Biquge www..com, последние новости о зависимости от жены-любимого животного: последняя глава об ограблении мужчины слишком гордым!
Послезавтра было светло и ярко, Полумесяц встал, готовый отправиться на занятия боевыми искусствами.
Каждый день я занимаюсь боевыми искусствами. Утром я читаю книгу или занимаюсь игрой на фортепиано в учебном классе с Цзи Юсянь, а днем могу выйти куда-нибудь. Это то, что Полумесяц делает каждый день.
Как только дверь открылась, Глаза Полумесяца расширились.
На набережной за дверью на деревянных перилах сидела длинная фигура, согнув ноги на крыльце, и на чернила падал слой тумана, и я не знал, как долго она сидела.
При звуке открывающейся двери Чан Хуан немедленно повернул голову. Пара глаз Даньфэна Циньсюэ замерзла и опухла. Он спрыгнул с набережной и крикнул тихим голосом:
"Полумесяц!"
Полумесяц прикусил нижнюю губу и взглянул на него, прежде чем вернуться в комнату.
"Полумесяц!" Чан Хуань немного запаниковал, сделал шаг вперед и схватил Полумесяца за запястье: «Нехорошо, если Хуан Хуань придет платить тебе!»
Фактически, когда он вчера был на горе, он уже понимал, что происходит, он знал, почему Полумесяц внезапно собирался охотиться, понимал, что это был план, созданный Полумесяцем и Мисс Лю, и что Полумесяц хотел чтобы сопоставить его с мисс Лю.
Как он мог винить Полумесяца в необъяснимой мисс Лю, которая злилась на то, что Полумесяц выдвинул свои собственные претензии, и хотела подтолкнуть к нему этого Лю Инуна.
Когда он спустился с горы, он хотел прийти к Полумесяцу, но был немного раздражён и не знал, как объяснить Полумесяцу.
Я снова почувствовал себя виноватым. Полумесяцу было всего восемь лет, и он не понимал любви между мужчиной и женщиной. Ему также предстояло сопоставить его с мисс Лю.
Я бродил посреди ночи, тревожась в сердце, и вышел к ней снаружи, чтобы охранять ее, только для того, чтобы почувствовать себя спокойнее.
«Не сердись, окей, я не прав, я перед тобой извиняюсь!» Чан Хуан тихо рассмеялся.
Полумесяц повернулась назад, и в бледно-белом свете ее глаза были ясными, наморщенные брови выглядели упрямо, а голос был ясным и чистым.
«Не мой нож!»
Чан Хуань внезапно почувствовала себя расстроенной и в это время поняла, что вчера причинила вред ребенку. Она протянула руки и обняла ее, шепча:
«Хуанхуань не доверял тебе. Вчера был зол и ничего не сказал. Полумесяц, прости меня!»
Полумесяц достиг только груди Чан Хуаня, был уговорен им и сразу же разрыдался. «Папа сказал: я поступил неправильно. Я не должен помогать тебе с мисс Лю».
Протяжно рассмеявшись, он тихо сказал: «Я знаю, что ты делаешь это ради меня, и я тебя не виню!»
Полумесяц поднял голову на руки, глаза его были чисты. «Но я сожалею, что мисс Лю не достойна вас!»
«Она мне совсем не понравилась!» Чан Хуань слегка сжал губы, погладил полумесяца по голове, наклонил глаза и улыбнулся: «Мы не будем об этом упоминать, я возьму тебя на тренировку.
"это хорошо!"
Полумесяц сосредоточился на ее голове, ее улыбка была чистой и веселой.
Когда небо постепенно прояснилось, Полумесяц вспотел и вернулся в комнату, чтобы принять душ.
В это время мужчина вошел во внутренний двор и сказал старику: «Ю, экономка, к тебе пришла мисс Лю!»
Юй Лао слегка нахмурился, мисс Лю?
Где мисс Лю?
«Сначала отведите ее в переднюю. Я подам в суд на сына и жену!»
"Да!" Слуга ответил.
Су Цзю только что встал, пошел в соседнюю комнату и увидел, что его сын все еще спит, тихонько ушел и наткнулся на Чанхуаня.
«Босс!» Чан Хуан сделал несколько шагов ближе. Он также держал в руках длинный меч, сопровождающий Полумесяц, и его лоб был слегка влажным, с небольшим количеством злого очарования.
Су Цзю повернул голову и посмотрел на Чан Хуаня. Он чувствовал, что он все еще подросток. Годы не оставили на нем никаких следов, но между бровями осталась небольшая редкая Цинхуа.
«Я извинился перед Кресент за вчерашний инцидент, это нехорошо для меня!» Губа Чан Хуана.
"Ага!" Су Цзю кивнул. «Полумесяц — веселый ребенок, и он этого не запомнит».
«Да, она во многих местах очень похожа на босса!» Чан Хуан мягко улыбнулся.
Су Цзю пошел рядом с ним в комнату Полумесяца, подняв брови: «Не говори о Полумесяце, о твоих отношениях действительно нужно позаботиться, а мисс Лю не может, а как насчет других? соблазнить тебя?"
«Возможно, судьба еще не пришла!» Чан Хуань выглянул из коридора: утренний туман задержался, пейзаж размыт.
«Я вижу, что ты явно циничен и не хочешь жениться!» Су Цзю взглянул на него.
«Тот, кто меня знает, тоже начальник!» Чан Хуань осторожно похлопал себя по рукам, выругался и усмехнулся, Цзюнь Сю появился в пыли.
Су Цзю посмотрел на его красивую внешность и понял, почему у мисс Лю была болезнь акации, когда он посмотрел на него. Этот парень действительно является проклятием для народа страны. Он больше не следует за ребенком позади нее.
Они разговаривали, Ю подошел и первым поприветствовал Чан Хуаня.
«Увидел Господа!»
Затем он сказал: «Г-жа Си, мисс Лю подошла ко мне, ожидая в цветочном зале во дворе!»
Су Цзю взглянул на Чан Хуаня и усмехнулся: «Я не буду знать, что ты здесь, так что иди за мной!»
Чан Хуан нахмурился: «Она осмелилась прийти!»
Ему следовало вчера позволить ей остаться на холме и быть съеденной волком, подставить полумесяц и осмелиться подойти к двери, такой храбрый!
«Проверь это!» Су Цзю шагнул вперед во двор.
Су Цзю и Чан Хуань вошли в вестибюль и были удивлены, увидев мисс Лю.
Лицо мисс Лю было синим, ее глаза были голубыми, ее глаза были немыми, она сидела на стуле, и когда она услышала, что придет его жена, она бросилась на землю и почесала голову.
«Я был неправ, я был неправ!»
Су Цзю и Чан Хуань посмотрели друг на друга и были озадачены. Что за ситуация?
Су Цзю шагнула вперед, посмеиваясь: «Что делает мисс Лю?»
Мисс Лю спасла Полумесяц во дворце в тот день и помогла ей с ее планом, но она сказала, что намеренно поцарапала себя ножом, чтобы подставить Полумесяц.
Су Цзю посмотрела на нее с насмешкой: «Почему ты ее подставила?»
Мисс Лю немного вздрогнула, ее лицо смутилось, за полминуты она сказала: «Я, я вижу, что Господь слишком любит полумесяц, талант и ревность».
Выслушав этот ответ, Су Цзю не смогла сдержать слез и смеха. Эта женщина была настолько глупа, что могла позавидовать ребенку.
Но ей и сейчас интересно. Почему эта мисс Лю внезапно снова обнаружила свою совесть и рано пришла в Цзифу, чтобы признать свою ошибку.
Чан Хуань сел на деревянный стул напротив, равнодушно посмотрел на женщину и холодно сказал: «Твоя так называемая акация тоже поддельная, это для того, чтобы заставить короля жениться на тебе?»
Лю Инонг продолжал стоять на коленях на земле и опустил голову. В этот момент, когда он услышал голос Чан Хуаня, он внезапно поднял глаза и внезапно выглядел испуганным.
В этот момент вошла Цзи Юсянь с Полумесяцем, мисс Лю немедленно опустилась на несколько шагов на колени и почесала голову, глядя на Полумесяц.
«Я был неправ, умоляя мисс Джи пощадить!»
Цзи Юйсянь посмотрел на нее сверху вниз, Цзюнь Янь Гао Хуа угрюмо: «Моя дочь чиста душой, но это не повод использовать ее!»
Она сказала, что подняла руку, чтобы закрыть глаза Кресент, и махнула рукой. Женщина внезапно потеряла сознание, ударившись о стол и стулья позади нее. Раздался громкий хлопок, и Мисс Лю полетела на землю, громко крича.
У двери семьи Лю стояла служанка, и никто не осмеливался говорить.
Чан Хуань встал и подошел, его губы ухмыльнулись: «Мисс Лю сломала вчера ногу? Мисс Ван оказалась ложью! Мисс Лю так любит играть, что Кинг воплощает ваши мечты в реальность!»
Цзи Юйсянь взяла Полумесяц и вышла, ему было лень еще раз взглянуть на женщину.
Су Цзю повернулся и сказал семье Лю: «Верните свою даму!»
"Да!" Горничная семьи Лю побледнела и задрожала, вошла в комнату, чтобы помочь мисс Лю со сломанной ногой, и вышла.
Полумесяц лежал на плечах Цзи Юйсянь, наблюдая, как у мисс Лю перехватило дыхание ее собственная невестка, и внезапно рука Цзи Юйсянь закрыла ее глаза, теплая и щедрая, словно барьер, разделивший ее. Это уродливо в этом мире.
Су Цзю и Полумесяц вошли на задний двор и сразу увидели Цзян Юанью, Ху Цюн и Цяо Хань, лежащих на стене двора, и улыбнулись: «Тогда мисс Лю пришла извиниться, Полумесяц не злится!»
Су Цзю покачал головой и засмеялся: «Это вы трое, призраки!»
Неудивительно, что мисс Лю была так напугана, должно быть, эти три призрака не знали, как ее напугать.
Полумесяц лежал на плече Цзи Юйсяня и только хихикал.
...
В день Праздника лодок-драконов, рано утром, стояла жаркая погода и не было слышно шума ветра.
Полдень Кресент проснулся и вздремнул, а бабушка пришла помочь ей причесаться и засмеялась: «Подожди, пока следующая рабыня выйдет и что-нибудь приготовит, и, кстати, купи своей госпоже сладкой выпечки!»
Полумесяц спросил: «Няня собирается на улицу? Я хочу пойти с тобой!»
«На улице становится жарко, и дама остынет в комнате!» - тихо сказала бабушка.
«Нет, я хочу пойти с бабушкой, ты можешь отвезти меня туда, я сегодня сделал домашнее задание!» Полумесяц потряс бабушку за руку, и темные глаза были прекрасны, как звезды на небе. Мягкосердечный.
И правда, бабушка пообещала приехать: «Ладно, работорговец забрал даму с собой!»
"Большой!" Полумесяц улыбнулся, как цветок.
Бабушка выросла, наблюдая за серпом луны, и была ей ближе, чем собственный ребенок. Она мягко улыбнулась и взяла Полумесяц.
Руки выходят наружу.
Выйдя из дома, Мо Юй нес замороженный кислый сливовый суп, чтобы облегчить дневную жару Полумесяца, и увидел бабушку, несущую Полумесяц, чтобы выйти, и спросил: «Куда бабушка берет женщину?»
Бабушка сказала: «Проведите даму по улице, где сын и жена?»
«Мой сын и его жена ушли!» Мо Ю ответил.
«Когда дама вернулась, надоедливая девушка Мо Ю выдвинула ложное обвинение, и раб вернулся с молодой леди!»
«Хорошо, пожалуйста, ждите мисс!» — спросил Мо Ю.
"Не волнуйтесь!"
Бабушка взяла Кресент за руку и вышла за дверь.
Садитесь в карету и отправляйтесь прямо на самый оживленный проспект Сузаку в Шэнцзине.
Через некоторое время карета остановилась перед дверью Гуйшуньчжая, бабушка сняла полумесяц и пошла купить закуски.
Парень Гуй Шуньчжая знал бабушку Цзифу. Когда она увидела, что мисс Джифу ведет ее, он был занят, блокируя других клиентов и покидая заведение в покое, чтобы позволить Кресенту выбрать выпечку.
«Мисс Джи, вы видите, что вам нравится, давайте завершим это для вас!» И мужчина, и второй казначей подошли с льстивой улыбкой на лице.
Остальные клиенты были оттеснены в сторону. Хоть они и ненавидели приятелей Гуй Шуньчжая, но не осмелились перейти к теории и просто беспомощно ждали.
У дверей Гуйшунь Чжай стоял деревянный ящик, на котором лежала сломанная и не слишком свежая выпечка, которую продавали беднякам.
Однако, даже если димсам Гуишунчжай не свежий, он лучше, чем в других магазинах, поэтому каждый раз, когда появляется такой торт, он привлекает много людей.
В это время две женщины, старая и молодая, вели на деревянном ящике десятилетнего мальчика, который спешил купить эти пирожные. Мальчик был очень худой, его глаза смотрели на димсам. Кусок ему засунули в рот, и он прожевал его.
Старуха увидела, как парень в магазине толкает покупателя, и наклонилась внутрь, чтобы взглянуть на него. Увидев маленькую девочку в роскошном платье, стоящую в магазине, ее голова была зачесана, черты лица были изысканными, она выглядела знакомой, и повернулась к людям рядом с ней. Спросил: «Какой дом эта женщина?»
Пешеход ответил: «Это молодая леди из Цзифу, такая дорогая!»
Старуха замерла и не могла не бросить еще несколько взглядов внутрь себя. Конечно, девушка была немного похожа на Су Цзю, неудивительно, что она выглядела знакомой.
«Это ребенок Су Юэчжана!» Сказала старушка женщине, стоящей рядом с ней немного моложе.
Молодая женщина на мгновение замерла и не смогла не заглянуть внутрь.
Двое молодых и старых - две жены первоначальной семьи Су, Линь Ши и Су Юэцю, они привели в город ребенка Су Юэцю, Чжао Ши, чтобы купить вещи.
Линь посмотрел на девушку в комнате, усеянную звездами, и в то же время Чжао Ши, одетый в потертую одежду и с несвежими пирожными, не мог с этим справиться. В душе он был обижен. Он снова упал.
«Ну ты, женщина, не надо, не так ли, что ты упала и сломала?» Мужчина посмотрел на пренебрежение Линя и громко закричал.
Линь пробормотал с обидой: «Если вначале вы были женаты на Цзифу, то именно нас теперь считают в нем благородным гостем. Где мы можем сжиматься с бедными, но также страдать от этого низшего гнева!»
"Мать!" Су Юэцю нахмурилась. «Какой смысл говорить это?»
Су Юэцю провела в горах почти десять лет и давно потеряла облик богатой женщины. В это время на ней было выстиранное бело-синее тканевое платье, волосы были забраны за голову бамбуковой ручкой, лицо было тонким и стройным, а глаза были полными. Морщинистый, с робостью и оцепенением от долгого страдания.
Когда они собирались уйти вместе с Чжао Ши, сзади внезапно появилась богато одетая молодая женщина. Ей было лет шестнадцать или семнадцать, лицо у нее было хорошее, глаза поднятые, осанка высокая.
Она сторонилась бедняков, с отвращением хватавших выпечку, и спрашивала следующую девушку: «Почему всех людей выталкивают?»
Сяоя сказала: «Госпожа Хуэй, хозяйка Цзифу покупает торты».
Женщина нахмурилась, заглянула в магазин, и вдруг ее глаза яростно сузились. Это была девушка, которую она встретила в тот день во дворце!
Этой женщиной была Чжао Чжэньэр, дочь Ли Булана, который в тот день оскорбил Лю Инуна.
Чжао Чжэньэр всегда ненавидел оскорбления в тот день. Чжэн Чжоу не смог найти Полумесяц. Он встретился здесь сегодня, только Даотянь намеревалась отомстить.
Она позвала следующую девушку, дала ей золотой и прошептала: «Найди карету, а потом»
Она что-то прошептала на ухо Сяоя, и Линь Линь, находившаяся рядом с ней, отчетливо услышала это.
Глаза Линя посмотрели на Чжао Чжэньэр, его глаза повернулись, его губы дернулись в расчетливой улыбке, и он больше не пошел, просто притворяясь, что покупает пирожные и ждет там.
В комнате Полумесяц взял выпечку и отправил ее продавцу. Он улыбнулся и посмотрел на Полумесяц и бабушку в карете.
Люди вокруг должны покупать и покупать вещи, а толпа вскоре должна разойтись.
Линь взял Чжао Ши за руку и быстро последовал за каретой Цзифу.
Чжао Ши продолжал оглядываться на стойку с выпечкой позади себя и сглотнул.
Карета Цзифу пересекла улицу, и когда он доехал до перекрестка, из противоположного Хутуна внезапно выскочила карета. Когда он вышел вперед, скорость не снизилась, но он поспешил быстрее и врезался прямо в карету Цзифу.
С громким шумом карета Цзифу была сбита, а водитель вылетел прямо на улицу, упал на киоск, торгующий каллиграфией и живописью через дорогу, упал на землю и потерял сознание.
В карете свекровь и Полумесяц не соблюдали никаких мер предосторожности. Когда карета упала, свекровь закрыла своим телом голову Полумесяца. Оба они ударились о стенку кареты и упали на землю, все потеряв сознание.
Внезапные перемены напугали всех.
Попавшаяся карета была на карете Цзифу. Лошадь рванулась вперед и громко зашипела, а лошадь Джифу упала на землю, постоянно сопротивляясь.
«Похоже на карету Джифу, внутри есть кто-нибудь?»
«Всем на помощь, поднимите карету!»
«Приходите, спасайте людей!»
Когда все испугались, они пошли вперед, чтобы поднять карету наверх.
Во время погони Лин кинулся под повозку, вытащил потерявший сознание Полумесяц из окна, куда врезалась повозка, взял его на руки и бросился в толпу.
Она обняла Полумесяц и быстро пошла, а затем быстро ушла от толпы позади, повернув к небольшому переулку.