Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Двор покрыт снегом, старое дерево, четыре главных комнаты, и Сурин, нахмурившись и несчастный, сказал: «Учитель, эта семья Цзи устроила такой двор для наших дочерей, это действительно презирает!»
Они начали слышать, что Цзифу устроил двор, думая, что это тоже сад с огородом, поэтому они вошли в Шэнцзин и не устроили гостиницу. Они думали о том, чтобы жить во дворе, обустроенном Цзифу. Естественно было очень разочароваться в этом маленьком дворике.
Су Вэньцянь кашлянула, зная, что это семья Су понесла убытки в семейных делах, и вздохнула: «Это не относится к семье Цзи!»
Сурин хлопнул губами и ничего не сказал.
Когда я вошел в дом, внутри было чисто и чисто. Несколько человек заняли свои места. Бабушка заварила чай.
Два брата Су Су и Су Янь сидели на стуле, глядя в сторону и глядя друг на друга взглядом свингеров.
Сурин оглянулся и спросил: «Почему ты один с бабушкой? Другие?»
Бабушка деловито сказала: «Вернувшись к госпоже, после того, как мы вошли в Пекин, Цзифу устроил этот двор, потому что это был недоступный двор, и было неудобно жить вместе, поэтому рабы отправляли последователей, которые собрались вместе, чтобы жить!»
Все окружение состояло из мужчин, и жить с дамой действительно было неуместно.
«Где Юэ Юэ?» — спросил Су Вэньцянь.
Лицо бабушки застыло, она с грохотом опустилась на колени и с сожалением сказала: «Мисс физически слаба, ест и спит всю дорогу, и ей стало плохо, как только она добралась до Шэнцзин. За последние два дня ", снежная погода была холодной, и ее состояние ухудшилось. Культивировалась в постели, поэтому я не вышла, чтобы поприветствовать хозяина и его жену. О рабах плохо заботились, пожалуйста, попросите хозяина и его жену наказать! "
Су Линь ошеломленно встал. «О чем ты говоришь? Юэюэ больна? Это серьезно? Отведите миссис Бен на осмотр!»
«Как ты можешь болеть?» — хмуро спросила Су Вэньцянь.
Бабушка встала: «Раб взял вторую даму, чтобы увидеть даму!»
Несколько человек вместе вышли из дома и пошли по коридору к западному дому. Поскольку это был женский будуар, два брата Су Вэньцянь и Су Ши не смогли войти. Только вторая женщина последовала за бабушкой в дом.
Было уже темно, и в комнате стояла только масляная лампа, и было тускло. Когда я вошел туда, я почувствовал сильный запах супа и лекарств.
«Йуэр?»
Сурин прошептал и быстро пошел в постель.
Открыв счет кровати, я увидел лежащую в тени женщину, с густой белой марлей на лице, лишь полузакрытыми глазами и слабым голосом, зовущим «Мама!»
Вроде встал, слегка пошевелился, но это был кашель.
"Мой сын!" Сурин сидел рядом с кроватью и протягивал руку, чтобы погладить женскую грудь через одеяло, огорченный: «Ложись быстрее, почему это так серьезно?»
«Кхе-кхе»
«Кхе-кхе!» Женщина в постели потеряла дар речи.
«Подойди и принеси стакан воды для моего ребенка!» Сурин приказал бабушке.
Бабушка сказала: «Как только женщина приняла лекарство, врач объяснил, что ей нельзя пить воду!»
«Что случилось с лицом моего ребенка?» – спросил Сурин.
Су Цзю лежала на кровати, показав только одну пару глаз, повернувшись боком, и свет был хаотичным. Су Линь увидел только шарф на лице женщины.
Бабушка прошептала: «Госпожа Вторая, дама болеет уже почти месяц, но выглядит нехорошо. Доктор сказал, что это может быть сердечный приступ, поэтому блокирование шарфа также опасается заражения».
«А?» Сурин в изумлении поднял голову, глаза расширились. «Легочная дисфункция? Это невозможно, у моего сына раньше все было хорошо, как он мог заболеть дизентерией?»
«Ааааа!»
Женщина на кровати снова кашляла, и белая марля была красной и красной, как будто женщина кашляла кровью.
Лицо Су Линя внезапно побледнело, и он встал, немного в стороне от кровати.
Однако, глядя на кровь на полотенце для лица Су Цзю, слова бабушки не казались убедительными. Глаза Су Линь смотрели на женщину на кровати сложными глазами, раскаянием, страданием, хмурым взглядом и уродливым лицом.
«Юэджи знает, в каком состоянии Юээр?» Глаза Су Линь повернулись и спросили тихим голосом.
«Жена госпожи Цзи приходила однажды в прошлый раз, и молодая женщина тоже была больна. Вторая леди только сказала, что ей следует хорошо о ней заботиться». Медсестра сказала правду.
Сурин кивнул. «О состоянии мисс запрещено кому-либо говорить!»
«Да, да, рабство!»
«Где весна красная?» – спросил Сурин. «Почему ты ждешь Мисс одну?»
Чун Хун была красивой девушкой, когда Су Юэчжэнь была в доме Су. Когда она приехала в Шэнцзин, из-за большого расстояния и неудобств она привела на службу только двух человек, Чунхуна и горничную.
Бабушка деловито сказала: «Не скрывая вторую даму, ее передали девушке Чунхуна. Как только Шэн Цзин пришел, свекровь выгнал Чуньхун и купил новую невестку. Теперь она была кипяток на кухне. Тогда!»
«Это оказалась мертвая девочка. Мадам Бен давно хотела избавиться от нее, когда была больна. Она была настолько мягкой, что причинила боль Юэюэ!» Сурин плакала, закрывая лицо и плача.
«Когда погода станет теплее, болезнь дамы обязательно поправится, миссис Вторая, не расстраивайтесь!» Свекровь посоветовала.
Сурин плакала еще несколько раз, рыдая: «Не рассказывайте мастеру о серьезной болезни дамы первым, чтобы он не увлекся печалью, позаботьтесь о даме, миссис Бен не будет обращаться с вами плохо!»
«Да, рабыни должны стараться изо всех сил, уверена вторая дама!»
Сурин кивнул, подошел к кровати и тихо сказал: «Юир так здорова, она придет к тебе позже!»
Женщина прищурилась, вытянула руки, как будто пытаясь утащить руку Су Линя, ее руки просто поднялись, и она упала, слабо дыша, тяжело дыша.
«Юэр, не волнуйся, мы с отцом находимся в Шэнцзине. Пожалуйста, спроси у лучшего врача и примени лучшее лекарство, чтобы вылечить тебя!» Голос Су Линя успокоил.
Женщина слегка кивнула на кровати.
После еще двух заверений Сурин вытер слезы в уголках глаз папой и повернулся, чтобы выйти за дверь.
Снаружи двое сыновей Су Вэньцяня и семья Су были немного нетерпеливы, когда ждали. Когда Су Линь вышла, они сразу же спросили: «Как поживает Юэ Юэ?»
Костюм Сурина смеялся и смеялся: «Все в порядке, это просто простуда, просто отдохни день-два!»
Су Вэньцянь успокоила: «Это хорошо!»
Видя, что приближается день большой свадьбы, не допускайте ошибок.
«Няня, иди сюда!» Су Линьши позвонил.
"Да мадам!" Бабушка почтительно опустила голову.
«Этот двор маленький. Давайте сначала найдем гостиницу, и дама вам ее здесь подарит! Скажите даме, что вам не о чем беспокоиться. Мне нужно что-то сделать с хозяином, чтобы она почувствовала себя хорошо». простота!" Су Линь Хэ объяснил.
«Да, рабы должны сказать мисс!»
Было уже темно, и семье Су пришлось пойти в гостиницу и поспешить прочь.
Свекровь продолжала высылать за дверь. Когда она увидела, как несколько человек садятся в карету и выходят из переулка, она обернулась, плотно закрыла дверь и быстро пошла в дом.
Толкнув дверь, Су Цзю сидела на краю кровати, «Габа Габа» разбивала семена, но на лице все еще чувствовалась слабость.
«Все ушли?» Су Цзю подняла голову и спросила.
Бабушка глубоко вздохнула и похлопала себя по груди: «Этот первый проход наконец-то прошел!»
Окно внезапно открылось, и вошел Чан Хуань, одетый в женскую одежду, и спросил: «Босс, семья Су ушла, я позвоню Анье, и они вернутся».
Су Цзю покачал головой. «Не позволяйте пушкам Анье жить в таверне несколько дней, чтобы семья Су не пришла внезапно».
«Мисс права!» Бабушка кивнула. «Все будет сказано после свадьбы!»