Глава 39: Хулиган!

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

"Останавливаться!" Мужчина бросился за ним, холодно напиваясь.

Остановить ее — глупо!

Су Цзю бросился ему под ноги, ненавидя себя за то, что сегодня поддержал!

В эти дни, поскольку к Су приезжают родители, бабушка просит ее практиковать утомительный этикет приветствия каждый день.

Сегодня было так легко выбежать, что я хотел пойти в таверну, к Ху Да Кэннону и другим выпить, но как только я вошел, я увидел внутри Нангонг Би.

В этот день было холодно, и юной леди было не слишком холодно!

Увидев, как они пьют, госпожа Наньгун тоже присоединилась к веселью, в результате чего две чашки опьянели и потеряли сознание.

Девушка, которая пришла с ней, сердито плакала, говоря, что их старушка и его жена наложили наибольшее табу на употребление алкоголя, и если бы люди в Наньгунфу узнали об этом, ее даму не только наказали бы, но и вывели бы из дома.

Об этом говорили несколько человек. Наконец, сказала маленькая девочка, у их леди есть хорошая младшая сестра, женщина из магазина Люцзя Руж на улице Дунъюй, и она может отвести ее туда и подождать, пока она проснется, прежде чем идти домой.

В конце концов, это единственный путь.

Неуверенный в том, что Сяоя послал его один, Су Цзю последовал за ним.

Они поехали в карете в Наньгунби к магазину Rouge. Маленькая девочка осталась присматривать за Наньгун Би. Су Цзю вернулся в таверну один. В результате за ними последовали через несколько шагов.

Они побежали друг за другом и прошли четыре улицы прямо. Мужчина позади него все еще был недалеко от нее.

Невозможно избавиться от этого, Су Цзю больше не бежал, запыхавшись, ожидая приближения человека!

В очень холодный день Су Цзю вспотел, его рот задыхался, и он выдыхал горячий воздух.

Снег становился все глубже и сильнее, и мужчина ходил небрежной прогулкой, насмехаясь: «Бежать?»

Су Цзю пожал плечами: «Усталый беги, не беги!»

Местом, где они остановились, был переулок длинной улицы, с задней стеной Фуюаня с обеих сторон. В это время шел снег и пешеходов было мало. Только два человека стояли на снегу и смотрели друг на друга.

Взгляд мужчины упал на ее нежное лицо и спросил: «Где мой нефрит?»

Су Цзю протянул руку сквозь одежду и развел руками: «Забыв о доме!»

«Что сегодня опять украли? Я немедленно вернусь!» Сяо Ян холодно сделал выговор.

Су Цзюи сказала: «Кто сказал, что я сегодня снова что-то украл, мой хозяин никогда больше не украдет это!»

В уголке губ мужчины прозвучал намек на иронию: «Маленький Мастер? Кто ты?»

Су Цзю холодно посмотрел на него: «Чего ты хочешь?»

«Поймай тебя и постучи в дверь! Я увидел доску, можешь сказать, почему?» Сказал Сяо Ян, и детектив схватил Су Цзи за руку.

Су Цзю убежал, сделал шаг назад и принял защитную позу. «Ю Пей, я все еще ты! Но к воротам я точно не пойду, и я хочу драться, я буду с тобой!»

"А где живет твоя семья?" — внезапно спросил Сяо Ян.

Глаза Су Цзю закатились: «Что ты спрашиваешь?»

«Можно сказать нет, ты заберешь меня обратно, чтобы забрать Юпея!»

Су Цзю стиснул зубы, его сердце внезапно перевернулось.

Должно быть, невозможно забрать этого мужчину домой, иначе может обнаружиться, что она принадлежит к семье мисс Су. Если об этом провозгласят еще раз, волнение будет огромным.

Бросив взгляд в угол, Су Цзюту улыбнулся и указал на дорогу рядом с коттеджем. «Хорошо, я отвезу тебя обратно, но сначала я хочу сходить в тот коттедж».

Мужчина нахмурился. «Еще раз, в чем идея?»

«Я только сейчас хотел пойти в хижину. Я гоняюсь за тобой уже полчаса. Я уже давно ничего не могу с собой поделать. Если ты боишься, что я убегу, ты можешь следовать за мной!» - невинно сказал Су Цзю.

Сяо И был удивлен, есть ли на свете такая женщина!

Неофициально, по-прежнему бессовестно!

Мужчина нахмурился и медленно обернулся: «Быстрее возвращайся, смей шалить, я должен посадить тебя в тюрьму!»

"Понятно!" Су Цзю Ленг фыркнул и повернулся.

Уборная имеет высоту в один человек, расположена под открытым небом и прислонена к стене семейного дома. Если Су Цзю поскользнется по стене, Сяо увидит это снаружи, поэтому он не будет волноваться.

Внутри послышался булькающий голос, и бровь Сяо Цяо бессознательно нахмурилась, слегка в начале.

«Эй, не подглядывай!» Внезапно Су Цзю отдернула голову и выкрикнула предупреждение.

Сяо Ян взглянул на нее, его лицо было бледным.

Через некоторое время Сяо Ян посмотрел на темно-синее небо вдалеке и подождал некоторое время, но когда Су Цзю вышел, он нетерпеливо спросил: «С тобой все в порядке?»

Никто не ответил.

Сяо Ян спросил еще раз, все еще не увидев ответа Су Цзю, его лицо было холодным, и он поспешно направился к туалету.

Внезапно поворачиваюсь и наблюдаю за ситуацией передо мной.

Женщина на мгновение посмотрела на Сяо Яна, затем широко открыла рот:

"что!"

С криком он подлетел, обнял Сяо Юэ за ногу и прошипел: «Иди сюда! Неприлично! Кто-то играет в хулиганство!»

Сяо Ян немедленно изменил свое лицо с зеленого на белое, а затем с красного на белое, а затем отступил и холодно сказал: «Кто ты? Вставай!»

Женщина крепко держалась и кричала: «Давай! Кто-то хулиганит!»

Су Цзю улыбнулся, как украденная лиса, перепрыгнул через низкую стену, ухмыльнулся в ответ Сяо Яну.

«Брат, я сделаю шаг!»

Он рассказал, что, летя вниз, лицом к снегу, он убежал, не оглядываясь.

Только Сяо Ян остался в туалете в беспорядке!

Не имея возможности избавиться от женщины, слушая звук шагов нескольких людей, бегущих в эту сторону, Сяо Ян выглядел холодным и поднял руку, чтобы нанести удар по шее женщины.

Вой резко прекратился, и женщина с шлепком упала на землю.

Сяо Цзи выскочил из уборной, в переулке было одиноко, летел снег, и между небом и землей царил хаос. Су Цзю давно исчез.

Его Королевское Высочество король Жуй, который никогда не страдал от такого разочарования, был чрезвычайно уродлив.

Су Цзю промчался через две улицы и свернул обратно на улицу Сеян. Он не смог удержаться от смеха, когда увидел, что мужчина не последовал за ним.

На пустынной улице девушки смеялись и очищались, а пешеходы привлекали внимание.

В это время она увидела, как женщина вошла в уборную, а затем зашла под предлогом.

Женщина расстегнула пояс, прикрыла рот самой Су Цзю, засунула ей одну или две серебряные монеты и шепнула ей, что снаружи идет соблазнитель, который следует за ней. Когда он вошел, пусть женщина набросится на него и опутает его, а потом кричит.

Женщина с удивлением и радостью прикоснулась к серебру и испуганно кивнула.

Поэтому, когда Сяо Юэ вошла, Су Цзюи отпустила ее, и женщина сразу же бросилась вперед.

Думая о лице человека, которого нужно убить, Су Цзю почувствовал радость в своем сердце.

Вернувшись в таверну в хорошем настроении, Ху Дакано все еще пил.

Погода плохая, есть мало людей, в вестибюле всего несколько человек. Задний повар приготовил для Ху Кэннона горшок с говяжьим фондю, кряхтя, аромат разлился через край, Су Цзюи вошел и почувствовал холод на своем теле. Исчезнувший.

Когда Су Цзю вернулась, несколько человек положили очки и предложили ей сесть.

Чанхуань очистил перед ним много семян дыни. Половина семян дыни в фарфоровой банке была очищена, и затем он толкнул их перед Су Цзю.

Несколько человек ели мясо и пили алкоголь до наступления темноты, прежде чем вернуться.

Как только она вошла в дверь, ее поприветствовала бабушка. «Мисс, госпожа Мастер прибыла к подножию горы Юху».

Сейчас я живу в маленьком городке под горой. Если идти по заснеженной горной дороге нелегко, возможно, я уже добрался до Шэнцзин до сегодняшнего вечера.

"Так быстро?" Джоанна слегка нахмурилась.

Время уже было поджимало. Получив эту новость, семья Су, естественно, без остановок поспешила в Шэнцзин.

«Назад в дом!» Бабушка загородила Су Цзю бумажным зонтиком.

"Хорошо!" Джоэнн кивнула.

---------- Не по теме ----------

Семья Су была остановлена ​​на горе Юху из-за сильного снегопада, и Мисс Су тоже была на горе Юху. Угадайте, насколько это было близко? PS: «Любимая жена» сегодня отправится на первый тур ПК. Благослови Двенадцать может пройти, если не сможешь пройти... двенадцать в будущем ты не увидишь. Следите за многими событиями за эти два дня!

——

Рекомендуемые друзья

Нан Фан: «Наложница-наложница: Шизи ​​гордится»

Она холодна и равнодушна, он хитер, как лис.

Она отомстила за нее навсегда, и он стал ее слабостью

Он прошел при жизни, на все манер, лишь бы ее как всегда испортить

Как вы думаете, это заговор или преступление?

Нет, нет, это путь к жестокому обращению с собаками и женами.

Загляните в тему индустрии развлечений, как ее полюбила богиня?

Ее зовут Лянь Тан, а его зовут Цзинь Ли. Они рождены, чтобы быть парой.

Он: Я хочу взяться за руки и утащить их.

Она: Я хочу закрыть дверь и убить собаку.

Он: урчит...

Она: Выходи!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии