придется меня ждать!» Сказал Су Цзюдао.
«Я люблю есть со своей женой!» — тихо сказала Цзи Юйсянь.
Он ест один и, кажется, снова вернулся к отсутствию Су Цзю, что вызывает у него панику.
Су Цзю обхватил его за талию обеими руками и обхватил мужчину, как медведь с восемью когтями.
Сегодня, из-за дел Наньгун Би, она также хотела спросить мнение Цзи Юйсяня о Нао, в конце концов, у него был предыдущий рекорд.
Но как только он увидел его, он почувствовал, что ему не нужно ничего спрашивать.
Если вы спросите, возможно, вы рассердите мужчину и вас отшлёпают.
В отличие от беременной Наньгун Би, она может без страха ворочаться и действовать своенравно.
Женщина была так близко, что Цзи Юйсянь постепенно напряглась, держась за подбородок, чтобы поцеловать ее в губы, и нежно чмокнула: «Сонная?»
Слабый запах вина на ее губах был завораживающим, и Цзи Юйсянь поцеловала ее, обернула мягкий язык и провокационно дразнила поцелуями.
Су Цзю слегка подняла голову, половина ее глаз была ленива, как у кошки, ее руки обвили шею мужчины, и она следовала его ритму.
Дыхание постепенно участилось, мужчина стряхнул красную мантию, прижал Су Цзю под своим телом, глаза были окрашены эмоциями, держа ее мягкую талию, а между ее подбородком и шеей задержался огненный поцелуй.
Застоявшиеся поцелуи становятся все глубже и глубже. Кажется, что поцелуи уже не могут удовлетворить пустоту тела мужчины, и срочно требуется нечто большее, чтобы облегчить боль.
Одежда раскинулась в обе стороны, обнажая гладкую и влажную кожу женщины. Цзи Юйсянь тяжело вздохнула и опустила руки.
Су Цзю вздохнула, держа Цзи Юйсянь за руку, и ее голос был бессознательно немым: «Не надо!»
Цзинь Фэн все еще снаружи, лучше о нем позаботиться.
Цзи Юсянь целовал ее сильно, яростно, вплоть до самой осады, размер и толщина, голос был немым и сексуальным.
«Эй, я хочу тебя!»
Су Цзю изо всех сил старался сохранять рассудок. — Возвращайся, ладно?
«После этого все слушайте моего мужа!»
"Хорошо!" Су Цзю не подумал об этом и поспешно ответил.
Цзи Юсянь снова поцеловал ее, а затем сдержался, насколько это было возможно, крепко сжимая ее в своих объятиях, успокаивая ее, затаив дыхание.
...
Через полчаса Су Цзю провели в дверь дома, а люди поклонились и осмелились поднять головы.
К счастью, было темно, Су Цзю похоронили на руках мужчины, только когда тот спал.
Угол мантии развевался, как облако, и фигура мужчины выглядела такой же устойчивой, как и всегда, но очень быстро вошла во внутренний двор и направилась прямо в спальню.
«Ты еще не ел!» Су Цзю боролась.
«Хватит тебя съесть!» Мужчина поцеловал ее брови, в ее глазах читалось определенное желание.
Су Цзю внезапно запаниковал.
В спальне была разбросана одежда, а Су Цзю был раздет, когда вошел в ванную.
«Флоп» упал в воду, Су Цзю поднял голову из теплой воды, а в следующий момент его швырнуло на стенку бассейна и сильно поцеловал.
Дымка в ванной комнате, тусклый свет, и звук густого вздоха и шум волн, бьющихся о стенку бассейна, задерживаясь в водяном паре, двусмысленная летняя ночь.
Ноги у мужчин длинные, а тела длинные и изящные. Атласные чернильные волосы покрывают очаровательную женщину под ними. Длинные волосы запутались в воде, как сорняки, и колеблются вместе с водой.
Он лежал на спине женщины, постоянно выкрикивая ее имя, когда был в растерянном настроении.
«Эй, эй, мой малыш!»
Су Цзю был настолько ошеломлен, что не мог произнести ни слова, но звук, вырвавшийся из кусающих губ, был более ****, чем ответ.
Лунный свет косо падал в окно, и слезы свечей накапливались. Был уже поздний вечер. Су Цзю заснул в изнеможении и проснулся в дрожи. Неоднократно, из ванной комнаты в кровать, я не знала, как долго продолжалось метание, и мужчина отпускал ее. .
Су Цзю выглянула в окно, прежде чем заснуть, и небо почти рассвело.
Это было ее последнее сознание.
Су Цзю изначально хотел на следующий день пойти навестить сына А Шу, но тот проспал целый день. Кажется, мужчина ушел на какое-то время. Он не знал, когда вернется, и накормил ее кашей.
Когда Су Цзю проснулась, был уже вечер, и Сягуан Люли сияла на палатке кровати. Узор облаков на нем плыл с тенью вечера, и было тихо.
Мужчина был одет только в пижаму, опираясь на кровать и читая книгу, и когда она увидела, что проснулась, она сразу же наклонилась, ее голос был мягким, как закат: «Извини, пусть моя жена много работает. Ты голоден? Я позволяю своему подчиненному делать то, что ты любишь есть».
Су Цзю выглядела так, будто ее раздавили. Она лениво лежала под одеялом и не хотела двигаться.
Вам не нужно на это смотреть, но вы также знаете, что Джин находился под своим телом.
«Цзи Юсянь», — Су Цзю обвил пальцами свои чернильные волосы и тихо сказал.
"Хм?" Мужчина наклонил голову, чтобы поцеловать ее волосы.
"Чего вы боитесь?" — внезапно спросил Су Цзю.
Что касается полового акта, мужчины просят все чаще, а время становится все длиннее и длиннее, даже больше, чем вначале. У нее есть некоторые инстинкты.
Это не так, даже если он только что был открыт.
Он хотел обладать ею бесконечно.
Цзи Юсянь услышала дыхание и медленно протянула руки, чтобы обнять ее в позе ласки.
"Извините извините!"
Су Цзю не чувствовал себя плохо, он боялся, боялся, что она уйдет или потеряет ее, поэтому даже если она на мгновение покинет Цзифу, он не сможет не захотеть ее найти.
Еще сильнее хотелось все время владеть ею, прижаться к ней, чувствовать ее настоящее существование.
Эта паника, казалось, усилилась после того, как она получила ее.
Как будто ребенок, попробовав сахар, попытался удержать его в руках.
До нее он не знал, что такое одиночество. После ее ухода он боялся, что будет лежать один в постели и есть один.
«Цзи Юсянь», — Су Цзю обхватил лицо обеими руками и поднял голову, чтобы нежно поцеловать его в губы, — «Не делай этого! Я действительно люблю тебя, никто не сможет взять меня на свою сторону. Я не знаю». если у меня есть то, как ты живешь, твоя жизнь так же важна для меня, как и для тебя».
Цзи Юсянь закрыла глаза, и ее длинные ресницы задрожали над живописными бровями.
"Ты веришь мне?" — спросил Су Цзю.
Мужчина медленно кивнул и открыл рот, чтобы поцеловать ее в губы. "Письмо!"
Су Цзю нежно поцеловала его: «Цзи Юйсянь, давай заведем ребенка!»
Цзи Юйсянь открыл глаза, и радость наполнила его глубокие глаза, словно сияющие звезды: «Думаешь?»
Су Цзю улыбнулась: «Если подумать, у Ху Дабао и А Шу уже есть свои дети, и я не могу остаться в качестве помощницы».
Цзи Юсянь обняла ее: «Хорошо, мы рожаем!»
Конечно, если Су Цзю знает, что мужчинам приходится больше работать и быть более активными, чтобы иметь детей, то он обязательно проглотит это предложение.
На следующий день Су Цзю пошел в дом Чжао, чтобы увидеться с сыном А Шу.
Цзян Юанью прошел и может сидеть. Он толстый и очень привлекательный.
Держа Су Цзю в своих объятиях, он хихикал, схватил Су Цзю за волосы и засунул их в рот.
Тело Чжао Шань стало богаче, менее сильным, чем раньше, и немного более нежным и похожим на мать, и она радостно смеется: «Это действительно судьба! Юань Ю обычно не сближается ни с кем, кроме бабушки. Сегодня она увидела Цзю Е. и засмеялся. Глаза почти переполнены».
"Конечно!" Су Цзю с гордостью сказал: «Это мой сын. Он умен, зная, что его близкие здесь!»
"Да!" Чжао Шань мягко улыбнулся.
Шу подошел к игре в дартс. Только Чжао Шань был дома, жил на заднем дворе и заботился о своем сыне и отце.
— Как здоровье твоего дяди? — спросил Су Цзю.
Чжао Шань собрался и засмеялся. «До сих пор так. Я нашел много врачей и посмотрел на это. Улучшения нет, пока его можно поддерживать!»
Су Цзючжэнь склонил голову и задался вопросом, может ли он позволить старику Гу прийти посмотреть на болезнь отца Чжао Шаня, опасаясь, что у него плохой характер и он не придет.
В Цзифу в течение стольких лет, за исключением Цзи Юсяня, даже если вторая жена в прошлом болела, Гу Лао был несчастен.
«А как насчет Чжэн Чанъе? Ты снова приходил к своей двери?»
— Нет! Я слышал, что он некоторое время назад обидел богатых и некоторое время был забит до смерти. Давно он не выходил на улицу!
Су Цзю усмехнулся. Неудивительно, что такой человек, не имеющий семейного происхождения и способностей, но познавший высокомерие вашего благородного сына, рано или поздно будет убит.
Посидев некоторое время, Юанью заснула с молоком, и Су Цзю тоже ушла.
Было еще рано, Су Цзю отправился в коммерческий банк на два часа, позаботился о своем счете и вернулся в дом Су во второй половине дня.
Как только я вошел в переулок Су Цзю Фу Юань, я увидел припаркованную у дверей великолепную карету, которая, казалось, была дворцом.
Мать, которая пришла забрать ее?
Су Цзю вошел, а следующий встретился и поклонился: «Молодая леди вернулась!»
Войдя во внутренний двор, Су Вэньцянь приветствовала его льстивой улыбкой. «Эй, мой сын вернулся. Это просто кто-то во дворце. Королева-королева собирается увидеться с тобой и твоей матерью. Правосудие ждет тебя в доме. Тогда входи скорее!»
Су Цзю сказала «ох» и пошла в цветочный зал.
Как только я приблизился к двери, я услышал, как мать внутри сказала: «Ее сын, возможно, она сегодня не вернется, пойдем первым, не позволяй Королеве-матери и Матери долго ждать!»
Звук тестя Фу был уникальным и нежным, и он засмеялся: «Вчера раб не принял хозяина графства, поэтому мне пришлось вернуться самому. На этот раз, — объяснила королева-императрица, — обязательно подождите, пока магистр графства, а затем вы и двое вместе войдете во дворец».
Су Цзю приподнял бровь. Оказалось, что тесть вчера приходил один раз.
В чем дело, ее должна увидеть вдовствующая императрица!
Старушка нахмурилась: «Я просто боюсь позволить тестю подождать еще раз».
«Нет проблем! Рабам приказали, так и должно быть!» — медленно сказал отец Гонг, держа чай.
В это время слуги за дверью уже видели Су Цзю, поэтому, пожалуйста, спросите Ан Дао: «Мисс вернулась!»
Тесть, находившийся в комнате, тут же встал, отошел на несколько шагов и засмеялся в лицо: «Уездному господину действительно пора вернуться, раб ждет тебя!»
Говоря, чтобы выйти вперед, он приказал слуге гарема: «В этот жаркий день не спешите нести ледяной сливовый суп и холодный пирог, принесенный хозяину графства!»
"Да!" Несколько дворцовых людей в доме одновременно были заняты.
Старушка увидела смирение внучки Фу Гун по отношению к Су Цзю, и ее улыбка стала немного светлее. Она повернулась к Су Цзю и сказала: «Я думала, что вы с Юй Сянем только что вернулись. У Цзи Фу есть много дел, с которыми вам придется разобраться. Как вернуться? Вы свободны?»
Су Цзю вошел в цветочный зал и засмеялся: «Проходя мимо, зайди и повидай мою маму!»
Отец Гун лично взял суп-мороженое у дворцового человека, поставил его перед Су Цзю и засмеялся: «Рабы последовали воле королевы-матери и забрали даму и хозяина графства. хозяин. Выпейте супа, чтобы облегчить жару, пойдем в машину».
Су Цзю спросила: «Что случилось с вдовствующей императрицей, пригласившей нас во дворец?»
Тесть быстро вернулся: «Все в порядке, но королеве-королеве и королеве-матери в последнее время стало скучно. Я скучаю по своей жене и хозяину графства!»
Су Цзю кивнула: «Хорошо, не позволяй вдовствующей императрице долго ждать, пойдем!»
"Ох, ладно!" Отец Гонг быстро пошёл вперёд.
Это был жаркий июньский день, и сразу после полудня погода стала жаркой, как огонь. В вагоне было прохладно, как весной.
Все четыре угла вагона оборудованы охлаждающими льдом цилиндрами, а стол также украшен сливовым супом и холодными пирожными. Фарфоровая чашка сливового супа заморожена в колотом льду, а прохладный сладкий аромат особенно привлекателен.
Рядом с ними есть несколько фруктов, все из которых являются редкими предметами дани. Их чистят и красиво укладывают в блюдо.
Увидев такую задумчивость, старушка слегка нахмурилась и замолчала.
Карета вышла из переулка, пересекла проспект Сузаку и направилась к дворцу.
Старушка взяла Су Цзю за руку и многозначительно сказала: «Император находится на троне уже три месяца, и теперь во дворце нет ни королевы, ни наложницы».
Су Цзю знал, что имела в виду его мать:
Смеясь: «Моей матери не сказали одной вещи: мы с Цзи Юсянь собираемся завести ребенка».
Глаза пожилой женщины сверкнули, и беспокойство ее сердца рассеялось. «Ну, тебе следует завести ребенка после того, как ты так долго был женат».
Су Цзю взяла мадам за руку и посмотрела в окно. Она верила, что Сяо Ян скоро отложит это.
Это здравомыслящий человек, который понимает, что ему следует делать.
Карета въехала в императорский дворец. Как только он вошел во внутренний дворец, он внезапно остановился и прислушался к тестю, просящему мира. «Раб, увидь императора!»
Вы встретите Сяо Яна. Никаких происшествий со старушкой не случилось. Она вышла из автобуса вместе с Су Цзю. Пожалуйста, будьте довольны. «Дама видела императора!»
На мужчине были темно-фиолетовые манжеты, расшитые парчой с узором дракона, голова с нефритовой короной, выдающийся темперамент, и он усмехнулся. «Послушайте бабушку императора, что его жена и А Цзю собираются сегодня во дворец, и он специально ждал здесь».
Во время разговора взгляд Сяо Яна упал на Су Цзю, как на глубокое море: «Аджиу, я давно тебя не видел. Пусть моя жена сначала пойдет к бабушке императора. Пожалуйста, пройди со мной!»
Су Цзю кивнул: «Хорошо!»
Старушка пожала руку Су Цзю. «Император занят государственными делами. Не задерживайтесь слишком долго. Я жду вас во дворце Фушоу!»
"Да!"
Старушка отступила к Сяо Яну, вернулась в карету и продолжила прогулку по дворцу Фушоу.
Дворцовые люди тоже отступили, и на мгновение остались только Сяо Янь и Су Цзю.
Некоторое время я не знал, как говорить.
«Яд Цзи Чана обезвредился?» Через некоторое время тепло спросил Сяо Ян.
«Это решено!» Сказал Су Цзюдао.
Сяо Ян улыбнулся губами, его улыбка была слегка горькой: «Значит, на этот раз у меня больше нет шансов, верно?»
«Сяо Юнь, позволь мне рассказать тебе кое-что, что я делал в Фулуне!» Су Цзюдао.
"Хорошо!" Сяо Ян кивнул с улыбкой.
Они шли бок о бок к Королевскому саду, куда бы они ни пошли, дворцовые слуги молча отступали.
«В то время мне было всего десять лет. Я случайно вошел в город с людьми из банды Фулун и увидел в кузнице длинный нож. Этот нож — сокровище городской кузницы. Длина ножа — три фута. Ножны были изящно вырезаны, на рукоятке ножа инкрустированы три обсидиана. Нож понравился мне с первого взгляда. Понравился от души, но я не мог себе этого позволить".
«С этого дня каждый раз, когда я был свободен, я тайно бежал в город, прячась за стойкой в кузнице и тайно глядя на нож. Он стал моим магическим барьером, я мечтал о нем».
«Чтобы иметь достаточно денег, чтобы купить этот нож, я отчаянно работал в банде и хотел дать владельцу небольшое вознаграждение. Я не играл, когда другие играли, я ходил на охоту в горы и снимал шкуры животных. продается. . "
«Мне потребовалось полгода, чтобы накопить достаточно на нож».
«Но когда я пошел в город, нож купил кто-то другой. Я не хотел искать того, кто купил нож, и хотел выкупить его обратно».
«Мужчина посмотрел на меня с улыбкой и сказал, что если я буду играть на ноже, я отдам его мне».
«Я очень рад, потому что думаю, что это я! Но когда я поднял его, я обнаружил, что нож очень тяжелый. Я не мог заниматься этим с десятилетним ребенком. в отчаянии Поднимите нож, хочу поиграть несколько раз, никогда не думал, как только я играл, я порезал ногу, и даже меня повалило на землю под тяжестью ножа, и я чуть не поцарапал себе шею лезвие. "
«Человек взял нож, помог мне и сказал, что нож хоть и хороший, но мне не подходит. То, что не подходит, для меня бесполезно».
«С тех пор я больше никогда не пропускал этот нож, потому что знаю, что, во-первых, он мне не принадлежит, а во-вторых, он мне действительно не подходит».
Эти двое вошли в Королевский сад, окруженный пышными цветами и цветами, но в странном цветке вырос одуванчик, произрастающий в дикой природе.
Окружающий Инъин Яньян с цветущими цветами уже затопил его и не мог видеть теней.
Одуванчик, который должен был расти навстречу солнцу, может жить только в тени изящного и роскошного цветка пиона.
Су Цзю подошел, снял одуванчик и осторожно подул его против ветра. Бесчисленные цветы одуванчика улетели наконец, как птица в золотой клетке, наконец вырвались на свободу, радостно последовали за ветром и унеслись За дворцовую стену.
Сяо Чжэн встал позади Су Цзю, посмотрел на одуванчик вдалеке и тихо сказал: «Аджиу, ты вырастешь и однажды возьмешь этот нож. Одуванчик жаждет свободы, но в конце концов он все равно падает в пыль. Ах, Цзю, а что насчет меня? Разве это неправильно, что я преследую того, кто мне нравится?»