Глава 25: Снова встречайте Наньгун Шу.

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

Однажды пришла вторая дама, и дама за столом пришла выпить чаю. После этого в дом никто из Джифу не приходил. Су Цзюцзи провела во дворе два дня и подумывала снова выйти куда-нибудь.

Бабушка отказалась тянуть Су Цзю. Это было настолько страшно, что в прошлый раз она чуть не попала в беду в Башне Цзинцинь. Она не могла снова выйти на улицу.

«Разве на этот раз мы не пойдем в башню Цзинцинь?» Су Цзю и Ян Юэсе поговорили с бабушкой.

Прошло почти десять дней с тех пор, как они прибыли в Пекин. В течение этого времени свекровь заботилась о них каждый день, служила Су Цзю повседневной жизни, заботливая и заботливая, и постепенно познакомилась со всеми. Су Цзю тоже постепенно стала добрее к свекрови.

В детстве, если не считать их четверых, бабушка была первым человеком, который так хорошо к ней относился.

Хотя у нее уже давно развилось жестокосердное сердце, некоторые люди относятся к ней хорошо, и она это чувствует и ценит.

Бабушка покачала головой. «Невозможно пойти в башню Цзинцинь. Теперь семейные отношения между семьей Су и Цзифу — это что-то новое в Шэнцзин. Люди наблюдают за этим. Если вы выйдете и создадите какие-либо проблемы, Цзифу не может не знать».

«Если ты останешься еще, у Лао Цзы вырастут волосы!» Ху Да Кэннон сидел на земле и жаловался.

«То есть, когда позвали Шэнцзин, мы были в башне Цзинцинь, а теперь даже не знаем двери Пьяного Хуанге!» Ашу последовал за ним.

"Иди туда!"

Су Цзю, Чан Хуань и Ху Кэннон одновременно кричали на А Шу.

А Шу фыркнул и ушел, держась за плечи!

«Проблема в том, что у семьи Цзи сейчас нет новостей, и они на самом деле не хотят жениться на семье Мисс Су!» Цяо Ань стоял под деревом османтуса, нахмурился и спросил:

Су Цзю оперлась на туловище и обхватила руками грудь. «Даже если семья Цзи не вышла замуж за Мисс Су, они должны дать объяснение семье Су, но мы ждем. Однако в этом дворе им всегда скучно. Я не могу остаться!»

Раньше, когда они были в Юхушане, они либо выходили и грабили друг друга, либо воевали против жителей Балунчжая. Хотя они часто были голодны, они все еще были живы. Теперь они заперты в этом маленьком дворе и могут стоять десять дней. Это уже предел.

Цяо Ань взглянул на Су Цзю и усмехнулся: «Выйти не невозможно, мисс Су не может выйти, но Су Цзю может!»

"Что ты имеешь в виду?" Бабушка спросила.

Чан Хуань повис на дереве вниз головой и услышал слова: «Кто-нибудь хочет стать большим человеком и снова превратиться в человека?»

Глаза Су Цзю прояснились: «Эта идея хороша!»

Ей надоело носить тунику Майли каждый день, и ей не терпелось немедленно переодеться в мужское платье!

Бабушка нерешительно кивнула: «Попробуй!»

За семьей мисс Су следовала группа мужчин. Это было более привлекательно, но Су Цзю надел мужскую одежду и оделся как мужчина вместе с Чанхуанем, а они этого не сделали.

Бабушка нашла костюм мужского халата, чтобы надеть Су Цзю, и нанесла немного макияжа, чтобы скрыть свою слишком нежную внешность, но на мгновение из комнаты вышел красивый подросток.

Темперамент Су Цзю настолько холоден, что даже если он выглядит изысканно одетым как мужчина, он не нарушает этого, а лишь то, что он красивый и романтичный мальчик.

А для Су Цзю одеться мужчиной более искусно, чем одеться женщиной.

Джоан посмотрела на нее с усмешкой и кивнула. — Ладно, можешь выходить!

Чан Хуань прыгал вокруг Су Цзю, его глаза поклонялись, и он очаровательно улыбался: «Мой дедушка хорошо выглядит во всем!»

А Шу и Ху Кэннон посмотрели на него с отвращением.

На этот раз бабушка осталась, и пятеро поспешили выйти из кареты.

Прежде чем уйти, Цяо Ань и бабушка объяснили несколько слов и, наконец, засмеялись: «Мы сопровождаем мастера, чтобы он вышел и пошел обратно. Бабушка остается во дворе и не ходит вокруг. Хотя Шэн Цзин находится у подножия император, это неизбежно. Бандит, лучше бабушке быть женщиной!"

Бабушка улыбнулась: «Будьте уверены, я никогда не сделаю и полшага!»

Также встречался с гангстерами, в этом дворе пять гангстеров! Джоанна предупредила ее, чтобы она не убегала, даже если она будет в Шэнцзине, она может убить ее!

Джоэнн кивнула. "Это хорошо!"

Лицо бабушки не изменилось, и она отправила вон пятерых человек. Вернувшись, она посмотрела на пустой двор и некоторое время задумалась.

На этот раз вышел без ограничений идентичности. Су Цзю был очень счастлив и не сел в карету. Он сел рядом с Чан Хуаном, чтобы поймать машину.

«Мастер, куда нам идти?» — спросил Чан Хуан.

Джоан постучала в дверь, сидя в карете. "Позвони ему!"

Сидя перед кочкой, Су Цзю засмеялась: «Гуляй спокойно, иди куда хочешь!»

Шэн Цзин настолько велик, что вы не сможете остановиться за покупками ни на день. В прошлый раз я пошел на самую оживленную улицу Цзицин, на этот раз я пошел на другую улицу.

Вчера был дождь. Хотя сегодня было ясно, воздух все еще был холодным. Пешеходы на улице плотно закутались в одежду и спешат.

Карета проехала по длинной улице, и как только я повернула, я увидела пару отца и дочери, гнездящихся под углом и попрошайничающих под углом.

Оба были оборванные и неопрятные. Маленькой девочке на вид было около десяти лет. В холодную погоду на ней было только тонкое платье, на ногах были соломенные сандалии, с открытыми пальцами ног.

Маленькая девочка, казалось, была больна, она лежала в объятиях мужчины и дрожала.

Мужчине было всего около сорока лет, он склонил голову и крепко обнял дочь.

"стоянка!"

Су Цзю запела, и карета остановилась перед отцом и дочерью.

Услышав шум кареты, мужчина медленно поднял голову, опустился на колени и хрипло сказал: «Сын мой, дай мне несколько медных пластин, моя дочь больна, и она умрет, не обратившись к врачу!»

Су Цзю нахмурилась. Оказалось, что даже у суетливого Шэн Цзин были попрошайки.

«А сколько у нас серебра?» – спросил Су Цзю в ответ.

Джоан открыла дверь и высыпала деньги в бумажник.

Цзифу дал в общей сложности сто две, а Чанхуань потратил пятьдесят две, чтобы купить маску на шею. За последние несколько дней он купил еще немного вина и цветной капусты.

Су Цзю взяла пять или две штуки, положила их на поднятые руки мужчины и тихо сказала: «Давай сходим к врачу и купим для нее немного еды!»

Мужчина посмотрел на серебро в своей руке и внезапно был потрясен, зная, что встретил хорошего человека. Он внимательно посмотрел на Су Цзю, а затем тяжело опустил голову на землю. «Спасибо, сынок! Злодей готов стать коровой и лошадью, чтобы отплатить сыну Даэну!» "

В данном случае Су Цзю не знал, сколько раз он это слышал, и не воспринял это всерьез. Он просто сказал: «Отведите свою дочь к врачу!»

«Да, да!» Мужчина обнял бессознательную дочь на руках, крепко оперся на пять, две или три монеты серебра и поспешно побежал в медицинский зал.

Ветер, казалось, стал холоднее. Су Цзю сел в карету и продолжил движение вперед.

Прогулявшись немного, солнце поднялось в небо, и был полдень.

Ху Кэннон начал держаться за живот и кричал от голода.

Су Цзю обернулся, увидел рядом с собой таверну и позволил Чан Хуаню остановиться. Несколько человек вышли из вагона и вошли внутрь.

Снаружи таверна была неприметной, внутри довольно просторной, а планировка простой и чистой. В вестибюле более десятка столов, впереди стол бухгалтера, а деревянная лестница слева ведет на второй этаж. За деревянной лестницей есть деревянная дверь, которая, кажется, ведет на задний двор.

Хотя магазин не сравним с таким большим рестораном, как Jingqin Tower, бизнес у него очень хороший. В это время там полно людей, и только столик у двери еще пуст.

Все пятеро сели, и Сяо Эр немедленно подошел и спросил: «Некоторые мастера, что мне можно есть?»

"Просто!" Джоанна усмехнулась.

«В нашем ресторане обязательно стоит попробовать лапшу с говядиной. Кто из вас ее попробует?» Сяо Эр тепло представился.

Су Цзю кивнул: «Затем пять тарелок говяжьей лапши и пять алтарных вин!»

"Хороший!" Сяо Эр отступил назад и громко крикнул повару: «Пять тарелок говяжьей лапши, пять тарелок вина!»

В пабе было много людей, царила суета. У окна сидели мужчина и женщина, было очень тихо.

Мужчина был в черном костюме, с высокой фигурой, холодным лицом, величественным лицом и шумной атмосферой. Он сидел напротив него с красивой женщиной в зеленом платье, яркой и энергичной, и ждал, когда выйдет Сяоэр.

Женщина стояла лицом к двери, увидела, как вошли Су Цзю и все пятеро, и улыбнулась: «Младший брат Хаоцзюня!»

Мужчина не повернул головы, только отпил чаю и тихо сказал: «Сегодня твой отец не нанял учителя игры на фортепиано. Ты вот так ускользнешь, вернешься и будешь отруган и не позволяй мне просить тебя заступиться!»

"Брат!" Девушка сказала: «Месяц, когда ты отправился в патруль, душил меня. Мои отец и мать заставляли меня учиться игре на фортепиано каждый день, но я совсем не хотела учиться, я просто хотела практиковаться в фехтовании!»

Мужчина усмехнулся, и его красивое и холодное лицо стало немного более изнеженным. «Девушкам нельзя идти на поле боя, поэтому лучше быть элегантной!»

«Ах!» Девушка вздохнула. «Как было бы хорошо, если бы я родился мужчиной!»

В этот момент Сяо Эр случайно оказался лицом к нему, и девушка подняла руку и фыркнула: «Я думала об этом целый месяц!»

«Тогда ешь больше!» Мужчина зажал говядину в своей миске и положил ее в миску девушки.

Говоривший мужчина был генералом с запада города, который только что вернулся из патруля в Бэйдаине, Наньгун Шу, а женщина была единственной племянницей семьи Наньгун, Наньгун Би.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии