Глава 85: Бандит Два

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

Небо немного потемнело, и зимний вечер был чрезвычайно коротким, но на мгновение закат опустился, холодный ветер стал холоднее, и вода капала на лед.

В Цзифу Цзи Юсянь сидел в столовой, откинувшись на спинку стула и немного устало потирая лоб.

Рядом с Цзиньчжэном и маленькой девочкой, разносившей суп, методично разносившей тарелку.

«Учитель, пожалуйста, используйте его!» Цзинь Е обеими руками протянул Цзи Юйсяню резные серебряные палочки для еды.

Цзи Юсянь медленно открыл глаза и оглядел эти восхитительные блюда, не в силах утолить аппетит.

Взяв палочки для еды, мужчина зажал в рот кусок оленины и медленно прожевал его. Эта оленина была замаринована с кокосовым молоком, ароматной пудрой, кунжутным маслом и высококачественным мацутакэ. , Полить хорошим соусом, хрустящим снаружи и нежным внутри, очень вкусным, чрезвычайно вкусным.

Он вспомнил, что Су Цзю очень любил это блюдо и каждый раз, когда он его ел, оно было очень ароматным, но почему, ему казалось, что оно по вкусу напоминает жевательный воск.

Отложив палочки для еды, мужчина тихо спросил: «Иди в Цифэнъюань и посмотри, не ужинала ли госпожа. Если ты не ел, попроси ее прийти. Если да», — сказал мужчина, — «Пожалуйста, тоже приходи». над! "

Девушка произнесла свое благословение: «Да, раб пригласит госпожу Сяо!»

«Сынок, ты можешь попробовать его. Морской окунь сегодня очень дымится!» Джин Е вышел вперед и положил рыбу на тарелку Ю-чи.

Цзи Юйсянь не пошевелил палочками, лишь слегка кивнул: «Оставь это!»

Увидев, что Цзи Юйсянь, очевидно, ждал прихода госпожи Сяо, прежде чем поесть, Цзинь Хуэй отступил за мужчину, его глаза сверкнули ревностью, его лицо стало еще более уродливым.

Когда Фу Фу подошел к воротам сада Цифэн, он увидел, что Су Цзю возвращается снаружи со своей невесткой, и поспешно сделал два шага вперед Су Цзю.

Су Цзю выглядела знакомой с этой девушкой и, казалось, находилась во дворе Цзи Юсяня и спросила: «В чем дело?»

«Старший сын попросил госпожу Шао пойти в главную больницу и поужинать со старшим сыном!» Сказала девочка, склонив голову.

Су Цзю знает, что его пищевое поведение неприлично, Цзи Юсянь всегда был к нему непривычен, и в прошлом он часто призывал себя поесть. Он мазохист?

Неважно, что она может есть где угодно, пока она сыта, все остальное не имеет значения.

«Хорошо, я сейчас буду!» Су Цзю сказала, поворачиваясь обратно на улицу Чанхуань: «Сначала ты вернешься и скажешь бабушке, что я вернулся домой, чтобы она не стала ждать!»

Чан Хуан неохотно кивнул: «Понятно!»

В сумерках Су Цзю направился к павильону Идзумо.

Толкнув дверь, теплый теплый ветер обдувал его лицо овощами, Су Цзю снял плащ и засмеялся: «Мой сын очень добрый, он всегда приглашает меня на ужин».

Глаза Цзи Юсянь Фэн сверкали, и она скользнула по красному трепещущему лицу женщины мягким голосом: «Откуда взялась эта женщина?»

Прежде чем Су Цзю сесть, он оторвал кусок мяса прямо в рот, проигнорировал вопрос Цзи Юйсяня и похвалил: «Оно такое ароматное!»

Джин Джин хмурится и насмехается.

Он принес таз с водой и почтительно поднял его перед Су Цзю. «Миссис Янг, пожалуйста, вымойте руки!»

«Ой, я опять забыл!» Су Цзю опустил блестящую руку в таз и потер ее, а другая девушка рядом с ним тут же протянула мягкое тканевое полотенце.

«Вы все отступите!» — тихо сказал Цзи Юсянь.

"Да!"

Цзинь Е принял всеобщий ответ, и Юй Гуань вышел из столовой.

«Иди сюда и сядь!» Длинные глаза Цзи Юсяня оторвались от него.

Су Цзю села рядом с ним и засмеялась: «Это так близко, что, если я сложу перед тобой все овощи?»

Она вспомнила, что мужчины не едят блюда, приготовленные другими.

Цзи Юйсянь усмехнулся и положил оленину на блюдце Су Цзю. «Тогда я дам тебе специю».

— Откуда ты знаешь, что я тебя не ненавижу? Су Цзю приподнял бровь.

Цзи Юйсянь ошеломил, отложил палочки для еды и сменил пару неиспользованных: «Все в порядке!»

«Я не высокомерен по отношению к тебе!» Су Цзю сразу взял оленину с блюда и положил ее в рот.

«Это мясо такое ароматное, но я ел оленину лучше». — пробормотала Су Цзю во время еды.

"Где?" Цзи Юсянь отпил чай и спросил с улыбкой.

«Около четырех лет назад зима в тот год была особенно холодной. Мы были очень голодны. Мы пошли на охоту в горы. Пробыв в снегу два дня и одну ночь, мы почти замерзли и наконец дождались дикого зверя. выйти за едой. Олень. Я был так голоден в то время, что не стал ломать зал, а просто поджарил его на огне. Аромат можно почувствовать по всей горе Юху!» Су Цзю-Нянь сказал с послевкусием.

Цзи Юсянь отверг это: «Ясно, что ты слишком голоден!»

"Может быть!" Су Цзю не стал опровергать. «Но в этой оленине не было так много приправ. Оригинальный вкус был восхитительным и действительно восхитительным!»

Су Цзю серьезно кивнул.

Цзи Юйсянь спокойно посмотрела на нее, непроизвольно подняв руки, чтобы убрать соус с уголка губ, и вдруг захотела попробовать во рту оленину, нерушимую, но необыкновенно вкусную. , Сохраняя первоначальную невиновность.

Живой, лишь бы набить себе живот.

Однако с того дня, когда она решила выйти замуж за Цзифу вместо Су Юэчжана, она никогда не сможет вернуться к первоначальной Су Цзю.

Ему в рот положили кусок оленины, и Цзи Юсянь осторожно понюхал в нем подливку и вдруг почувствовал, что мясо ароматное и необыкновенно привлекательное.

Увидев, что рот Су Цзю полон мяса, Цзи Юйсянь сдула суп и лично поднесла его ко рту, улыбаясь. «Никто тебя здесь не схватит, что так срочно съесть, закусить супчиком!» "

Су Цзюй была там, ее глаза скользнули по красивому лицу, которое было близко к ней, ее губы держали тарелку с супом, и она забыла жевать мясо во рту. Она действительно не привыкла так ей служить.

А другая сторона — выдающийся сын Цзи Чанга.

Потянувшись к тарелке с супом, Су Цзюн сказала: «Я сделаю это сама!»

Цзи Юсянь поддержала ее рукой за спину и со смешком посмотрела на девушку, ее взгляд был немного интересным, и он явно был намеренным.

Су Цзю повернул голову и внимательно посмотрел на него: «Тебе не хватает женщин?»

Цзи Юйсянь слегка улыбнулся. "Что?"

«Посмотри на свои раздражённые глаза!» Су Цзю тихо пробормотала и пробормотала: «У тебя на заднем дворе есть несколько соседей по комнате, иди к ним, если жалуешься, не обращайся со мной как с женщиной!»

Лицо Цзи Юйсянь немного почернело. «Чем мадам не женщина?»

«Я фальшивка! Ты забыл?» Су Цзю приподнял бровь.

«Ложно или нет, это зависит от меня. Я говорю, что ты Су Юэчжан, ты Су Юэчжан!» Косые глаза мужчины сверкнули, его глаза наполнились гордостью.

Су Цзю взглянул на него, все больше и больше не понимая, чего он хочет, поднял голову, выпил суп из тарелки и поднял голову: «Я сыт, я ухожу сейчас!»

Ведь он вышел не оглядываясь.

Цзи Юсянь усмехнулся, глядя на спину женщины. С таким маленьким парнем жизнь внезапно наполнилась всевозможными развлечениями.

«Это своего рода издевательство над маленькой девочкой, однажды остерегайтесь возмездия!» Цинь Юэ внезапно рассмеялась позади него.

Цзи Юсянь не повернул головы, только медленно подал чай: «Когда ты вернулся в Пекин?»

«Сегодня днем ​​я уеду завтра утром!» Из-за занавески палатки павильона Дунци медленно вышел мужчина, в белой парче, с длинным телом, не очень выдающимися чертами лица, но элегантный и элегантный, благодаря чему люди выглядели очень комфортно.

«Честное плавание, недалеко!» Цзи Юсянь усмехнулся.

Мужчина сел на стул из грушевого дерева рядом с ним и тихо сказал: «Я приходил и уходил много раз, когда ты меня послал?»

— Что ты делаешь здесь сегодня вечером?

Мужчина Вэнь Я улыбнулся: «Я скучаю по тебе, приходи и увидимся!»

Цзи Юсянь усмехнулся и сказал: «Избалован!»

Мужчина, похоже, не услышал насмешки в тоне Цзи Юсяня. Его глаза были спокойны, и он тихо спросил: «Эта женщина была твоей новой женой?»

"Да!" Говоря о Су Цзю, в глазах Цзи Юсяня вспыхнула вспышка света. Жо Юэхуа щелкнул пальцем: «Разве это не интересно?»

"она тебе нравится?"

Глаза Цзи Юйсянь не были шокированы: «На что это похоже? В этом мире для меня все бесполезно. Только эти два слова слишком экстравагантны. Я не могу себе этого позволить, я не могу просить об этом!»

«Тогда я советую тебе держаться подальше от этой женщины и не провоцировать других, иначе однажды тебя избьют!» Мужчина медленно пил чай.

«Будьте уверены, она не обычная женщина, она очень жестокосердная!» Цзи Юйсянь нежно погладил край чашки, его глаза горели.

«Кстати, когда я на этот раз вернулся в Шэнцзин, проезжая Цзинчжоу, я обнаружил, что, похоже, что-то не так. Просто я спешил и не успел тщательно это проверить. Если вы успей, сходи и посмотри сам!» Мужчина сменил тему, его тон тоже стал немного более торжественным.

Цзи Юйсянь кивнул: «За последние несколько месяцев с аккаунтом Цзинчжоу действительно были некоторые проблемы. Он был очень секретным. Я планировал поехать туда».

Мужчина кивнул, опустил чашку чая и встал. «У меня не было времени торопиться на твою большую свадьбу. Лучше вернуться и посмотреть, в порядке ли ты. Я ушел!»

Сказав это, поднимитесь и выйдите: «Не надо посылать!»

Цзи Юсянь посмотрел на спину мужчины, поднял бровь и улыбнулся: «Я не собирался тебя посылать!»

Ранним утром следующего дня Су Цзючэнь появился в кабинете ровно в три часа.

Ухоженная, чистая лапша, и уже позавтракала.

Сегодня это все еще идиома. От одного до десяти Су Цзю написала с бумаги две строчки, аккуратно и аккуратно. Хотя это была нота Цзи Юсянь, среди необычности был ее уникальный стиль.

Цзи Юсянь посмотрел на него и все больше и больше убеждался, что Су Цзю выучила этого персонажа еще в детстве.

Написав эти слова, Су Цзю аккуратно написала три слова «Су Юэи» на рисовой бумаге, протянула их Цзи Юйсяню и сказала с нежной улыбкой: «Могу ли я вернуться домой пораньше?»

"Что-нибудь?" Цзи Юсянь поднял бровь и оглянулся.

"Нет!" Су Цзю отрицал.

«Тогда сиди здесь с мужем!».

Су Цзю пришлось снова сжать сердце, написать и нарисовать на бумаге ручкой, а затем взять буклет, приготовленный для нее Цзи Юйсянь. Открыв его, она продолжала учиться с десяти до десяти. Спросив Цзи Юйсянь, она практиковалась на бумаге. Утром я выучил пятьдесят слов.

Цзи Юсянь также была очень удивлена ​​скоростью обучения Су Цзю и обнаружила, что она практически ничего не забыла. Он говорил ей, что читать, и она твердо помнила, но чтобы научиться аккуратно писать, требовалось некоторое время.

«Что означает это слово?» Су Цзю указал на слово в книге и показал его Цзи Юйсянь.

«Фу, муж Фу Цзюнь!» Цзи Юсянь моргнул, глядя на Су Цзю, и усмехнулся.

Су Цзю взяла еще один буклет и прочитала: «Один муж главный, десять тысяч не открыты. Это значит, что один муж чиновник, а остальные десять тысяч мужей больше не нужны? Эта женщина действительно могущественна, даже десять тысяч один муж».

— серьезно сказал Су Цзю.

Цзи Юсянь потер лоб, его лицо побледнело.

Увидев, что уже почти полдень, Су Цзючжу вспомнила, как шла к бандитам с Сяо Руем, и испугалась, что Цзи Юсянь не отпустит ее, и ее глаза внезапно повернулись, она прикрыла живот и сказала: «Я хочу, чтобы у меня был понос. Я больше не могу это держать!»

Цзи Юйсянь тут же наклонился в сторону и сказал: «Мадам, пожалуйста, подождите».

Су Цзю закусила губу и кивнула, болезненно нахмурившись: «Тогда я уйду, моему сыну не придется меня ждать, и я смогу вернуться поесть после того, как закончу хижину».

Цзи Юйсянь кивнул: «Хорошо!»

"Прощание!"

Су Цзю нагнулся и выбежал.

Увидев, как девушка исчезла в кабинете, Цзи Юйсянь подсознательно повернул голову и посмотрел на стул, на котором сидела Су Цзю. Увидев, что оно чистое и особых следов нет, она вздохнула с облегчением.

Цзинь Фэн, охранявший дверь, увидел Су Цзю, наклонившуюся со скрещенными ногами, и поспешно вышел из больницы, думая, что что-то произошло, она подняла глаза и немедленно последовала за ней.

Су Цзюи полностью покинула главную больницу. Когда он не увидел никого позади себя, он немедленно выпрямил талию, прикрыл рот, заколебался и сделал три шага к саду Цифэн.

Нервное выражение лица Цзинь Фэна превратилось в агрессию, и он молча повернулся назад.

Цзи Юйсянь только что перевернул страницу книги в кабинете, и вдруг Фэн Фэн обернулся, поднял брови и спросил: «Цзинь Фэн, где твоя жена?»

Цзинь Фэн толкнул дверь и честно сказал: «Миссис счастливая вернулась в свой двор!»

Счастливая поза?

Действительно!

Цзи Юйсянь покачала головой, и тонкие губы ухмыльнулись.

Су Цзю вернулся в сад Цифэн. По предыдущему плану она специально заставила бабушку нарядиться. Она сменила комплект из нефритового, золотого, шелкового, вышитого длинного платья, покрытого золотой нитью, и накрасила брови. Цуй, носящая на голове несколько золотых значков, выглядит как богатая дама.

Бабушка посмотрела на красивое лицо женщины в бронзовом зеркале и с улыбкой спросила: «Мисс, что сегодня случилось?»

Обычно мне трудно добиться выпадения волос.

Гангстеры под прикрытием, естественно, не могут рассказать бабушке, Су Цзю вышел на встречу с другом, а затем пошел на свидание с Чанхуанем.

Около полудня у ворот ресторана «Цинъюань» было припарковано несколько экипажей с грузом и багажом. Сяояо сидел в карете, а караван, который, казалось, ехал, остановился перекусить и остановился перед рестораном.

Сяо Чжэн вышел из ресторана и выглянул за дверь, ожидая появления Су Цзю.

Сегодня он переоделся в темно-зеленый халат, покрытый большим черным мехом, с ясным и красивым цветом лица и острыми краями, он действительно похож на богатого человека.

Вскоре А Шу поспешил к карете и остановился перед рестораном. Сяо Ян сверкнул черными глазами и медленно шагнул вперед.

Дверь открылась, и Чан Хуан, все еще одетый как обычно, помог женщине выйти.

Су Цзю вышла из кареты и с первого взгляда увидела Сяо Янь, изысканные брови и глаза внезапно улыбнулись, розовые губы слегка изогнулись: «Ты здесь!»

Сяо Ян был ошеломляющим. Это был первый раз, когда он увидел Су Цзю в женской одежде.

Она все еще она, и лицо ее не сильно изменилось, но она как будто поменяла человека. У нее брови как дай, светлая кожа и изысканные черты лица. Со своим обычным британским духом она чиста и красива, ярка и прекрасна.

Глаза, которые, казалось, говорили, были яркими и ясными, гладили грудь, как мягкая поджелудочная железа, и пульсировали.

Су Цзю выскочила из кареты и посмотрела на мешок в карете перед ней.

Сейчас зима, и горных бандитов меньше всего.

Сяо Янгуй такой же старый, как всегда, и в его черных глазах была только мягкость, которую он никогда не замечал, и кивнул: «Да, здесь три тележки с едой и одна тележка с багажом. Мы с тобой поедем в одной машине».

Все организовано!

"Хорошо, идем!" Су Цзюдао.

В это время А Шу и Ху Кэннон также вышли, одетые как сопровождающие, кивнули Су Цзювэю и сели в зерновозы.

Су Цзю и Сяо Янь сели в переднюю карету, а Чан Хуань и водитель сидели перед ними.

«Вы и я соизмеримы с вашими мужем и женой. Они уехали из города и возвращаются в свой родной город. Я послал кого-то, чтобы обнародовать информацию. Люди в Балунчжае должны прийти и ограбить дорогу. Если мы сможем успешно проникнуть в бандитский о горном бандите сообщит сбежавший человек. Генерал Наньгун Шу послал гвардию, расквартированную за городом, устроить засаду возле логова бандита и ждал удобного случая».

Сяо Ян рассказал о плане.

Су Цзю кивнул: «Хорошо!»

Карета покачивалась и постепенно выехала из городских ворот, мчавшись к подножию горы Юйху.

Су Цзиюй поднял занавес,

Эти люди умрут?

"Что ты думаешь?" В купе послышался ленивый, низкий голос мужчины.

Глаза Су Цзю повернулись и спросили: «Что ты собираешься делать с этими бандитами?»

Сяо Ян лениво оперся на мягкую подушку, его холодные глаза отшельника были высокомерно холодными: «Повстанцы, все убиты без сдачи, сдались, заключены в тюрьму, приговорены к смертной казни или сосланы!»

Длинные рукава Су Цзю крепко сжимали его руки, его лицо было холодным, он повернулся, чтобы посмотреть в окно, и приземлился на возвышающиеся вдалеке горы.

Гора зимой издалека представляет собой черный контур. Она знает, что горного бандита в этом сезоне вынести тяжелее всего.

Поэтому, если бы Балунджай услышал, что мимо горы прошел богатый торговец, несущий телегу с зерном, он обязательно пришел бы грабить!

«Не бойся, я защищу тебя!» Сяо Янь увидела, как ее лицо побледнело, подумала, что Су Цзю испугалась, и положила руку на тыльную сторону руки девушки.

Рука мужчины была слегка холодной, и Су Цзю с ухмылкой взглянула: «Я самодостаточен, береги себя!»

В глубоких глазах Сяо Яна появилась тонкая улыбка, и он спокойно посмотрел на Су Цзю. — Ты беспокоишься обо мне?

Су Цзю приподнял бровь. «Конечно, если ты умрешь, офицеры и солдаты могут убить меня как бандита!»

Сяо Мин Мо улыбнулся: «Где здесь такая красивая бандитка?»

Су Цзю поднял глаза и наткнулся на невидимые глаза мужчины, пожимая плечами: «На всякий случай, что?»

«Тогда сегодня это просто проницательно!»

В это время карета становилась все более тряской, и карета достигла подножия горы, двигаясь без остановок по официальной дороге.

В дверь внезапно постучали, велев им быть готовыми.

Су Цзю и Сяо Ян посмотрели друг на друга, их лица постепенно приобрели достоинство.

Внезапно Су Цзюдао сказал: «Подожди, мне притвориться испуганным?»

Сяо И ошеломлен: «Конечно, теперь ты обычная женщина, и тебе должно быть страшно видеть бандитов!»

«Как ты притворяешься?» Су Цзю приподнял бровь.

«Если не можешь выбраться, прячься за мной!» Сяо Ян слегка улыбнулся.

Су Цзючжэнь сосредоточил голову: «Хорошо!»

После входа в гору солнце закрылось, и свет внезапно потускнел, как будто небо внезапно затянулось тучами.

Пешеходов на дороге стало меньше. После входа в гору вокруг стало еще тише. Колеса катились по камням только для того, чтобы услышать, как подковы «ездят» туда-сюда по горам.

Постепенно продвигаясь к середине глубоких гор, Су Цзю занавесил и обнаружил, что это было то место, где они устроили засаду в тот день, когда вошли в город.

По левую сторону горной дороги находится лес, а по правую — невысокая гора, наиболее подходящая для засады и побега.

«Это должно быть так!» Су Цзю тихо прошептал.

"Что?" Прежде чем слова Сяо Яна упали, он услышал громкий звук «咚», как будто огромный камень скатился со склона холма и врезался в карету.

Затем он услышал испуганный крик из кареты позади них!

Еще не дожидаясь, пока Су Цзи и они выглянут наружу, просто слушая грохот, кажется, что бесчисленные камни скатываются с горы, ударяются о землю, земля трясется.

"убийство!"

«Отпусти еду и спаси себе жизнь!»

Кто-то крикнул и бросился вниз с горы.

"Убегать!"

«Бандит здесь!»

Члены семьи обхватили головы, бросили машину и спешно скрылись в горах и лесах.

Снаружи доносились крики и вопли, крики, и лошади смешивались, путались.

Су Цзю хотела открыть дверь, но Сяо Ян потащил ее и прошептал: «Следуй за мной!»

Су Цзю выглядел бледным и мягко кивнул.

В это время те, кто следовал за семьей, уже почти «убежали» с ловкостью, и только Ху Шу Ашу и Чан Хуань все еще «упрямились» сопротивляться. Лошадь, тянувшая машину, была напугана, некоторое время скорбела, земля была разбита Ши, двадцать или тридцать горных бандитов окружили конвой.

Как только Сяо Ян открыл дверь, на его шее тут же оказался держатель для ножа, а на его лице ухмыльнулся человек с рябостью и злыми духами: «Скатись к Лао Цзы!»

Сяо Ян схватил Су Цзю за руку, охранял ее и тихо сказал: «Вся еда, золото и серебро — для тебя, не причиняй вреда моей госпоже!»

Су Цзю склонил голову и последовал за Сяо Сяо, почти уткнувшись всем лицом в спину Сяо Яня.

«Ну, это еще горькая жизнь!» Маленький бандит с ножом злобно улыбнулся, а бандиты вокруг

Внезапно засмеялся взад и вперед.

Сяо Кунь и Су Цзю вышли из кареты, и два горных бандита ворвались в карету, вывернули ее наизнанку, а затем взволнованно вышли, держа коробку, и закричали: «Второй хозяин, смотри, давай разбогатеем!»

Толстоухий Эрджи взглянул на золотые и серебряные украшения в шкатулке и взглянул на Сяо Яна: «У этого маленького белого лица действительно есть несколько серебряных украшений!»

В этот момент Ху Дабао и А Шу были схвачены бандитами, **** и брошены к ногам Сяо Юэ и Су Цзю.

Чан Хуань просто лежал на спине у ног Су Цзю, смотрел на Су Цзю, которая пряталась за Сяо Янь, и озорно подмигивал ей.

Су Цзю бесследно наступил ему на руку, и Чан Хуань внезапно заплакал.

Су Цзюсинь утешена, так что, похоже!

«Не звони!» Горный бандит ударил Ху Да Пушку.

Чтобы замаскироваться, Ху Дацань намеренно сбрил бороду. В этот момент он выглядит как мускулистый мужчина с бледным лицом, даже немного красивый, яростно смотрящий на бандита, который пнул его, сжал кулаки и осмелился пнуть Лао Цзы, подожди. Пусть ты пожалеешь, что вышел из утробы!

Бандиты подобрали все экипажи и пришли доложить: «У второго хозяина три воза с продовольствием, а у остальных — одежда и постельное белье».

«Что ж, эта поездка ни к чему не привела, и зерно, и золото, и серебро, и ты можешь изменить ситуацию к большому боссу!» Второй босс гордо улыбнулся.

«Вторая голова!» В этот момент мужчина с остроглазой обезьяньей щекой указал на Су Цзю и сказал собачьей ногой. «Эта маленькая девочка слушает Джун уже давно. Лучше поймать ее в ответ. Большой голове это определенно нравится!»

Голова Эра посмотрела на Су Цзю, наклонив голову, коснувшись пальцами подбородка, и без всякого намерения посмотрела на Су Цзю.

Сяо Чжэн немедленно сделал шаг назад и крепко защитил Су Цзю. «Я сказал: я отдам тебе все серебро и еду. Не трогай мою госпожу!»

«Если ты скажешь нет, не позволяй? Что ты за тварь! Сразу дядя хочет, чтобы твоя голова приземлилась!» Чжан Мази шагнул вперед и твердо толкнул Сяо Сяо, протягивая руку, чтобы потащить Су Цзю.

Су Цзю спряталась и спряталась за Сяо Янь, опустив голову, она выглядела очень напуганной.

«Маленькая леди, иди сюда! Когда мы доберёмся до нашего Балонгжай, нам будет ароматно и жарко, и мы будем хорошо о тебе заботиться!» Эрджиа засмеялся и протянул руки к Су Цзю.

Когда глаза Чан Хуаня сузились, он встал, Ху Кэннон раздавил ему ноги, и он тайно покачал головой.

Если они хотят сделать выстрел, этих людей в Балонгжае недостаточно, чтобы сражаться, их цель не здесь!

Чан Хуань также знал в своем сердце, что просто наблюдать, как другие издеваются над Су Цзю, подсознание не может этого вынести!

Чжан Мази должен убить это!

Да, второй глава Балунчжая — Чжан Мази!

Сяо Ян охранял Су Цзю, постоянно отступая назад, темная волна хлынула в его длинные глаза с острым убийственным духом, а лицо было безразличным.

«Идите к Лао Цзы!» Жадные глаза Чжан Мази прилипли к Су Цзю, и она оттолкнула Сяо Юэ в сторону, крича: «Кроме этой маленькой девочки, все остальные убиты».

Сяо Кунь ударился всем телом о карету, и Су Цзю упал на него, глядя прямо на Чжан Мацзы, словно в ужасе: «Не убивай моего мужа, я пойду с тобой, но ты не сможешь убить моего». муж. Имейте таких подчиненных!»

Услышав это «мужа», Сяо Ян повернулся и посмотрел на Су Цзю горящими глазами: «Мама!»

«Это очень нежно! Ха-ха! Поторопитесь и будьте интимными, подождите минутку, эта девушка — наша госпожа Чжайчжай!» Чжан Мази рассмеялся.

Су Цзю повернул голову к Чжан Мази: «Возьми моего мужа, я пойду за тобой!»

Обезьяна с острыми жабрами подошла к уху Чжан Мази и сказала: «Вторые мастера, эти люди выглядят очень сильными. Их с таким же успехом можно заставить работать в деревне, чтобы усердно работать. Это невозможно, и они могут убить мясо!"

Чжан Мази кивнула подбородком: «А еще убейте диких волков здесь, в дешевых горах! Как вы и сказали, бросьте их всех в машину и вместе привезите обратно в коттедж. Что касается этой маленькой леди», — он улыбнулся Инь. и инь: «Свяжи ее с мужем и увези!»

"Да!"

Нескольким горным бандитам было приказано немедленно поднять пушку Ху А Шу Чанхуань и бросить ее на зерновоз. Остальные взяли веревку, связали Су Цзю и Сяо Яня вместе и бросили ее в последнюю тележку с зерном. Группа людей с ножом в руках бросилась к карете, ругалась и смеялась и властно двинулась в сторону гор.

Су Цзю и Сяо Янь были связаны лицом к лицу. Бандиты пытались спасти беду. Они не связали им ни рук, ни ног. Они обвязали двух людей веревкой от рук до ног, и посередине не было разрыва. Не могу двигаться.

Дорога была ухабистой, и лучше было лежать на мешке с зерном. Сяо Ян покосился на Су Цзю, который был рядом, и тихо спросил: «Как тебе больно?»

Веревка была туго привязана, почти втягивалась в мясо.

В глазах Су Цзюцзюнчче отразилось лицо мужчины Цинцзюнь, она улыбнулась и покачала головой: «Все в порядке!»

Девушка дышала, как голубая орхидея, а когда карета покачивалась, она прямо, мягко, как облако, ударялась в его руки, падала на сердце и вызывала странное ощущение онемения, вызывая у людей подсознательное желание обнять ее. Никогда больше не отпускай.

Сяо Минь слегка подвинулся, чтобы Су Цзю почувствовала себя более комфортно. Внезапно карета покатилась по камню и закачалась. Сяо Минь наклонился вперед, и его тонкие губы коснулись глаз девушки. Прыгал, дыхание как будто на мгновение остановилось.

Су Цзю подсознательно закрыла глаза, ее длинные ресницы дрожали, ее сердце было чрезвычайно ненавистным, и она думала, что, когда она придет в Балунчжай, она убьет еще нескольких бандитов, чтобы облегчить свою ненависть!

Сяо Ян сжал горло и тут же слегка откинул голову назад, глядя на слегка трепещущие ресницы девушки, как будто там что-то было, и врезался ей в сердце.

Его глаза стали глубокими и толстыми, и он слабо смотрел на девушку, его тонкие губы слегка изогнулись, а глаза медленно закрылись.

«Два мастера, на этот раз мы ограбили жирную овцу. Большой хозяин, возможно, будет рад наградить вас золотым слитком. Не забывайте в то время братьев!» Кто-то крикнул.

Чжан Мази отругал: «Отстань от своей матери! Кто бы ни вернулся в большой дом, он не пригласил тебя поесть вина и мяса, я до сих пор не помню денег!»

Другой человек тут же лукаво рассмеялся: «Серебро второго мастера должно быть зарезервировано для Сяо Люхун!»

Остальные немедленно последовали этому примеру.

Чжан Мази сидел в карете впереди и слышал, как колеблются слова: «То есть серебро дало Сяо Люхун, она поцеловала меня, прикоснулась ко мне, что ты можешь дать Лао Цзы?»

Люди вокруг чувственно смеялись и тосковали по мгновению.

Далее бандиты начали переговариваться вокруг женщин, все возбужденные, с матерными словами во рту.

Сяо Ян слегка нахмурился, его глаза застыли, и ему захотелось немедленно заткнуть уши Су Цзю.

Противоположный Су Цзю, казалось, не слышал, что говорили окружающие его люди, его лицо не было красным, его сердце не билось, он не видел никакой застенчивости и огорчения, он щурил глаза и, казалось, был спящий.

Сяо Ян усмехнулся, и, конечно же, с Су Цзю нельзя было обращаться как с обычной женщиной.

Сзади Ху Кэннон и А Шу были связаны вместе таким же образом. Естественно, они не будут чувствовать себя комфортно. В глубине души они ругали своих матерей и ругали предков Деревни Восьми Драконов на протяжении восемнадцати поколений.

Внезапно карета развернулась, и А Шу прямым ртом поцеловал Ху Кэннона в нос. Бронзовый колокольчик Ху Кэннона внезапно сверкнул и тихим голосом закричал: «Почему ты, черт возьми, кусаешь меня за нос?»

А Шу презирал: «Ты не Сяо Люхун, почему я должен тебя кусать?»

«У Лю Хун мяч! Имя становится недобрым, как только он слышит это имя, ива явно становится зеленой!» — прошептал Ху Дахао.

Ашу презрительно взглянул на него: «Откинься назад и сожми меня!»

Артиллерия Ху Да была неудовлетворительной. «Если я смогу откинуться назад, мне все равно придется говорить с тобой чепуху?»

Глаза А Шу обернулись. «В Санлигоу вы скоро попадете на территорию Балунчжая!»

Ху Кэннон ухмыльнулся: смерть этих внуков приближалась.

Еще через полчаса дни в горах стали короткими, и небо постепенно потемнело. Казалось, вдалеке, в глубоких горах, обитали росомахи.

В карете Сяо Ян слегка наклонил голову вперед и собирался наткнуться на лоб Су Цзю. Он прошептал: «Когда вы входите в коттедж, ситуация неизвестна. Самое главное — защитить себя, понимаешь?»

Су Цзю открыла глаза, и ее длинные ресницы скользнули сквозь ресницы мужчины. В тусклом свете пара черно-белых глаз была прозрачна, как вода. Казалось, что девочка могла видеть глазами, но это было как зеркало в воде. Действительно, она слегка кивнула: «Будь уверен, что ты сможешь делать то, что делаешь, не волнуйся обо мне, я защищу себя!»

Сяо Ян на мгновение посмотрел на нее, тонкие губы слегка приоткрылись: «Хорошо!»

Карета свернула на узкую горную дорогу, и вдруг из каменных щелей с обеих сторон вышли два горных бандита, пьющие: «Стой, кто?»

Чжан Мази сняла ботинки и бросила их: «Ты слепая, разве ты даже не знаешь?»

Горный бандит присмотрелся и внезапно улыбнулся, взял туфли и протянул их Чжан Мази: «Это оказался второй мастер, маленькие глаза были неловкими, небо было темным, и я не Если ты не видишь ясно, не обвиняй второго мастера!"

Другой привратник засмеялся, похвалил и сказал: «Урожай второго хозяина сегодня немаленький, не забывайте о наших льготах, в этот холодный день ветер замерзает до смерти!»

Чжан Мази взглянул на них двоих, поднял туфли и спросил: «Хозяева в деревне?»

«Эй, эй, вышел и только что вернулся!»

Чжан Мази загудел как свинья и повел команду вперед.

Ожидая въезда кареты, на расстоянии десяти футов прошла темная тень, и через некоторое время он молча скончался.

Войдя в горные ворота, недалеко от меня, я услышал перед собой шум. Я шел по горной дороге и передо мной была ровная площадка.

Вокруг равнины есть пещеры. На ровной площадке посередине находятся каменные плиты, бамбуковые прутья, стойки для оружия и т. д. В это время люди в Балунчжае только что готовили, вокруг висят фейерверки, и все вокруг смеются и шутят.

Эти бандиты один за другим все оборванные, неопрятные и свирепые. Они уже давно исчезли.

Послышался запах вина и мяса, и Су Цзю внезапно почувствовал голод.

У его бабушки есть нога. Еда в Балунчжае лучше, чем их помощь Фулонга!

Как только колонна вошла, бандиты в селе увидели, что они кругом. «Второй хозяин вернулся!»

«Второй хозяин, какие хорошие товары были украдены на этот раз?»

...

Чжан Мази гордо улыбнулся, выскочил из вагона и указал на заднюю часть: «Я не видел еды для трех вагонов, кроме нескольких толстяков, и я добавлю немного еды для вас!»

Толпа на мгновение аплодировала.

Ху Дацан и А Шу лежали на тележке с зерном, глядя на Балунчжая с помощью зонда, Ашу сказал: «Ну, неудивительно, что люди из бывшей банды Фулун отправились в Деревню Восьми Драконов, и она выглядит более могущественной, чем наша банда Фулун!"

Ху Дабао взглянул на него: «Будь осторожен, чтобы эту штуку услышали и избили!»

А Шу заткнись немедленно!

«Где Цао?» — спросил Чжан Мази.

Один человек ответил: «В вестибюле!»

«Ладно, я пойду к большому хозяину, вы несколько разгрузите зерно, заприте этих людей и смотрите внимательно, а девчонки за большого хозяина, никого не двигайте!» — проинструктировал Чжан Мази.

«Все уверены!»

Толпа ответила и поднялась, чтобы поднять людей Су Цзю, идущих по пещере на востоке.

---------- Не по теме ----------

Счастливого Рождества!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии