Глава 95: Эта картина

Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!

Владельцы магазинов следовали за ними, и каждый держал в руках толстую бухгалтерскую книгу. Они аккуратно положили бухгалтерскую книгу на стол и отошли в сторону, ожидая вопросов. Только Цюй Вэньчан сидел на стуле учителя рядом с ним с изящным видом: «Успокойся».

Подчиненные подошли с чаем, и Цюй Вэньчан медленно держал чай и время от времени поглядывал на Цзи Юйсяня за ящиком стола, его глаза были темными.

Цзи Юйсянь сел на большой резной деревянный стул из желтого грушевого дерева и спросил о делах магазина, просматривая бухгалтерскую книгу.

На вопрос, какой магазин, какой лавочник уважительно вышел вперед, чтобы ответить.

Постепенно все удивлялись.

После смерти последнего человека в Цзифу Цзи Юсянь начал приходить к власти, когда ему было всего десять лет. Готовя весь бизнес Джифу, постепенно Джифу стал самым богатым человеком в мире, и этот бизнес распространился по всей стране. Эти владельцы магазинов последовали за усилиями Цюй Вэньчана по увеличению бизнеса Цзинчжоу.

Они всегда думали, что Цзи Юйсянь может рассчитывать только на помощь старых лавочников из правительства Цяньцзи. В конце концов, он был всего лишь десятилетним ребенком. Однако, если бы Цзи Юсянь спросил сегодня, он бы знал, что происходит в этих магазинах в этом году. Совсем неплохо.

К этому владельцу все не могли не относиться с большим уважением.

«Доходы Цзинчжоу стабильны, и вы, владельцы магазинов, незаменимы!» Цзи Юйсянь пролистал книги и слегка улыбнулся.

«Где? Цюй отвечает за планирование!» Владелец магазина Илянпу рассмеялся.

«Мой сын, Мяо Цзань, злодей просто делает то, что хочет. Если ты отдаешь должное, Цюй Гуаньши — первый!»

...

Несколько владельцев магазинов смиренно говорили, сидя рядом с Цюй Вэньчаном, с гордой улыбкой в ​​своей теплой улыбке.

Цзи Юйсянь кивнул с улыбкой и небрежно развернулся, затем отложил книгу, посмотрел вверх и улыбнулся: «Сначала положите книгу сюда. Если возникнут какие-либо проблемы, я позвоню вам, чтобы задать вопросы!»

"Да!" Все ответили.

Цюй Вэньчан встал и засмеялся: «Зять останется в Цзинчжоу еще на несколько дней, он не беспокоится. Сегодня старый раб устроил в доме банкет, чтобы очистить ветер для зятя. , а также попросил старшего сына сдаться».

Цзи Юсянь немного устало потер брови и улыбнулся: «Спасибо, дядя Цюй, за ваши добрые намерения, но я всю дорогу тяжело трудился и чувствую себя плохо. Сегодня я остановлюсь и подойду к двери, чтобы потревожить». ты."

— Да-да! Это старый раб был без сознания, а старший сын отдыхал, хотя бы ему было что сказать старому рабу!

После этого другие люди тоже сдались и выбежали из кабинета.

Старый управляющий и Цзинь Фэн из Биюаня вошли и почтительно сказали: «Старый раб видел старшего сына!»

«Не нужно быть вежливым, спасибо господину Сану!»

Управляющий Солнца поклонился: «Старший сын сломал старого раба! Хозяин уехал, работа миньонов — присматривать за двором, и они не смеют приглашать пожертвования. Все миньоны в другом дворе — ждет снаружи, ждет встречи со старшим сыном. И мадам!»

Цзи Юйсянь усмехнулся. «Нет необходимости. Мадам нездорова. Увидимся когда-нибудь!»

"Да!" Стюард Солнца отступил.

Цзи Юсянь пролистал бухгалтерскую книгу и спросил Цзинь Фэна: «Где мадам?»

Он еще не закончил говорить. Окно рядом со шкафом неожиданно открылось. Су Цзю прислонилась к окну и оглянулась. "Я здесь!"

Женщина подвернула одну ногу, одна свисала под окном и вела себя грубо. Ни в одной женщине не было никакого достоинства, но пара бровей и глаз были живописны, с огнями позади них, прекрасны.

Цзи Юйсянь нахмурилась, встала, обняла ее и слегка улыбнулась. «Если ты не выходишь из двери, зачем лезть в окно?»

«Дверь и окно для меня одинаковы». Сказал Су Цзюдао.

Цзи Юсянь закрыла окно, сидела в кресле, обхватив руками талию, и нахмурилась: «Насколько холодна рука, как долго ты была на улице?»

Цзинь Фэн не осмеливалась поднять голову. Слушая интимный тон мужчины, на ее лице мелькнула вспышка смущения, и в то же время она почувствовала облегчение. Эти двое, наконец, помирились, и им не нужно было время от времени вешать сердца.

Краем глаза Цзинь Фэн скользнул по зеленой рубашке женского озера и с интересом вышел из комнаты.

Цзи Юсянь положил руку Су Цзю себе на грудь и согрел ее. Он взял счетную книгу, посмотрел на нее и тихо сказал: «Посидите со мной немного и вместе дождитесь ужина!»

Взгляд Су Цзю остановился на столе, полном книг, и он нахмурился:

«Так много книг, когда ты сможешь их прочитать?»

«Если твоя жена расстроена, ты можешь посмотреть это ради меня!» Голос Цзи Юйсянь был ленивым.

Су Цзю действительно взял бухгалтерскую книгу и посмотрел на нее. Глядя на плотный текст, она почувствовала головную боль, покачала головой: «Я не понимаю!»

«Когда твоя жена будет знать еще несколько слов, я начну учить тебя читать книги. Если ты хочешь заниматься бизнесом, ты должен читать книги!»

"Хорошо!" Су Цзю кивнул и спросил: «Есть ли проблема с этими книгами?»

Глаза Цзи Юйсяня слегка потускнели, а уголки его губ ухмылялись. «Осмелятся их сдать, естественно, проблем не будет».

Су Цзю услышал что-то в этих словах, его глаза расширились, и он сказал: «Неужели с этими людьми действительно проблемы?»

«Нет проблем, что ты здесь делаешь для своего мужа?» — тихо сказала Цзи Юйсянь.

«Этот Цюй Гуаньши не старик в твоем Цзифу, ты можешь этому доверять?» Су Цзю приподнял бровь.

«Под бенефисом никто не может полностью доверять!» Цзи Юйсянь отложил бухгалтерскую книгу, поднял голову и взял Су Цзю за подбородок, и в тени лампы его глаза выглядели немного торжественными. Я могу умереть больше всех! "

Глаза Су Цзю вздрогнули, и она усмехнулась. «Мой человек отличается от твоего. Мы вместе пережили жизнь и смерть. Смею поклясться жизнью, они никогда меня не предадут!»

Цзи Юйсянь опустил руку и глубоко рассмеялся.

"Я надеюсь, что это так!"

Цзинчжоу расположен в центральной и южной части Даляня, и климат здесь немного мягче.

Ночью подчиненные в Биюане сожгли огненного дракона в доме, и Су Цзю не чувствовала холода в комнате, одетая только в тонкое пальто.

Цзи Юйсянь небрежно накинула драпировку после купания

Халат лежал на низком диване и читал бухгалтерские книги, а Су Цзюфу практиковалась в тетрадях на деревянном столе.

Фрукты апельсина кладут рядом на поднос с фруктами, источая в воздухе аромат апельсина, добавляя нотку сладкого спокойствия в зимнюю ночь.

Девушка стоит прямо, с тонкими, как нефрит, руками и пристально смотрит на свою голову. Если она не говорит, стандартная леди выглядит как девочка.

Цзи Юйсянь посмотрел, улыбнулся и почувствовал огромное чувство выполненного долга.

Свечи накапливались, как слезы, и ночь становилась темнее. Су Цзю отложила ручку и подняла руку, чтобы вытянуть талию. Когда она подняла глаза, она увидела противоположное, Цзи Юйсянь не знала, когда она закрыла глаза, и ее запястья, казалось, уснули.

Су Цзю повернул глаза, обмакнул перо в чернила и осторожно провел им. Его узкие глаза были полны плохой воды. Он поднял руку, чтобы нарисовать мужчине две бороды.

Прежде чем кисть коснулась лица мужчины, его запястье внезапно схватили, тело Су Цзю облегчилось, и его тело повернулось под телом мужчины. Глаза спящего улыбались, злобно обаятельно, и спокойно смотрели на нее. Непослушная маленькая девочка! "

Сказал отнять ее руку и отбросить ее в сторону, прижавшись к подбородку, чтобы поцеловать.

Су Цзю не хотела слышать, как он называет ее маленькой девочкой. Она была немного угрюма и недовольна, сильно перевернулась, прижала мужчину под себя и увидела, что халат мужчины соскользнул, а светло-фиолетовая рубашка потянулась за ней. Свобода обнажает нежные ключицы и белые узкие плечи. При свете свечей он гладкий, как нефрит. Чернила мужчины разбросаны по нефритовому цвету, а благовония яркие. Пара черных чернильных глаз пропитана светом свечей. Если над холодной водой есть звезды, это соблазнит.

Сердце Су Цзю подпрыгнуло, и он склонил голову и поцеловал свои красные губы, учась идти глубоко, иногда яростно обжигая, как сильная буря, и внезапно падая, иногда нежно, как двухвостая рыба, ласкающая и играющая, запутавшаяся и дующаяся.

В комнате было неопределенно, тихо, и даже барабаны за стеной стали протяжными.

В течение долгого времени свет свечей на маленьком столике взорвался, Су Цзю внезапно проснулся, медленно встал, мужчина под его волосами был слегка хаотичным, его губы были красными и яркими, а его пара глаз феникса выглядела как размытая родниковая вода. Держа ее.

Су Цзю внезапно покраснела и не знала, что делать дальше.

Глаза Цзи Юсяня были глубокими, как чернила. Впервые он увидел, как эта девушка покраснела, и этот румянец был как хороший румянец на ее светлых щеках. Если бы она прошла мимо розового апрельского весеннего ветерка, он бы сморщил его в луже стоячей воды. Он закрыл глаза, перевернулся и прижал женщину под собой, крепко поцеловал ее в губы и тихо пробормотал:

«Су Цзю!»

Су Цзю был в хаосе в своем поцелованном уме, неспособный найти след Цинмина.

Горячий поцелуй блуждал по уголкам губ девушки, и девушка под глазами была туманной, тонкие губы слегка приоткрылись, с детской кокетливостью Цзи Юйсянь крепко обняла ее, и ее боль была настолько сильной, что ей не терпелось потереть ее. Иди внутрь и облегчи эту странную боль.

Пальцы скользили по ее щелям, и кожа щупалец была нежной и шелковистой, как облако, держащее в себе чистый родник, мед, стекавший по пальцам, постепенно тающий и тающий в хаотичном и тяжелом дыхании двоих. между.

Внезапно пальцы Цзи Юйсянь коснулись куска нефрита, который находился рядом с грудью женщины. Между теплым и теплым нефритом было прикосновение тепла, распространяющееся по его длинным пальцам, разгоняющее туман в глазах.

Цзи Юсянь глубоко вздохнул, затуманенные глаза Бена постепенно потемнели, ладонь медленно вытянулась, поцеловала девушку в щеку и обняла ее, чтобы она могла дышать.

Лицо Су Цзю все еще было немного невежественным, и она даже не поняла, что произошло. Она лишь чувствовала, что горячее тело мужчины постепенно согревалось, и ее бешеное сердцебиение медленно восстанавливалось.

"Давай спать!"

"Ну ладно!" Мужчина ответил тихим голосом, встал, обнял Су Цзю и пошел спать.

Они легли, Цзи Юйсянь умело взял Су Цзю на руки и обнял ее: «Спи!»

Тело мужчины было теплым, и легкий аромат водного лотоса, казалось, отсутствовал, что заставляло людей чувствовать себя непринужденно. Су Цзю закрыл глаза и издал неясное мычание, и в его голове царил хаос.

Цзи Юсянь щелкнул пальцем, свеча на столе погасла, поднялся луч зеленого дыма, и комната внезапно погрузилась во тьму.

Ранним утром следующего дня, еще до рассвета, Цюй Мяо в городе Цзинчжоу была одета и готова выйти на улицу.

Его жена Ли смотрела на свою дочь, и когда она увидела Цюй Мяо в атласном плаще с вышивкой, она собиралась выйти. Ей стало любопытно, и она спросила: «Где так рано?»

«Выйди и повернись!» Цюй Мяо покраснела и повернула голову.

Ли улыбнулся и спросил: «Куда идти?»

«Башня Фэйянь» Цюй Мяо опустила голову, завязывая ремни на плаще.

Глаза Ли взглянули на Цюй Мяо, и он был озадачен. Башня Фейянь — известная сцена в Цзинчжоу. Цюй Мяо родилась в Цзинчжоу. Я не знаю, сколько раз я это видел. Идя туда?

«Не торопись!» Ли посадила Цюй Мяо на боковой стул, посмотрела на нее прекрасными глазами и улыбнулась: «Мяо’эр на этот раз пошла навестить родственников. Кого она встретила на обратном пути?»

Глаза Цюй Мяо сверкнули, и она была занята тем, что пила чай, скрывая: «Что сказала твоя мать? Кто там?»

«Не говори правду моей матери, тогда я спрошу двух девочек Сянциня!» Ли фыркнул, а когда встал, позвонил кому-то.

"Не!" Цюй Мяо поспешно прижалась к лицу Ли, на ее лице появился намек на стыд, и она тихо сказала: «Я встретила мужчину, мужчину».

Ли вздрагивает: «Какой мужчина? Как его фамилия, как его зовут, где он живет и чем занимается его семья?»

Она задала серию из четырех или пяти вопросов, от чего лицо Цюй Мяо покраснело.

«Свекровь, я просто прогулялась немного по пути обратно в Цзинчжоу. Как моя дочь могла спрашивать такие подробности?»

— Ты всегда знаешь, что это такое? — спросил Ли, глядя.

Цюй Мяо снова покачала головой: «Я не знаю!»

«Глупая девчонка, почему ты даже не знаешь имени другого человека?» Ли вздохнул и спросил: «Ты ходил к нему сегодня?»

Цюй Мяо застенчиво кивнула.

«Не уходи!» — тихо сказал Ли.

"Почему?" — поспешно сказала Цюй Мяо.

«Мяоэр, хотя наш композитор не богатый человек в Цзинчжоу, но у него тоже большая семья. У твоего отца есть только твоя дочь. Если будут какие-то проблемы, куда пойдет твой отец? Не говоря уже о тебе. Имя этого человека неизвестно. поэтому он осмелился выйти на частную встречу, категорически нет!» Сказал величество Ли.

Как только слезы катились из глаз Цюй Мяо, слезы падали в гневе: «Мне все равно, он мне просто нравится, я просто хочу его увидеть!»

«Мяоэр!» Ли потянулся и потянул Цюй Цюмяо за руку.

Цюй Мяо пожимает ей руку и отбрасывает руку Ли. Она поднимает руку и смахивает чашку чая со стола. Она поспорила: «Если ты не выпустишь меня сегодня, я умру за тебя!»

Дочь Ли, привыкшая быть маленькой и избалованной, сказала, что у него развился высокомерный и неукротимый темперамент. Всякий раз, когда что-то происходит, он будет плакать и создавать проблемы, и в конце концов Ли уступит и пойдет на компромисс.

«Мяоэр, послушай свою мать!» Увидев Цюй Мяо в таком состоянии, Ли не смел торопиться и мягко убеждал.

«Не слушай, я не слушаю!» Цюй Мяо заткнула уши и плеснула.

Выхода не было, Ли пришлось сдаться: «Ладно, ладно, иди!»

Цюй Мяо сразу же перестала плакать, взволнованная слезами: «Правда?»

«Ну, мама просила тебя пойти, но не делай дурака!» - сказал Ли.

Лицо Цюй Мяо покраснело от слез: «Мама, о чем ты говоришь?»

«Если вам действительно интересно, спросите, кто это, и попросите отца прислать кого-нибудь узнать о скане, или вы можете взять его домой и посмотреть, но вы не должны быть хозяином». — снова сказал Ли.

Цюй Мяо было стыдно и сердито, выталкивая Ли: «Мама, о чем ты говоришь? Не беспокой меня здесь, выйди!»

Беспомощность Ли прошла, но он все еще чувствовал себя неловко, позвонил следующей девушке Цюй Мяо и тщательно все объяснил.

Немного поплакав, макияж на лице был исчерпан, а Цюй Мяо была занята и попросила кого-нибудь войти, умыться и переодеться, наблюдая, как снаружи поднимается солнце, и постоянно уговаривая.

Час спустя Цюй Фэй с нетерпением ждал внизу.

Здание Фейян шестиэтажное, со всех сторон окружено водой, а к берегу ведет только один каменный мост. Когда Цюй Мяо пришла, она стояла у моста. Цзян Фэнли яростно раздувает румяна на ее лице, превращая их в белые. Приходить.

Она беспокойно ходила туда-сюда, беспокоясь, что опоздала, мужчина уже ушел, и Ли не мог не жаловаться, что Ли задержал время.

Нетерпеливая, она вдруг увидела темную карету, припаркованную у реки, ее глаза прояснились, она выдала огромное удивление и сдвинула юбку к берегу.

Когда он увидел, что мужчина выходит из повозки один, его даже охватило волнение. Он сделал первые два шага, был благословлен и сказал: «Маленькая девочка увидела мальчика!»

Цзи Юсянь была в темно-фиолетовой одежде с серебряной нитью и в **** пальто. У нее была длинная, крепкая фигура, и она смотрела на девушку с легкой улыбкой. «Мисс Цюй долго ждала!»

«Нет, я только что приехал!» Цюй Мяо мягко улыбнулась, подняла руку, чтобы прикрыть хаотичную заколку, и сказала: «Сынок, пожалуйста!»

Погода была холодная, и в Фэйяне наверху было не так уж много людей, и лишь несколько ученых смотрели и писали стихи.

Они медленно вошли, и Цюй Мяо сразу же усердно представил: «Здание Фейянь имеет 300-летнюю историю. Сокровища, картины и картины в нем — шедевры. Они висят в этом здании для ежедневного оценивания. Никогда ничего не терялось. .»

Конечно, оно не потеряется. Каждый предмет хорошо известен в мире. В правительстве есть книги. Вы не сможете продать его, если украдете его. Вы все равно будете востребованы. Только дурак украдет это.

Они разговаривали на третьем этаже.

На третьем этаже вся каллиграфия и картины. На простых деревянных стенах висит множество картин знаменитостей с древних времен до наших дней. Они вставлены в прозрачное остекление и блестят.

Окна со всех сторон светлые и ясные, река дует медленно, вода поясом, а середина

Тихое и элегантное, это действительно хорошее место для частных встреч.

Цюй Мяо бесследно приблизилась к мужчине, застенчиво улыбаясь: «Моему сыну нравится эта картина?»

Цзи Юйсянь смотрел на пейзажную картину, изображающую знаменитую бывшую династию У Сюань, и услышал улыбку: «Эта картина хороша, но, к сожалению, г-н У Сюань очень рано запечатал ручку, и осталось лишь несколько картин».

Цюй Мяо подняла глаза, чтобы посмотреть на картину, и нахмурилась, сказав: «У меня дома есть картина У Сюаня. Если она понравится сыну, маленькая девочка подарит ее сыну!»

В голове Цзи Юйсяня мелькнуло небольшое удивление: «О? Слова мисс Цюй правдивы? Если есть картина У Лао, я бы хотел потратить много денег, чтобы купить ее!»

«То, что ты не можешь купить, сын такой добрый, я вернусь и принесу тебе картины!» Цюй Мяо увидела большой интерес Цзи Юсянь и была немного польщена. «Сынок, пожалуйста, подожди, девочка придет!»

В общем, поспешил вниз.

Глядя на фигуру женщины, Цзи Юсянь слегка улыбнулась и, повернувшись, продолжила рассматривать другие картины.

Цюй Мяо вернулась в Цюйфу и сразу направилась в кабинет. Ее отца там не было, и Цюй Мяо не сообщила об этом Ли, поэтому она взяла картину и ушла.

Ее отец любил рисовать и имел много спрятанных свитков. Все несколько малярных цилиндров были изъяты. Их пока никто не найдет.

Цюй Мяо поторопитесь и быстро вернитесь, меньше чем за час до того, как держать картину на башне Фейянь.

Цзи Юсянь открыл картину и с улыбкой кивнул: «Это действительно настоящий продукт У Лао!»

Цюй Мяо слегка приподняла брови и была очень горда.

«Картины Лао Ву бесценны. Если мисс Цюй готова пожертвовать своей любовью и назвать цену, мой сын сможет купить картины по этой цене!» Сказал Цзи Юйсянь.

Цюй Мяо поспешно и застенчиво отказалась: «Пусть сыну понравится творение картины, как я могу принять серебро сына. Мы с вами встретились и сделали друг другу подарок, поэтому я надеюсь, что сын не забудет маленькую девочку».

Взгляд Цзи Юсяня был нерешительным и слегка колебался. «Тогда я приму это».

«Да, пожалуйста, улыбнись!»

Цзи Юйсянь отложила картину и засмеялась: «Уже поздно, мне пора возвращаться, уйти!»

Цюй Мяо сопротивлялась: «Не знаешь фамилии твоего сына? Где он живет в Цзинчжоу?»

Выражение лица Цюй Мяо было радостным: «Мы с тобой увидимся снова?»

"естественный!"

Лицо Цюй Мяо покраснело от волнения, и она очаровательно опустила голову. «Девочка ждет сына в любое время».

Цзи Юсянь улыбнулась и медленно вышла.

Цюй Мяо стояла на холодном ветру, глядя на уезжающую карету и с нетерпением ожидая скорейшей следующей встречи.

Цзи Юсянь вернулся в Биюань и прошел весь путь до кабинета. Позади него Цзинь Фэн взял свиток с изображением.

Кабинет был пуст, а Су Цзю отсутствовала. Цзи Юйсянь нахмурился и спросил: «Где мадам?»

Стюард Сан задумался: «Миссис Янг все еще была в комнате, когда старый раб пил чай. На этот раз я не знал, куда идти».

Цзи Юсянь развернулась и пошла искать ее в спальне и прошептала Цзинь Фэну: «Положи картину на ящик стола».

"Да!" Цзинь Фэн ответил и вошел в кабинет, чтобы рисовать.

Цзи Юйсянь вышел из спальни, и как только он собрался толкнуть дверь, он услышал, как кто-то разговаривает в саду. Он развернулся и пошел в сад.

Две сливы под камнем сидят на корточках на земле, чтобы сыграть в кости на несколько сливовых деревьев. Су Цзю сидела на корточках и смотрела, одетая в парчовую накидку из лисьего меха, а белые лисьи волосы собирали ее розовое лицо. Цин Чжуочжун вела себя немного по-детски.

"Просто добавь меня!" Девушка подняла глаза и улыбнулась, прищурив глаза.

"Кто ты?" Один из них посмотрел на Су Цзю и увидел ее высокую и красивую, и она не могла не быть нежной.

Сяо Гу предположил противоположное: «Вы девушка рядом со старшим сыном?»

Су Цзю немедленно кивнул, протянул руку, достал двенадцать серебряных слитков и потряс ими перед ними: «Можете ли вы добавить меня?»

Две маленькие невестки сияли блестящей улыбкой Су Цзю и серебряным светом. Он спросил: «Будешь играть?»

"Да!" Сказал Су Цзюдао.

«ОК, давай поиграем!»

В ответ два сверчка подтолкнули чашку с игральными костями к середине и произнесли правила победы или поражения.

Цзи Юйсянь беспомощно вздохнула за сливовым деревом.

За короткое время двое проигравших потеряли все и с грустным лицом посмотрели на Су Цзю.

Су Цзю взяла выигранное серебро на руки, похлопала их по плечам и засмеялась: «Продолжить завтра!»

Две маленькие невестки Тан встали и посмотрели на Су Цзю, маленькую девочку, которая так хорошо играла в азартные игры!

Су Цзю вернул кости двоим. Мэй Цзыцзы встал и, взглянув наверх, увидел Цзи Юсяня, стоящего неподалеку. На его большой черной шерсти был маленький цветок сливы, и я не знал, как долго он там пробыл.

В это время две младшие невестки также нашли Цзи Юсяня и поспешили встать на колени: «Мало видел длинного мальчика!»

Азартные игры в Цзифу Биеюань запрещены, и их хозяева какое-то время видели, как они вдвоем играли праздно.

Цзи Юсянь шагнул вперед, потянул Су Цзю за запястье и пошел назад, его глубокий и приятный голос в это время был холодным и легким: «Я пойду в дом Сунь, чтобы получить наказание, и в следующий раз меня сразу же исключат!»

Два маленьких сверчка вспотели, опустились на колени на землю и ответили: «Да, милость Се Чансюн!»

Су Цзю нахмурилась и хотела заступиться за них двоих. Прежде чем он успел заговорить, она увидела, как длинные глаза мужчины холодно оглядываются.

Глаза Су Цзю были холодными, и она крепко закусила нижнюю губу. «Просто играю!»

«Это просто забавно, Юй Чэн – это самое табу!» Глаза Цзи Юсянь бледнели.

Су Цзю задушила себе грудь и сломала Цзи Юсянь руку, стоя и молча глядя.

Цзи Юсянь повернулась и посмотрела на упрямую девушку:

Лениво улыбнулась: «Почему, говоришь, не хочешь слушать?»

Лицо Су Цзю было бледным и белым, и он тихо сказал: «Если ты не хочешь слушать, ты прав!»

Цзи Юйсянь глубоко вздохнула, подняла руку и подняла брови девушки, ее глаза горели: «Су Цзю, ты больше не помощница Фулуна из пяти человек, ты юная леди Цзифу, хозяина семьи Цзи. Банда Фулун стала первой бандой в мире, уважаемой тысячами людей, понимаешь?»

Су Цзю посмотрел на мужчину глубокими глазами, на полминуты Чжэн Цзяньцзянь поднял голову: «Понятно!»

Он сказал, что заберет несколько серебряных монет, которые только что выиграл: «Я верну их и никогда больше не буду ставить!»

«Конфисковано!» Цзи Юйсянь потянулся к нему, повернулся и пошел прочь.

Су Цзюи замерла и тут же заметила: «Эй, почему ты это конфисковал?»

«Когда жители Цзифу обнаружили, что у них конфисковали все деньги, полученные от азартных игр», мужчина воспринял это как должное.

Су Цзю обиженно посмотрела на спину мужчины:

Предатель!

Они вернулись в кабинет, и Су Цзю сразу увидел рисунок на книге. После открытия он почувствовал, что картина не является чем-то необычным: великолепные горы, огромные реки, древние павильоны, допоздна поющие рыбаки, а детали выполнены дотошно. , Реалистичный.

"Вам это нравится?" — спросил Цзи Юйсянь.

«Эм». Су Цзю кивнул.

«Если перед вами живопись и серебро, что вы предпочитаете?» — спросил Цзи Юйсянь с улыбкой.

"Серебро!" Су Цзю ответил, не раздумывая.

Конечно, это серебро. Купить и поесть можно, не умирая с голоду, а вот рисовать – нет.

Цзи Юйсянь усмехнулся, пара, зная, что вы выберете таким образом, прошептала: «Завтра вы отнесете эту картину в ломбард Шэнъюй в городе».

"Сделанный?" Су Цзюи сказала: «Почему такая хорошая картина?»

У него нет недостатка в деньгах.

«У меня свои намерения, вы можете идти прямо».

"Сколько денег?" — спросил Су Цзюмо, вытягивая свиток.

«Что бы вы ни хотели, пока вы говорите, казначей ломбарда не даст вам ни копейки». Цзи Юйсянь улыбнулся и обманул.

Су Цзю подняла брови, и ей стало все больше и больше любопытно. В чем смысл этой продажи?

«Я помогу тебе, какая в этом выгода?» Су Цзю оперся на ящик стола, обхватил руками грудь и наклонил голову, чтобы посмотреть на мужчину.

«Независимо от того, сколько у тебя денег, как насчет того, чтобы мы с тобой разделили их на три или семь?» Цзи Юйсянь улыбнулся.

«Закрытие!»

Брови Су Цзю внезапно расцвели. Эта картина на первый взгляд была очень ценной. Она могла бы разделить на 30%, пробежав ногу. Такая хорошая вещь – просто серебряная капля с неба!

Рано утром следующего дня ломбард Шэнъюй только что открыл дверь, чтобы поприветствовать гостей. Вошел подросток с ясным лицом, держа в руке свиток с картинками.

Второй казначей ломбарда вышел вперед и вежливо улыбнулся: «Сынок, хочешь стать картиной?»

Су Цзювэй кивнул. «Семье срочно нужны два серебра. У меня есть фотография, я ее посмотрю».

«Легко сказать, наш ломбард Шэнъюй — это магазин в Цзифу, цены справедливые, никогда не хулиганьте!» Второй владелец магазина ходил вверх и вниз с бородкой, во время разговора брал на себя картину, медленно разворачивался, его лицо внезапно слегка изменилось, посмотрел на Су Цзю: «Сяогунцзы, твоя фамилия?»

«Су». — тихо сказал Су Цзю.

«Слушайте акцент, Су Гунцзы — это не Цзинчжоу?» Второй казначей спросил еще раз.

«Имеет ли это какое-то отношение ко мне как к картине?» — спросил Су Цзю.

«Нет, просто спроси!» Второй казначей улыбнулся и посмотрел на картину. «Это картины У Лао. Картины, переданные У Лао, немногочисленны. У меня плохие знания, и я не могу судить, правда это или нет. Пожалуйста, попросите Су Гунцзы переехать с ним». В зале, давайте посмотрим на это для вас. "

Су Цзю кивнул: «Иди вперед!»

«Да, пожалуйста, пойдем со мной!» Второй казначей был более вежлив между словами и повел Су Цзю во внутренний зал.

Сбоку есть небольшая дверь. После входа вы попадаете во внутренний зал, украшенный красными деревянными стульями, расписными курильницами и роскошным и элегантным декором.

«Пожалуйста, подождите Су Гунцзы, я попрошу нашего большого казначея прийти сюда!» Сказал второй казначей, дал своим слугам чай и осторожно вернул картину Су Цзю, а затем пошел обратно на задний двор с полуприкрытой талией.

Задний двор - это двор, где живет лавочник ломбарда, но на мгновение дверь открывается, и выходит худощавый мужчина в темно-синем атласном халате. Он сначала смотрит на Су Цзю, выгибает руку и смеется: «Су Гунцзы! Моя фамилия Чжу. Это владелец ломбарда».

Су Цзю встал: «Хороший продавец!»

«Я слышал, что Су Гунцзы собирался стать художником. Может ли он позволить старику посмотреть на свою картину?» Владелец магазина Чжу улыбнулся, его глаза сверкнули.

"Естественный!" — сказала Су Цзю, проходя мимо картины.

Владелец магазина Чжу быстро открыл картину, и внезапно его лицо изменилось с красного на белое и с белого на зеленое. После нескольких изменений он поднял глаза и спокойно улыбнулся: «Где Су Гунцзы?»

Су Цзюдао, «народ Фуян».

«Акцент Гунцзы, кажется, не Фуянский». — спросил с улыбкой Чжу Казначей.

«Прослеживая семью Донг из детства в детство, акцент тоже стал неряшливым». Су Цзю небрежно сказал.

"Ой!" Глаза владельца магазина Чжу блеснули, и он осторожно спросил: «Картина У Лао чрезвычайно редка, осмелитесь спросить Су Гунцзы, откуда она?»

Су Цзю сделал паузу и тихо сказал: «Не прячь казначея, это мой хозяин. Я купил его месяц назад и заплатил много денег. Несколько дней назад я проходил мимо Цзинчжоу и вдруг поменял его. .»

В конце концов, Су Цзю спросил: «Эта картина настоящая?»

"Да, это правда!" Чжу Казначей сухо ухмыльнулся.

Эта картина, конечно, правдива. Два месяца назад он все еще находился в ломбарде, а позже был передан Цюй Вэньчану в результате фиктивного обмена.

Неожиданно Цюй Вэньчан был продан!

Он внезапно вспомнил, что Цюй Вэньчан действительно ездил в Фуян месяц назад.

На лице продавца Чжу с улыбкой спросил: «Сколько денег хочет получить Су Гунцзы?»

Су Цзю протянул палец: «12 000!»

Теперь, когда ее попросили высказаться, она определенно не могла быть меньше!

Когда казначей Чжу изменил свое лицо, он тайно стиснул зубы, но ему пришлось скомандовать: «Казначей, напиши голос за маленького мальчика и получи 12 000 серебряных голосов».

Второй казначей тайно взглянул на казначея и кивнул: «Су Гунцзы, пожалуйста, пойдем со мной!»

Су Цзю с удовольствием сказал: «Спасибо, господин Чжу!»

Во всяком случае, вышел со вторым казначеем.

Как только люди Су Цзю ушли, лицо лавочника сразу же осунулось, он держал свиток в руках и нахмурил глаза.

После чашки чая второй казначей вернулся с фронта и прошептал: «Люди ушли!»

Чжу Казначей поднял руку и похлопал его по ящику стола, кусая зубы: «Ну, ты Цюй Вэньчан!»

Второй казначей взял его за руки и нахмурился: «Чжу Е, это неправильно. Цюй Гуаньши любит каллиграфию и живопись. Картины У Лао такие редкие. Почему он их продал?»

Первоначально эта картина была продана в ломбарде, и казначей Чжу тайно передал ему картину в подарок Бэке Цюй Вэньчану.

Кто знал, что Цюй Вэньчан продал картину.

Если Джифу станет известно об этом, его не только уволят с должности лавочника, его не только выгонят из Цзифу, но его репутация в этой отрасли будет настолько плохой, что никто не посмеет его использовать.

Этот Цюй Вэньчан явно причинил ему боль!

Услышав слова второго казначея, лицо Чжу становилось все более и более уродливым, и он напевал: «Он любит живопись, он больше любит серебро, и побежал в Фуян продавать картины. Если этот молодой человек сегодня отправит картины в другие ломбарды, завтра он вырастет. Ты должен прийти к своей двери!»

Картины У Сюаня чрезвычайно редки и будут привлекать внимание с самого рождения.

«Сегодня двенадцать тысяч серебра не могут попасть в книгу ломбарда. Я использую серебро, чтобы восполнить дефицит». Чжу сказал огорченный лавочник.

Сейчас Цзи Юсянь находится в Цзинчжоу. В таком большом количестве серебра очень легко найти лазейки. Только сам пополнил серебро и перекрасил в библиотеке, и ничего не получилось.

Двенадцать тысяч серебра!

Расстроенный прямой якко Чжу Казначея, ненавидит Цюй Вэньчана еще больше.

Команда Су Цзю вернулась в Биюань с 3200 юанями серебра. Конечно, если бы она знала, что Цзи Юсянь достигла 72 000, она бы не смеялась.

В мгновение ока Су Цзю и Цзи Юсянь приехали в Цзинчжоу на два дня. Цзи Юсянь днем ​​находился в Бэюане или в магазинах, чтобы проверить счета, и ничем не отличался от тех, кто приходил проверять счета в правительстве Цзи.

Су Цзю занимается в кабинете каждый день и время от времени выходит, покупает свежие вещи и приносит их обратно, ожидая, когда Шэн Цзин вернется к бабушке.

Через два дня после того, как Су Цзю стал художником, Цзи Юсянь послал кого-то пригласить владельца ломбарда.

Владелец магазина Чжу беспокоился из-за картины. Когда он прибыл, он увидел, что Цзи Юсянь только пригласил его, и стал еще более виноватым.

Но на лице Цзи Юсяня не было странного цвета, и он взял с собой только один счет и тихо сказал: «Это счет ломбарда, отправленный в Шэнцзин перед руководством Цюй. Вы можете забрать его обратно, чтобы проверить, есть ли он. не то место. "

«Да, да!» Чжу казначей взял верх обеими руками и почтительно отступил.

"Возвращаться!" Цзи Юсянь рассмеялась.

"Прощание!" Казначей Чжу вздохнул с облегчением, когда не спросил о живописи, спокойно вытер холодный пот со лба и вышел из кабинета.

Как только он вышел, Цюй Вэньчан собирался войти в дверь. Они встретились друг с другом, и оба были немного смущены.

Казначей Чжу вспомнил о картине и, естественно, возмутился Цюй Вэньчаном. Обычная улыбка на его лице немного померкла.

Цюй Вэньчан задавался вопросом, почему владелец магазина Чжу пришел к Цзи Юйсяню один, а книга все еще была у него в руке, поэтому он не мог не размышлять.

Дверь была открыта, и это было неудобно, и они, проходя мимо, поздоровались.

Прежде чем Цюй Вэньчан вошел в дверь, он прищурился и сузив глаза посмотрел на спину Чжу Казначея.

Войдя в кабинет, Цюй Вэньчан почтительно спросил: «Я видел старшего сына!»

«Дядя Цюй, что-то не так?» Цзи Юйсянь лениво откинулся на спинку стула, поднял глаза и слегка улыбнулся.

«Это не имеет значения. Вы были в Цзинчжоу три дня. Вы не были в доме старого раба. Сегодня вечером в доме старого раба будет банкет. Пожалуйста, попросите старшего сына оценить его лицо!»

Цзи Юйсянь повернула глаза и засмеялась: «Хорошо, сегодня вечером я возьму свою жену!»

«Да старый раб ждет, когда старший сын повезет!» Цюй Вэньчан рассмеялся и ушел.

Цзи Юсянь посмотрел на спину мужчины, сделал глоток чая и вышел из кабинета.

Су Цзю Чжэнво читает книгу на кровати в спальне. Простая оркестровка драмы Су Цзю уже понятна. Иногда выделяются неизвестные персонажи, ожидающие, пока Цзи Юйсянь разрешит ее замешательство.

Глядя на подъем, Цзи Юйсянь вошла, села рядом с ней, протянула руки, чтобы обнять ее, и мягко улыбнулась: «Разве это не очень скучно?»

Су Цзю слегка взглянул на него: «Что еще может мне помочь? Неужели еще тридцать семь?»

Цзи Юсянь усмехнулась: «Сегодня сопровождать моего мужа в Цюйфу на ужин».

Без денег Су Цзю немного заинтересовалась: «Почему бы и нет?»

«Нет, в это время тебе все еще нужна защита жены как мужа!» Цзи Юсянь выглядела ленивой и небрежно играла с чернилами Су Цзю.

Су Цзю с любопытством посмотрел на него: «Это Цюйфу или Пещера Тигра Лунтань невозможны?»

Это просто еда. Нужна ее защита?

«Я не знаю, все равно, что бы ни случилось, жена должна верить в мужа и вовремя решать свои проблемы». Цзи Юсянь сердито моргнул, глядя на девушку.

Су Цзю усмехнулся: «Будь уверен, даже если в Цюйфу есть тигры и волки, никто не сможет переместить тебя со мной!»

Цзи Юйсянь оперся на плечи Су Цзю, закрыл глаза и слегка улыбнулся губами.

«Я не беспокоюсь о своей жене!»

---------- Не по теме ----------

Композитора ждет хорошее шоу в ожидании появления Цзи Яойи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии