Глава 65: Хулиган

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

После того, как Су Цзю прошел на маленькую кухню, он услышал шум стирки и стирки, а также смех бамии и Дун Сюэ.

«Мамочка, тебе очень трудно стирать у нас!» Это звучало как голос бамии, с надуманным тоном, полным ликования.

«Кто заставил нашу девушку оскорбить вторую девушку, а Цинь Вэй из купального двора является вторым доверенным лицом второй девушки. Если вы не позволите следующему человеку стирать одежду в нашем дворе, мы не сможем мыть сами!

«Да я не мочил эту руку холодной водой!»

«Так что я могу только беспокоить тебя!»

Вы оба сказали мне одно слово, а затем некоторое время смеялись.

Лицо Су Цзю яростно осунулось, она быстро пошла, обернулась по коридору и увидела возле колодца с водой бабушка, опустив голову, стирала в ванне одежду, которая уже была сильно выстирана. Это была одежда девушки во дворе.

Вода из колодца зимой была горькой и холодной, а руки у бабушки были замерзшими и красными. Слушая смех двух женщин рядом с ней, она ничего не сказала, но потерла голову.

За Су Цзю царила долгая, холодная и счастливая атмосфера, и она собиралась добиться успехов.

Су Цзю поднял руку и остановил его.

Окра и Донг Сюэ сидели на краю колодца и болтали с дынными семечками. Когда Су Цзю внезапно заколебалась, они вместе встали и в страхе оглянулись.

Бабушка подняла глаза на звук шагов, быстро встала и вытерла руки фартуком. «Мисс, вы вернулись! Вы голодны? Я сейчас приду и подожду, пока вы поедите!»

Су Цзю подошел, взял пальцами оранжевое платье из раковины и тихо спросил: «Чья эта одежда?»

Окра сделала шаг вперед и сказала: «Это рабство!»

«Почему бы тебе не стирать одежду самому?» Су Цзю поднял глаза.

Лицо Окры было бледным, но она опустила шею и сказала: «Госпожа Хуэй, рабыня — девушка второго сорта в доме, и она ждет только хозяина, независимо от стирки».

"Так что, это!" Су Цзю усмехнулся, но холодно посмотрел ему в глаза и тихо спросил: «Согласно правилам правительства, какого возраста должна быть моя бабушка?»

Окра вздрогнула и сказала: «Сначала, сначала».

«Поскольку я оскорбил госпожу Эр Сяо, и никто не стирал за тебя, ты позволил моей бабушке стирать за тебя?» Су Цзюцин оглянулся.

Когда окра вздрогнула, она собиралась встать на колени, но Дун Сюэ потянул ее за собой. «Миссис Янг, люди во дворе не стирают одежду для людей в нашем дворе. Кто-то должен стирать одежду. Мадам одевает Цзинь Гуй, рабы боятся, что их вымоют, поэтому им приходится позволять бабушкам брать одежду. заботиться о себе. Что касается одежды рабов, то, если бабки не захотят, рабыни дадут им серебра!»

У девушки по имени Дунсюэ были персиковые глаза, немного бледный цвет лица, и она говорила четко, без половины уважения.

Су Цзю холодно посмотрела на нее, источая убийственность, и последний свет заходящего солнца рассыпался по ее ясному лицу, словно снег и ледяной холод.

Бабушка держала поднятую руку Су Цзю и смотрела, как она медленно покачивает головой.

Рука бабушки была холодной, и она в гневе немного сжала грудь Су Цзю и сказала себе, что это Цзифу, и она не может убивать!

Ше Су Цзю никогда не была безоружной женщиной!

Сделав глубокий вдох, Су Цзю поддержала бабушку и усмехнулась: «Без серебра одежда будет выстирана, но бабушка уже вычищена, ты можешь надеть ее сейчас!»

Окра и Дунсюэ ошеломлены: «Мадам, что вы имеете в виду?»

«Не понимаю? Мадам Янг попросила вас одеться сейчас же!» Чан Хуан холодно вздохнул.

Две служанки задрожали и изумленно посмотрели на Су Цзю.

"Надевать!" Су Цзю взяла оранжевое платье и бросила его на бамию.

Одежда только что вышла из чаши с водой и вылила воду из бамии. Она вздрогнула и тут же опустилась на колени. «Миссис Янг щадит ей жизнь, и рабы знают, в чем дело!»

Дун Сюэ тоже опустился на колени: «Не смей!»

Сначала они издевались над свекровью, думая только о том, что Су Цзю действительно был слабым, как он сказал, и никогда не думали, что Су Цзю будет действовать так жестко.

"Который твой?" Су Цзю посмотрел на Дун Сюэ.

«Раб знает неправильно!» Дун Сюэ тоже чувствовал себя немного робким.

"Который из?" Су Цзю повторил еще раз, холодно.

Дун Сюэ была бледна, слушая голос Су Цзюцин, с холодным сердцем ей пришлось поднять палец к сиреневой юбке в раковине: «Это, эта».

«Кто остальные?» Су Цзю спросил еще раз.

«Да, это Чуньлю и Сяхэ!» — занято сказала Окра.

«Чан Хуан, найди их всех!»

"Да!" Чан Хуан повернулся и поспешил прочь.

Вскоре Чуньлю и Ся Хэ оба подошли к Чанхуаню, на мгновение наблюдая за ситуацией перед собой, и опустились на колени: «Мадам, рабы знают, что случилось!»

«Иди, выбери себе одежду!» — приказал Су Цзю.

Чуньлю и Ся Хэ посмотрели друг на друга по неизвестным причинам, затем встали и вытащили свою одежду из раковины.

— Хорошо, надень их!

Чуньлю и Ся Он внезапно поднял глаза: «Что?»

«Бабушка их все постирала для тебя, так что не торопись надевать!» Голос Су Цзю внезапно похолодел.

Окра и Дунсюэ склонили головы, несколько раз поперхнулись и надели на тела мокрую одежду. Холодная погода, капающая в лед, первоначальная одежда на теле вдруг намокла, и подул холодный ветер. Холодный.

Чуньлю и Ся Хэ не осмелились ослушаться, и они надели одежду, которая все еще была в воде, дрожа от дрожи, стоя на коленях на земле и плача:

«Мэм, рабы не правы, так что не смейте!»

«Миссис Янг жива!»

"Госпожа,"

Четыре девушки стояли на коленях на земле, но на мгновение они застыли и замерли, только чтобы почувствовать холодный ветер, дующий в трещины в их костях, их сердца заболели, и Волдео умолял.

Су Цзю проигнорировала это, сняла плащ, обернула его вокруг бабушки, взяла ее красную и холодную руку и спросила: «Холодно?»

Бабушка опустила голову, вдруг задохнулась в горле, подняла голову и улыбнулась: «Не холодно!»

В этот момент Фань услышал крик и подбежал, наблюдая, как четыре девочки, которые плакали на земле, внезапно закричали: «Что случилось?»

Чан Хуань холодно поджал губы: «Бабушка этой женщины будет стирать белье для невестки?»

Фань Е запаниковала. «Госпожа Юная Минцзянь, почему рабы так издеваются, рабы ничего не знают!»

Чуньлю Сяхэ и другие стояли на коленях на земле с бледными лицами и дрожащими зубами. Когда Фань Е пришел, он плакал и умолял: «Эй, рабы знали что-то не так, я попросил рабов умолять и позволить молодой леди простить рабов!»

Фань Е подошел и коснулся лиц нескольких девушек широкими рукавами, резко крича: «Где лицо, которое заставило меня умолять за вас? Осмелитесь дать указание бабушке миссис Янг, вы расстроены, то есть миссис Янг Цзы, если бы я был, я бы выгнал тебя из офиса утром».

Несколько горничных дрожали от холода, и Фань И бросил их в рукава, все упали на землю, свернувшись калачиком и плача.

Фань Е повернулся, чтобы посмотреть на Су Цзю, и тут же изменил свою скромную улыбку: «Миссис Янг, не отправляйтесь с этими безжалостными маленькими копытами и не обвиняйте группу смущающих смущающих смущающих эмбрионов. Как смеете так презирать наш сад Цифэн?» очень, это действительно раздражает!»

«Отведите меня в баню!» Глаза Су Цзю были холодными.

---------- Не по теме ----------

Наша Джиу Су Джиу — лучший охранник, угадайте, кому не повезет?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии