Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
"Хлопнуть!" Несколько раз Су Цзюцзя бросали на землю. Бандиты даже не посмотрели и отвернулись.
В момент приземления Сяо Сюнь резко развернулся и использовал Су Цзю как живой коврик, но Ху Кэннону не повезло, и он упал и ухмыльнулся.
"Его сын!" - крикнул Ху Дабао.
— Босс, с тобой все в порядке? Чан Хуан был брошен в спину и закричал.
"Все нормально!" Су Цзю лежал на Сяо Яне, зная, что его спина не была слегка прижата, и он повернулся боком, и они оба легли на бок.
В пещере было темно и сыро, а внутри было глубоко. Я не знал, куда идти. Они приспособились к темноте и обнаружили, что возле стены стоят люди!
"Кто это?" - крикнул А Шу.
Две фигуры плотно прижались друг к другу, и когда они услышали грубый голос А Шу, они вздрогнули и откинулись назад.
«Похоже на двух женщин!» Су Цзю нахмурилась.
Поскольку это женщина, вам не нужно об этом думать и знать, почему она здесь. Женщина из фермерской семьи под горой, должно быть, была арестована.
«Его мать, внуки в Балонгжае лишены добродетели!» Ху Дабао выругался.
Внезапно из пещеры вышла фигура и крикнула нескольким людям: «Не разговаривать!»
Все были поражены тем, что пещеры сообщались друг с другом.
Тут Чжан Мази вошел в вестибюль. Большеголовый Цао Датоу и трехголовый Ху Хузи сидели вместе и пили. Когда они увидели входящего Чжан Мази, они поприветствовали его: «Он только что вернулся, садись и пей!»
Вестибюль представляет собой относительно большую пещеру с четырьмя потолочными балками посередине, каменным стулом спереди, шкурой тигра, большой коровьей костью, висящей над каменным стулом, и несколькими стульями по обе стороны вестибюля. За стулом стояла оружейная стойка, увешанная мечами и ружьями, а под огнем горел слабый холодный свет.
Обеденный стол находится в центре, на нем стоят два алтаря с вином, жареным мясом и другими блюдами.
Чжан Мази держал алтарь, бормотал и выпил половину алтаря, вытер рот рукавом и засмеялся: «Учитель, сегодня эта овца хороша, полна трех тележек еды и коробки золотых и серебряных украшений! "
После того, как он закончил говорить, он ударил двумя руками, и сразу же два горных бандита вошли, держа коробку с серебром, и поставили ее перед Цао Датоу.
На голове Цао Да была черная хлопчатобумажная куртка с завитыми на макушке волосами, которые он рисовал деревянной палочкой. Цвет его лица был темным, а брови большими. Когда он увидел серебро, его глаза внезапно посветлели, он поднял глаза и спросил: «А как насчет зерна?»
«У меня в зерноскладе люди выгружены!» Сказал Чжан Мази.
Цао засмеялся и похлопал Чжан Мази по плечу. «Молодец! Я тебя уважаю!»
«Это задача мастера. Когда я был Чжан Мази, я был расплывчатым. В отличие от некоторых людей, я не могу сделать ни малейшего дела!» Чжан Мази гордо фыркнул.
Покрытое шрамами лицо Ху Сяцзы, сидевшего рядом с ним, внезапно позеленело. Он знал, что Чжан Мази говорил о своем последнем визите в город, чтобы выдохнуть за семью Бай. Ты должен встать на колени, когда встретишь Су Цзюе.
Ху Сяцзы ничего не мог сказать, он просто взял кувшин с вином и выпил.
Выпив, Чжан Мази склонился перед головой Цао, ухмыльнувшись зубами, и сказал: «Большой мастер сегодня не только схватил зерно и серебро, я также ограбил маленького мастера у большого мастера, этот взгляд неряшливый и водный дух. Красиво, во всяком случае, я никогда не видел ничего столь прекрасного!»
Цао Датоу подумал, что Чжан Мази намеренно преувеличил приглашение, и равнодушно улыбнулся. «Ладно, через некоторое время я его выпью и отправлю в дом!»
«Да-да, я пришлю его тебе после встречи. Если он тебе понравится, я буду твоей женой!»
Ху Шрам усмехнулся и поклонился, чтобы выпить.
«Я расскажу об этом позже! Я сегодня пошёл в город и попросил бандитов ограбить бандитов. В эти дни я хочу, чтобы мои братья уделяли больше внимания». — сказал Цао Дато.
"Резать!" Чжан Мази усмехнулся: «Все годы правительство грабило бандитов, но оно просто что-то делало. Если они действительно осмелятся прийти, я скажу им возвращаться один за другим!»
«Я слышал, что на этот раз не так, как раньше!» Цао Да нахмурился: «Несмотря ни на что, скажи братьям, чтобы они были осторожны и не выходили на улицу в эти дни!»
"Да!" И Чжан Мази, и Ху Сизи ответили одновременно.
— Есть еще какие-нибудь банды? — спросил Ху Скарзи.
«Никаких новостей не было слышно. После того, как банда Фулун покинула Юхушань, эти маленькие банды после падения тоже стали кузнечиками. Предполагается, что вскоре после прыжка они вскоре обратятся к нашей банде Фулуна!» Чжан Мази громко жевал во рту мясо.
«Фулун неподобающим образом помог горным бандитам и вошел в городской паб. Это так свежо!» Цао Датоу слышал, как Ху Си Цзы в прошлый раз сказал, что он встретил в городе банду Фулун, и до сих пор чувствует недоверие.
«Инкрустировал меня!» Чжан Мази усмехнулся: «Напуганный нашим Балунчжаем, я не осмелился остаться и спрятался в городе».
Цао задумчиво посмотрел на него.
Несколько человек пили и ели мясо, и только в полночь они встали и пошли спать.
Чжан Мази пил уже нестабильно. Прежде чем уйти, он все же сказал: «Иди, отведи эту маленькую даму к большому хозяину!»
Два горных бандита немедленно отреагировали.
Чжан Мази побрел и пошел спать по соседству.
В пещере они с Су Цзю, естественно, не могли спать и прислушивались к движениям снаружи.
Бандиты долго шумели снаружи и в этот момент только успокоились.
«Наши люди должны были окружить это место!» — прошептал Сяо Ян.
В пещере не было света, лишь немного проникал лунный свет, и он блестел на тонких красных губах мужчины, сияя блеском.
Су Цзю мягко кивнула: «Подожди, пока мы возьмем коттедж под контроль, тогда позволь им ворваться!»
"Хорошо!"
Они тихо разговаривали, и вдруг дверь распахнулась. Вошли две темные тени с факелами в руках, и пещера немедленно последовала за ними.
Ху Кэннон и Чан Хуан, закрывшие глаза, бесстрашно открыли глаза.
"Здесь!" Горный бандит выстрелил факелом в нескольких человек, один из которых кричал на Су Цзю.
Они подошли к Су Цзювэй, присели на корточки и развязали для нее веревку.
"Что ты делаешь?" — крикнул Чан Хуан.
Ху Кэннон и А Шу подмигнули, сжав кулаки, готовые разорвать имеющиеся в их распоряжении веревки.
«Не волнуйся обо мне!» Су Цзю внезапно сказала: «Позаботьтесь об Учителю!»
Не дать им это сделать?
Чан Хуан и остальные Ана жили в гневе и смотрели холодно.
Веревка была развязана, и Су Цзю глубоко вздохнул только для того, чтобы почувствовать, что его кровь снова течет.
Два бандита вытолкнули ее, Сяо Сяо тут же встал и взял ее за плечо. — Куда ты ее ведешь?
«Естественно, хорошее место!» Горный бандит ухмыльнулся.
«Не говорите глупостей и не позволяйте вам пойти к королю прямо сейчас!» — холодно сказал другой горный бандит.
Лицо Сяо Яна было холодным, его глаза оглянулись, его равнодушный взгляд вздрогнул: «Я хочу быть со своей женой, ты тоже можешь взять меня!»
Мужчина долго носил холод и достоинство, и двое горных бандитов трепетали, кто на этот раз тайно угнал? Не в силах вытащить нож, безжалостно: «Нашего хозяина мужчины не интересуют, отойди!»
Сяо Чжэн собирался сделать шаг вперед. Су Цзю внезапно отступила назад и повернулась к Сяо Яну, прошептав: «Здесь ждет Фу Цзюнь, не выдавай меня даром, со мной все в порядке!»
Под длинными рукавами Су Цзю слегка взяла Сяо Сюань за руку и сказала ей, что она владеет боевыми искусствами и что ничего не произойдет.
Сяо Ян посмотрел на лицо девушки Рую, зная, что он не сможет последовать за ним, а также знал, что боевых искусств Су Цзю было достаточно, чтобы защитить себя, но он все еще чувствовал себя неловко и не хотел отпускать.
«Фу Цзюнь послушный!» Су Цзю поднял глаза на двух бандитов и моргнул на Сяо Яня.
Водяной глаз молодой девушки обладает подвижностью духа и полной уверенностью!
Сяо Минь медленно отпустила ее руку: «Мама, береги себя!»
"Заботиться?" Бандит Ишань усмехнулся и вытащил Су Цзю: «Не медли, никто не сможет прийти тебе на помощь, просто следуй за нами!»
Говоря это, он вывел Су Цзю за дверь и снова с грохотом закрыл дверь.
В пещере царила мертвая тишина.
«Если голова Цао посмеет ранить босса, я разобью его на куски!»
Ху Дацан и А Шувэй с трудом разорвали веревку и холодно сказали: «Слушайте внимательно, как только снаружи появится движение, давайте выскочить!»
В городе Шэнцзин, как только наступила ночь, Цзи Юсянь вошел в столовую и немедленно приказал: «Идите и попросите госпожу прийти на ужин!»
Сюй Фу вышел вперед и ответил: «Раб пошел пригласить, бабушка госпожи молодой сказала, что госпожа молодая сегодня нездорова, и рано отдохнула!»
"Я чувствую себя нехорошо?" Цзи Юсянь вспомнила, как утром Су Цзю прикрывала живот, слегка нахмурилась, разве она не притворялась?
Услышав шаги, Цзи Юсянь повернулась и вышла из столовой.
«Сын мой, ты еще не ел!» Джин Е последовал за ним.
«Не голоден, закрой!» - легкомысленно сказал Цзи Юйсянь, и мужчина вышел.
После входа в сад Цифэн свет струился по коридору, ветер был холодным, а во дворе было очень тихо.
Он снова здесь впервые с тех пор, как уехал отсюда на второй день свадьбы.
«Рабы увидели сына!»
Работающая девушка встретила Цзи Юсянь в коридоре и, будучи потрясена, поспешила в сторону и попросила счастья.
"Вставать!" Голос Цзи Юсяня был мягким, он продолжил идти и направился прямо в комнату Су Цзю.
Бабушка запаниковала, когда услышала эту новость, разве она не велела девочке Су Цзю спать? Почему старший сын снова здесь?
Сознание внезапно изменилось, бабушка шагнула вперед и остановила Цзи Юйсяня у двери спальни. Притворяясь спокойным, «Раб увидел старшего сына! Наша госпожа чувствует себя неуютно и уснула. Если есть что-то, она может сказать рабу и подождать, пока дама проснется, Раб немедленно сказал госпоже!»
Цзи Юйсянь слегка взглянул на спальню и улыбнулся: «Где ваша дама чувствует себя некомфортно?»
«Мисс, у мисс голова неприятная, наверное, из-за холода!»
«О? Это желудок утром, а ночью он поворачивается к голове?» В тени красной лампы глаза Цзи Юсянь сверкали в пещере, а ее чертовски тонкие губы улыбались.
Бабушке пришлось укусить голову и сказать: «Да, перенесли на мою голову!»
— Вы были у государственного врача? — спросил Цзи Юйсянь.
«Нет, мисс, она не любит горькие лекарства, рабыни сварили ей тарелку дерьмового супа, а теперь прикрывают ее пот одеялом!»
«Поскольку жене неудобно, мой зять должен пойти посмотреть!» Сказал Цзи Юйсюань и пошел в спальню.
Бабушка отступила назад, чтобы остановить это, и сказала немного бегло: «Мой сын нет! Мисс - холод ветра, не передайте болезнь своему сыну!»
«Мой сын не такой уж хрупкий. Кроме того, неважно, заболел ли я. Я должен был разделить тяготы с женой!» Цзи Юйсянь сказала слабым тоном, видя препятствия свекрови, ее сердце было озадачено, и она продолжала толкать дверь в спальню.
«Сын мой, сын мой!» Бабушка погналась за ней, на ее лице была паника, и она вытянула руки перед большой кроватью, свисающей с палатки. «Сынок, наша госпожа спокойно спит, пожалуйста, не беспокой меня!»
«Я не беспокою, просто посмотри на нее!» Глаза Цзи Юйсянь были яркими и яркими, она протянула руку, чтобы оттолкнуть бабушку, и открыла счет кровати.
Грудь бабушки опустилась, и она бросилась на землю и сказала: «Старший сын, прости меня!»
Тонкие губы Цзи Юйсяня были слегка скрючены, но между его бровями был слой холода. Глядя на пустую кровать, он тихо спросил: «Где ваша дама?»
«Г-жа У Ву сказала, что ей нужно уйти, но она еще не вернулась!»
"Куда ты ушел?"
«Я не знаю рабов, я действительно не знаю! Должно быть, дама задержалась, потому что рабы плохо обо мне заботятся, пожалуйста, накажите моего сына!»
Цзи Юйсянь подмела постель, и пара чудесных глаз успокоила холод холодной ночи: «Это ее вина, что она не возвращается. За что я тебя наказываю?»
Она действительно думает о Джифу как о гостинице? Приходите, когда захотите, уходите, если хотите, и веселитесь ночью!
"Мой сын,"
«Не надо ничего говорить, можешь отступить. Без приказа мальчика тебя не пустят!»
«Да, да!» Бабушка поклонилась.
Когда она вышла из дома, бабушка некоторое время ждала в коридоре, но когда Су Цзю вернулась, ее сердце тревожилось сильнее, а Чан Хуаня и А Шу там не было. В это время она вообще не могла выйти из дома.
Она с тревогой топала ногами вперед и назад, Цзинь Фэн подошел и тихо сказал: «Мой сын попросил, пусть бабушка вернется отдохнуть!»
«Да, рабы подчиняются!» Бабушке пришлось вернуться в комнату, тревожась на душе и как бы уснуть.
Это было поздно вечером в деревне Балонг на горе Юлун. Бандиты выпили спиртное и просто вернулись в свою комнату, чтобы поспать. Костер во дворе постепенно потух, оставив лишь кучу остатков холодного пепла.
Су Цзю затащили в дом Цао Датоу двое бандитов и толкнули в дверь. Бандит Ишань сказал: «Большой мастер, маленькая леди привела тебя!»
Пьяный и дымный напиток Цао упал на землю, открыл глаза и ухмыльнулся: «Ну, ты спускаешься!»
«Да, великий мастер!» Два бандита улыбнулись-улыбнулись, развернулись и попутно закрыли дверь.
«Маленькая леди! Идите к дяде!» Цао села, подняв голову, с красными глазами, глядя прямо на Су Цзю, ухмыляясь и явно не пьяная.
Су Цзюлэн взглянул на него и подошел к единственному столу в доме, увидев, что на нем стоит вино, налил себе стакан, поднял бровь и улыбнулся: «Цао, большая голова, не приходи сюда!»
Лицо Цао закрылось улыбкой, он скосил взгляд на Су Цзю, к его голове вернулось три минуты трезвости, и он удивленно спросил:
"кто ты?"
Допустим, трехглавый Ху Хузи из Балунчжая вернулся после выпивки в вестибюле и прошел весь путь до своего дома, вспоминая высокомерный взгляд Чжан Мази, чем больше он думал об этом, тем больше колебался! Это не просто поймать женщину, что же так здорово!
«Тонкая обезьяна, а что насчет этих людей?» — спросил Ху Сизи у доверенного лица, стоявшего рядом с ним.
"Что?" Бандит, следовавший за ним, был тощим тощим.
«Его принес Чжан Мази. Я слышал, что маленькое белое лицо все еще осталось?»
«Просто заперта в восточном доме», — быстро сказала худая обезьяна.
«Возьмите дедушку посмотреть!» Ху Сяцзы продемонстрировал злобу.
Услышав звук открывающейся двери, Ху Кэннон, прислушивавшийся к шуму, немедленно встал, отступил назад и спрятался в темноте.
Дверь открылась, зажегся факел, и все щурились. Две женщины позади были еще больше похожи на птицу-неожиданку, прячущуюся в страхе.
«Три мастера, люди здесь!» Худая обезьяна держала факел и мерцала в пещере.
Глаза Ху Скарзи были затуманены, он не видел, кто есть кто, и грубо спросил: «Какое это маленькое белое лицо?»
Ху Кэннон шагнул вперед: «Ху Шрам, посмотри, твой дедушка похож на маленькое белое лицо?»
Ху Сяцзы замер, его глаза расширились, и он уставился прямо на Ху Кэннона.
Это лицо действительно белое!
Пушка сбрила ему бороду и изменила его внешний вид, когда он был в таверне, но Ху Скарзи узнал это с двух пристальных взглядов. Он не мог не сделать шаг назад, в панике проведя пальцем по Ашу и Чанхуаню: «Ребята, вы?» "
Все члены банды Фулонга здесь. Какую женщину арестовали?
Су Цзюе!
Ноги Ху Сяцзы смягчились, и он почти упал на землю.
«Оказывается, ты все еще знаешь своего дедушку!» Ху Дабао затаил дыхание с того момента, как его поймали в Балунчжае. В этот момент его лицо стало жестоким, и свирепый детектив схватил Ху Скарзи за сердце.
Ху Шрам задрожал, тут же поймал рядом с собой тощую обезьяну с неизвестным лицом и бросился прочь.
«Это нехорошо, это нехорошо!» — кричал Ху Сизи, подбегая к дому Цао Датоу.
Кто-то услышал движение и выбежал из пещеры. Прежде чем они успели спросить, что происходит, Ху Кэннон и А Шу унесли их, и они развалились на куски.
Сяо Ян и Чан Хуань также вышли из пещеры и увидели бесчисленных горных бандитов, выходящих из пещеры во всех направлениях.
Ху Кэннон и А Шу бросились вперед, схватив одного в одну руку, развернулись и внезапно упали, крича снова и снова.
«Я отправляюсь в Су Цзю. Обратите внимание на свою безопасность. Мои люди немедленно нападут на гору!» Сяо Ян стоял прямо и благородно и дал небольшое объяснение.
«Ладно, отдай его нам сюда. Беда должна помочь нам защитить босса!» Чан Хуан очень быстро повернул назад во время резни.
Сяо Минь слегка кивнул и ушел, кивнув головой горного бандита, и убежал, как сокол.
Во дворе царил беспорядок, но в комнате Цао Датоу было необычайно тихо. Глаза Су Цзю были острыми, он взглянул на пустого человека и ухмыльнулся.
Слушая этот голос, Цао покачал головой и в шоке посмотрел на Су Цзю. «Ты, ты»,
Его голос не упал, дверь распахнулась, высокое тело Ху Скарзи ворвалось внутрь и закричало: «Большой мастер, это нехорошо, Фулун помог войти!»
Почти в то же время он увидел Су Цзю, сидящего на стуле, его лицо было бледным: «Су, Су Цзюе!»
«Я знаю, что это тот маленький человек, который не встал на колени!» Су Цзюли запел, и вино в его руке полетело прямо, и напиток выплеснулся. Если бы бушующие волны ринулись к Ху Шраму,
Ху Цзыцзы почувствовал сильную боль в обоих коленях и бросился на землю, крича и держась за колени.
Лицо Цао похолодело, и он внезапно посмотрел на Су Цзю: «Джиу Е, что ты имеешь в виду?»
«Цао Датоу, когда ты предал информацию о банде Фу Луна, ты должен позаботиться об этом сегодня!» Раздался голос Су Цзю, ее тело стало жестоким, и она ударила по голове Цао Да.
Девушка хоть и очаровательная женщина, но она полна нечистой силы и очень беспощадна.
Цао Датоу знал боевые искусства Су Цзю и боялся сильно сражаться. Он вытянул руки, чтобы заблокировать его, и повернулся, чтобы убежать. Однако до него дошла вспышка пальмового ветра девушки, он сфотографировался и вылетел, ударившись о стену. Глоток крови из «噗» брызнул наружу!
«Цао — хозяин!» Ху Скарзи закричал, но его колени болели, казалось, были сломаны, и он некоторое время не мог встать.
Голова Цао Да посмотрела на приближающуюся женщину, похожую на Луоша, кусая зубы: «Джюе, я предал тебя, я был засранцем, но я не могу смотреть, как мои братья умирают от голода, они не считаются предательством». со мной Ты рано или поздно придешь к другим бандам. И в последние годы я контролировал деревню Балунчжай. Хотя она кажется врагом банды Фулун, банда Фулун удерживается сзади!»
Су Цзю сделал шаг ближе, его лицо побледнело, а глаза стали холоднее. «Так ты предаешь господина или ради господина?»
Голова Цао Да прикрыла грудь и посмотрела прямо на Су Цзю: «Верите Цзю Е или нет, но голова Цао Да никогда не забывала спасительную милость Цзю Е!»
«Иди на ложную преданность своей бабушки!» Су Цзю-Лэн вздохнул, сжал ладони в кулаки и с сильным удушьем бросился к бровям мужчины!
«Большой мастер!» Ху Шрам зарычал, заставив все свое тело затрепетать, и обнял ноги Су Цзю. «Большой хозяин, бегите!»
Цао открыл глаза, рискнул, выбросился из окна, крякнул и побежал открывать окно, чтобы спастись.
Су Цзю повернулась и посмотрела на Ху Шрама, который держал ее за ноги, и ее глаза холодно сверкнули: «Ищите смерть!»
Шлепните Ху Шрама ладонью, и Су Цзю сняла женскую одежду со своего тела, обнажив черную облегающую одежду внутри, а чернильные волосы на талии оказались за ее головой и улетели в открытое окно.
Десятки горных бандитов выбежали из дома и окружили Су Цзю Туана. Цао стоял, просунув голову в толпу, и холодно сказал: «Цзю Е, ты в меньшинстве. Даже если ты хорошо разбираешься в боевых искусствах, ты будешь побежден четырьмя ударами, если ты уничтожишь кого-нибудь, и я ничего не смогу сделать без этого». это! "
«Мы с тобой вместе уже несколько лет. Ты не знаешь характер этого маленького человека?» Су Цзю усмехнулся, встал, пнул левую ногу горизонтально, развернулся и пнул нескольких ближайших бандитов. .
Цао Да нахмурился: «Не вини меня! Давай, хватай ее!»
Горный бандит получил приказ, громко крикнул Чжуанвэю и бросился на Су Цзю с длинной палкой-мечом.
Если девушка плавает, как дракон, она движется быстро, с громовой резкостью и убийственной силой, и мгновенно входит в море, как дракон. Фэнсян длится девять дней, ярких и ослепительных, их невозможно остановить.
Пушка Ху и другие люди убивали там всех, а Су Цзюи бил и пинал ее в горшок с кашей, крича и убивая, взлетая в небо, и разбил холодную ночь в горах.
Чжан Мази проснулась во сне и выбежала посмотреть. Она внезапно оказалась там.
Ведь это был лидер бандита. Удивившись, он понял, что враг подошел к двери, быстро успокоился, вернулся в дом, взял свой длинный нож и бросился к Цао Датоу.
Увидев женщину, окруженную горными бандитами, он закричал и бросился вперед с ножом.
Позади ветра меча Су Цзю внезапно обернулся и ухмыльнулся: «Чжан Мази, ты здесь!»
В лунном свете у девушки были белые зубы и убийственные глаза, и она отбросила горного бандита, заблокировала лезвие, поднялась против ветра и пнула летящую ногу в сторону Чжан Мази.
Чжан Мази снова была потрясена, когда увидела девушку. Она так и не поняла, как девушка уже убила ее. Она была ошеломлена и подняла меч навстречу ему.
Су Цзю пнула левую ногу в сторону, сломала правую руку и ударила подлетевших бандитов. Увидев, что длинный меч Чжан Мази прибыл, ее талия прогнулась назад, а затем она ударила Чжан Мази по запястью.
Рука Чжан Мази онемела, и нож в его руке упал на землю. Он сделал шаг назад, лицо его было свирепым, и он снова бросился вверх с голыми руками.
Цао холодно посмотрел на это и увидел, как его люди падают один за другим, яростно нахмурившись, взял длинный нож и напал на девушку в спину.
В тот момент, когда лезвие было расколото в сторону Су Цзю, он стиснул зубы и, наконец, быстро повернул длинный нож в руке, и задняя часть лезвия устремилась вниз, сильно расколовшись.
Су Цзю отвела глаза и ударила ногой, подняв ноги в воздух, но ее ноги просто поднялись, и внезапно черная тень унеслась, как удар молнии. Она взмахнула рукой и выбила голову Цао, ударив бандита, который хотел броситься вверх. На его теле бандит был сбит.
Сяо Ян и Су Цзю отступили назад, их дыхание было холодным, а голоса низкими. «Тебе больно? Извините, я опаздываю!»
Пещеры Балонгжай расположены в шахматном порядке. Он проделал весь путь и на некоторое время был задержан бандитами. Когда он подошел, то увидел девушку в сильном костюме и мужчину, полного нечисти, в окружении бандитов. В это время он все еще был взволнован. .
"Еще не поздно!" Су Цзю усмехнулся и снова убил горных бандитов.
Сяо Ян прикрыл ее спину и одновременно выстрелил.
В этот момент большинство бандитов в Балунчжае пали, а Чжан Мази сломал руку Су Цзю, и он лежал на земле в трауре. Цао посмотрел на Су Цзю и еще одного высококвалифицированного человека, и другая сторона собиралась атаковать. Пушка Ху и другие, пришедшие сюда, со стиснутыми зубами, больше не сражаются отчаянно, намереваясь увести людей к бегству.
В этот момент бандит, который выбежал на улицу и был шокирован, увидев ситуацию перед собой, но не смог удержаться от вопроса и сразу же в панике нашел голову Цао: «Большой мастер, это нехорошо, офицеры и люди убивают гору. Она встала!»
"О чем ты говоришь?" Цао поднял горного бандита с большой головой и холодно спросил: «Как его нашли офицеры и солдаты?»
«Я не знаю. Теперь, когда офицеры и солдаты разбили несколько наших засадных учреждений, они уничтожили две небольшие банды. В это время мы собираемся убить нас в Балонгжае, и мы скоро придем!»
Как только пришли офицеры и солдаты, все бандиты испугались и не стали драться с людьми банды Фулуна. Они все отступили за голову Цао Датоу. «Большой господин, офицеры и солдаты здесь, давайте бежать!»
«Не могу сбежать!» Другой бандит, о котором сообщалось, вбежал в кровь, в ужасе: «Большой господин, мы окружены офицерами и солдатами!»
Толпа вздохнула, лица их покраснели, а некоторые в страхе упали на землю и плакали.
Цао холодно посмотрел на Су Цзю и сказал холодным голосом: «Девять мастеров, как мы сражаемся, это все внутри наших бандитов. Вы даже вступили в сговор с правительством, чтобы казнить наших бандитов на горе Юху!»
«Мы хозяева молодежных обид!» Ху Дацань А Шу Чанхуань подошел к нему с кровью на лице, словно привидение.
Ху Дабао крикнул холодным голосом: «Цао, голова, ты предал банду Фулуна. Большой мастер много раз пощадил тебя, но ты полностью изгнал банду Фулуна. Цзюе здесь нет, ты берешь людей, чтобы жечь и грабить, Никакого зла, никаких действий. Человечество и мораль, ты тот, кто довел до смерти бандитов горы Юху!»
Чжан Мази отругал: «Ничто не может изменить тот факт, что вы доверяете правительству! Вы, банды Фулуна, предаете мораль и свирепствуете!»
«Поп!» Сухой лист попал в рот Чжан Мази, он храпел, Чан Хуан сделал шаг вперед, его глаза потемнели: «Скажи еще одну вещь, я немедленно уничтожу тебя!»
Чжан Мази встал, залил рот кровью, стиснул зубы и уставился на Чан Хуаня и других.
"Газета!" Быстро выпив, подбежал еще один ветровой бандит и проворчал: «Большой мастер, бандитских офицеров и солдат горы Юху семь или восемьдесят восемь человек, и пять или шесть бандитов сбежали. Десять человек собираются под нашей деревней Балунчжай. , и они должны положиться на нас, чтобы вместе противостоять солдатам!»
Чжан Мази выругался: «Его мать, мы не можем защитить себя, как мы можем о них позаботиться!»
Ночной горный бриз был наполнен кровью, шаги офицеров и солдат становились все ближе и ближе, а люди в Балунчжае стояли, дрожа от холодного ветра. Интуиция сегодня не смогла ускользнуть, и один человек внезапно встал на колени и заплакал Су Цзю. Цзюе, младший, был членом банды Фулун. Теперь он готов вернуться в банду Фулонг и попросить Джиюю позаботиться о нем. Он сохранит жизнь младшему.
Как только он опустился на колени, еще семь или восемь человек стояли на коленях на земле и кричали: «Девять мастеров, мы готовы вернуться в Фулун, чтобы помочь вам, пожалуйста, сохраните это!»
«Пожалуйста, сохраните это!»
...
Чжан Мази подбежала и подняла ногу на этих людей. «Каждый — своего рода мотыга, поднимите Лао-Цзы, все встаньте!»
Но никто его не слушал, а все больше людей преклоняли колени и умоляли вернуться на помощь Фулуну.
Многие из этих людей — люди под горой. Они прячутся в семье как горные бандиты, но в семье есть молодые и старые. В это время они умрут. Когда они думают о своей семье, они умирают.
Чжан Мази сердито посмотрел на Цао Датоу: «Большая голова, я пойду и убью этих предателей!»
Под горой послышались крики офицеров и солдат, и один за другим подходили горные бандиты других банд, залитые кровью, смущенные.
Со всех сторон боссам Цао было стыдно, и они тихо говорили: «Пока они могут спасти свои жизни, они могут идти куда хотят!»
А Шу усмехнулся: «Они хотят прийти, мы должны быть хозяевами? Они предатели, что вы думаете о Цао Датоу? Вы не предали мастеров таким же образом, и вы взяли Балунчжая, чтобы противостоять банде Фулуна. Мы относимся к тебе как к брату!»
«Цао Данцзя не выступал против вашей банды Фулун!» Цао встал позади него и закричал: «Цао Данцзя помогал тебе все эти годы. Прошлой зимой в твоей банде всегда была еда. Именно Цао Дан позволил людям проникнуть внутрь».
«Пилларс, хватит говорить!» - крикнул Цао.
«Я сказал, что в тот год, когда вы поднялись на гору на охоту и поймали оленя, Цао Данцзя заставил кого-то остановиться в горе на день и ночлег. Он намеренно бросился к вам! Вы найдете нескольких на горе. по горной дороге. Цао также выбросил два серебра».
Глаза Су Цзю вздрогнули, и она повернулась, чтобы посмотреть на Цао Датоу: «То, что он сказал, правда?»
Зимой у них во дворе действительно появляется кукуруза. Она подумала, что его прислали какие-то добрые люди. Им оказался Цао Датоу!
Цао не осмелился посмотреть в глаза Су Цзю и слегка повернул голову.
Ночь была сильная, выл горный ветер, и сотни людей стояли молча.
«В то время Цао Данцзя не предавал Цзюе намеренно. В то время владелец Балунчжая увидел, что Цзюя только что взял на себя управление бандой, а фонд был нестабильным. Он планировал уничтожить банду Фулун. Цао Данцзя получил информацию и намеренно заставил людей доверять Лунчжаю, стабилизировал Чжайчжу!» Глаза Чжу Цзы покраснели, выкрикивая, что произошло потом.
Ху Кэннон А Шу и другие в шоке посмотрели на Цао Дато.
«Цао Данцзя никогда не забывал милости Цзюе. Не верьте этому. Посмотрите на нож в его руке!»
Взгляды всех сразу же упали на большой нож Цао, и нож явно был вымыт!
«Я позволю тебе остановиться!» Цао Дад повернулся и посмотрел на горного бандита по имени Чжу Цзы, который внезапно закричал.
А Шу уставился прямо на людей из бывшей банды Фулуна и сказал Цао Дато: «Почему Цзюи безразличен к тебе? Как и сегодня, мы можем в любой момент убить Балунчжая и превратить его в кусок брони. Если ты это сделаешь, не останешься на столько лет, если Цзюи безжалостен, сколько раз ты умирал?»
Лицо Цао Да внезапно задрожало, и он ударил мечом в землю. Он опустился на одно колено, и девятифутовый мужчина разрыдался: «Джиуе!»
На ветру лицо Су Цзю все еще было холодным, но ее горло постепенно застряло. В конце концов, это был брат, который вместе катался по лезвию. Она глубоко вздохнула и тихо сказала: «Вставай!»
«Большая голова готова вернуться в банду Фулун, пожалуйста, Джиуе, оставь ее!»
Сказал Цао Дато, опускаясь на колени перед Су Цзю.
Он сказал громким голосом, что все люди в Балунчжае преклонили колени: «Умоляя Джиюю оставить это себе, спасти наши жизни!»
«Джиу Цзю никогда не винит, давайте вернемся в Фулун, чтобы помочь!»
«Джиу Е...»
Когда Чжан Мази увидел, как большая голова Цао стоит на коленях, он понял, что ситуация исчерпана, и когда он прикусил зубы, ему пришлось встать на одно колено.
«Мы также готовы вернуться в банду Фулун и быть посланными Цзюе в будущем!» Те, кто первоначально обратился к Балонгжаю, увидели, как ситуация изменилась, и тоже пришли преклонить колени вместе с людьми в Балонгжае.
«Мы готовы помочь!»
«Мы готовы собраться в Ичжае!»
Крик попрошайничества один за другим в горах, с ожиданием жизни, Су Цзю смотрел на этих людей, сжав губы.
Теперь, когда она вошла в Шэнцзин вместе с бандой Фулун, как только что сказал Чжан Мази, она «доверяла» правительству. Как она сможет удержать их в качестве лидера банды Фулун?
Подумав о правительстве, Су Цзю вдруг вспомнила, что, похоже, забыла о ней лично, и вздохнула. Девушка медленно повернулась и посмотрела на Сяо Яна, стоявшего позади нее!
Брови Сяо Яна были светлыми, он смотрел на нежное и ясное лицо девушки и медленно поджимал ее губы.
«Су Цзюе, долгожданное имя!»
В этих обстоятельствах Су Цзю вдруг не знала, как объяснить, или вообще не могла объяснить, что она действительно была лидером бандитов и ее невозможно было скрыть.
Су Цзю поджала губы и посмотрела прямо на мужчину. «Эти люди, я буду хорошо дисциплинировать их в будущем, я больше не причиню людям вреда, может ли Его Королевское Высочество Руи пощадить их жизни?»
Глаза Сяо Яна были полузатоплены, он на мгновение задумался и посмотрел на Су Цзю: «Хорошо, если Цзюе возьмет на себя управление этими бандитами на горе Юху, чтобы они перестали творить зло, я хочу спросить тебя, король Руй. !"
Су Цзю выгнул руки и торжественно сказал: «Слава брату Сяо! Жизни этих людей были спасены братом Сяо. В будущем это будет неизбежно!»
Толпа позади них кричала: «Несправедливость!»
Звук был оглушительным, звенящим сквозь облака!
Внезапно исчезла необходимость умирать. Эти люди радовались, как возрождению.
Глядя в серьезные глаза девушки, Сяо Ян молча улыбнулся.
Крики офицеров и солдат становились все ближе и ближе, и казалось, что они вот-вот бросятся вперед. Сяо Е вел с ними переговоры в прошлом, а Су Цзю, Ху Кэннон и другие обсуждали, как разместить этих бандитов на горе Юйху.
---------- Не по теме ----------
Счастливого Рождества и спасибо за ежемесячный пропуск!