Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
В двадцать девятый год Чжаопина, 26 октября, День Зодиака, всё уместно.
Перед рассветом жители Шэнцзин были разбужены петардами Чжэньтяня и, несмотря на холод неба, дрожащие, поднялись наверх.
Самому богатому человеку в семье Шэн Цзин, семье Цзи, не нужно было говорить, что зрелище было грандиозным. Счастливых денег должно быть много. Если вам повезет, вы сможете поймать один или два.
На вилле, арендованной семьей Су, с самого утра все уже были заняты.
Два брата Шэн Цзин Су Чэн Су Син, пожилая женщина и семья второй женщины, а также те, кто был в отношениях раньше, независимо от того, общались ли они более десяти лет, в это время дверь полна радости.
Су Вэньцянь вывел двух своих сыновей на улицу, чтобы поприветствовать гостей. Хорошо одевшись, Су Линьши быстро пошел в будуар Су Цзю.
Сегодня Су Линь была одета в парчовую юбку цвета бегонии и четырех счастливых облаков, на лице была бусина, на лице была розовая пудра, ее лицо сияло, она ходила вокруг и свисала.
Возле Су Цзюменья ждали трое или четверо Си Ньянга. Когда они увидели приближение Су Линя, они радостно подошли и поздравили.
«Юэчжан уже проснулся, давайте все войдем!»
Су Линьши попросила ее вручить награду Си Няну, лично постучав в дверь: «Ю, ты проснулась?»
Дверь скрипнула, и за дверью появилась бабушка, улыбаясь: «Госпожа II здесь!»
— Дама проснулась? Сурин заглянул во внутреннюю комнату.
«Просыпайтесь, просыпайтесь! Миссис Вторая, пожалуйста, входите!» Бабушка выпустила ее.
Последователи шли за Сурином, устремляясь вперед.
Небо было неизвестно, а во внутренней комнате горели две толстые красные свечи. Женщина была в хиджабе и сидела перед туалетным столиком в ярко-красном свадебном платье.
«Ты все одета, почему ты так торопишься?» Сурин вскрикнул от изумления.
Бабушка засмеялась. «Барыня встала рано, и рабы для барыни нарядились!»
«Я не видела, как мой ребенок выходит замуж, быстро снимите хиджаб и дайте мне посмотреть!» Замужняя женщина Су Линя была настойчива, и ее глаза были полны слез.
Свекровь поспешно остановилась, отвела Сурина в сторону и понизила голос. «Госпожа Во-вторых, вчера вечером дама кашляла всю ночь, у нее было плохое лицо. Чтобы другие не увидели это и не распространили это, рабыня рано накрасила даму. Хиджаб. Теперь комната полна шалостей. , вторая дама все равно на него не смотрит. К тому же хиджаб прикрыт, и поднять его наполовину - невезение!"
Вторая дама кивнула головой. «Это то, что я сказал, тогда я не буду это смотреть!»
Си Нян в комнате на некоторое время обернулась вокруг Су Цзю, она не могла видеть ее лица и все еще хвасталась оспой.
«Посмотрите на нашу семью Мисс Су, достойная Сяньшу, благословенный человек с первого взгляда!»
«Конечно, как могла дочь простых людей быть хозяйкой Цзифу!»
«Миссис Во-вторых, вы, семья Су, вознесетесь на небеса!»
...
Как бы презирали семью Су раньше, теперь у семьи Су действительно есть отношения с Цзифу, и все, естественно, следуют лести.
Сурин не смог скрыть самодовольства на лице и засмеялся: «Это Благословенная Мун Юэ!»
«Да, почему мадам вас не видела?» Кто-то спросил.
Лицо Су Линя застыло в улыбке. «У старухи было плохое здоровье. Она приехала из Фуяна, а лодка и машина были порваны. В последние несколько дней она заболела и отдыхала в комнате. С моей тетей, которая помогла Юэюэ выйти замуж, даже если она заменила старушку..."
«Вторая леди трудолюбива, и мисс Су может быть так же счастлива, как и вы!»
«Не смей, меня все хвалят!»
Су Линьши позволил своим подчиненным принести закуски к чаю и фрукты, и все ели, пили и смеялись, ожидая рассвета.
Су Цзю вытащила бабушка, когда она была младше Инь, а затем умыла лицо, уложила волосы, сменила прическу, переоделась и ворочалась в течение часа.
Группа женщин кричала друг на друга. Су Цзю уснула сидя, вероятно, потому, что ей было неудобно сидеть, и упала ей на шею с легким плачем во рту.
Сначала все смеялись и смеялись. Никто этого не заметил. Но затем голос затих. Потом кто-то нахмурился и спросил: «Какой голос?»
Все молчали.
"Ху~"
"Ху~"
Лицо бабушки слегка изменилось. Стоя позади Су Цзю, она протянула ей руку.
Цзи Лин из Су Цзю сел прямо, подсознательно захотел сорвать хиджаб с головы, поднял руку и сразу же проснулся, посмотрел на два света и тени красной свечи на столе и несколько раз кашлянул, чтобы сесть.
Сурин здоровается со всеми: «Чай, чай! Приходите, принесите все свадебные торты!»
Наложницы усмехнулись: «Пожалуйста!»
Все некоторое время разговаривали и смеялись, и становилось все светлее и светлее, а внешний двор становился все более оживленным.
Су Цзю постепенно не могла сидеть на месте. Когда она только нашла повод встать, она услышала за дверью шедевральный фейерверк. Счастливая мать, приветствовавшая гостей, выбежала на задний двор и крикнула: «Госпожа 2 и Мисс, чиновник жениха здесь!»
Все были счастливы и разошлись.
Су Линь повернулась, схватила Су Цзю за запястье красными глазами и поперхнулась: «Юэр, с сегодняшнего дня вы — семья Цзи. В будущем невестка Цзи Цзя станет не менее высокомерной, чем дома. Терпение. В будущем у тебя будут дети, и ты сядешь в положение свекрови, Жунхуа богата и богата, и ты можешь наслаждаться этим бесконечно.
Под красным хиджабом Су Цзю повернул свои черно-белые глаза и кивнул.
«Хороший мальчик, даже если матери нет рядом с тобой, она будет скучать по тебе каждый день. Слушайся свекрови. После того, как мать вернется в Фуян, пошли еще несколько девочек, чтобы они позаботились о тебе!»
Бабушка засмеялась. «Мать Вторая, будьте уверены, рабыни хорошо позаботятся о госпоже!»
«Это хорошо! Это хорошо!» Вторая женщина вытерла слезы и помогла Су Цзю встать. «Не заставляй жениха долго ждать, пойдем гулять!»
Подружки невесты встали бок о бок, вышли к Су Цзю и последовали за ней во двор.
Выйдя из плачущей цветочной двери, бабушка внезапно остановилась и сказала: «То, что сказала молодая леди, также является единственной дочерью старой леди. Теперь, когда молодая леди замужем, у нее плохое тело, и она не может смотреть барышня своими глазами пойдет в седан. Давай!»
Затем, взяв Су Джи за руку и повернувшись, он направился к комнате женщины.
Вторая леди усмехнулась и улыбнулась: «Да, Юэчжан, следовало бы дать твоей матери несколько голов перед уходом!»
Су Цзю почувствовала, что свекровь ведет себя несколько необъяснимо. Эта Су Юэчжэн была дочерью старушки. Теперь, когда она вышла замуж, старушка даже не взглянула на это. Вместо этого она всегда находилась под особой опекой второй леди. Теперь свекровь попросила ее пофигу?
Даже если она на самом деле Су Юэчжан, ей не нравится, когда ее мать хочет прийти.
Бабушка взяла Су Цзю за плечо и без остатка сжала его.
Все посмотрели на это, и Су Цзю пришлось встать на колени и потереть три головы.
«Хорошо, я сделаю все возможное, мадам не будет винить!» Вторая женщина помогла Су Цзю встать.
За ними последовали и другие сваты, которые помогли Су Цзю и направились во внешний двор.