Глава 64:

Двое мужчин, которые улыбались, как мечи и мечи, внезапно уменьшили свою скорость, Си Юэ убрал руки, посмотрел искоса на Фу Юньруо и сказал с легкой улыбкой: «Да, мы сразу это увидели».

Линь Цзи убрал слегка онемевшую руку, его улыбка была идеальной, он кивнул в ответ: «Мы видимся поздно».

Фу Юньруо мало что знала о дружбе между мужчинами, но сейчас она была занята, поэтому осторожно сказала: «Тогда ты говоришь? Сначала я пойду за покупками?»

Линь Цзи услышал слова: «Я знаком с супермаркетами, поэтому могу указать путь и дать совет о том, что вы хотите купить».

Сердцебиение Линь Цзи слегка ускорилось. Видя, что Фу Юнжо бессознательно нервничает, он считал Фу Юнжо богиней. Перед богиней он больше не был спокоен и вместо этого выглядел обычным волосатым мальчиком.

Фу Юньруо еще не ответил, Си Юэ улыбнулся и сказал: «Как стыдно тратить свое время? Я тоже знаю этот супермаркет, так что мне просто нужен я».

Фу Юньруо посмотрел на Си Юэ, а затем на Линь Цзи. Независимо от того, говорила Си Юэ или нет, Фу Юньруо отказывалась, поэтому она тактично отказалась: «Спасибо, у нас есть много вещей, которые можно купить, так что просто прогуляйтесь и посмотрите».

Линь Цзи выглядел разочарованным, но беспокоился, что он слишком запутался, и у Фу Юньруо не сложилось о нем хорошее впечатление, поэтому он сказал: «Я резок».

Линь Цзи посмотрел на Си Юэ и хотел спросить ее, какие у нее отношения с Си Юэ. Он знал об этом, когда они это знали, но он не знал, что они были знакомы на этом уровне.

Он чувствовал враждебность к нему со стороны другой стороны, выглядя как семья из трех человек, но чувствовал, что отношение Юн-Юнь к Си Юэ не было двусмысленным.

Он также хотел обменяться контактной информацией с Юньюнь, но Линь Цзи боялся, что она обидится, он на мгновение поколебался и, наконец, вежливо ушел.

Он подумал про себя: раз они жили на одной даче, часто ли они будут встречаться? В это время никуда не тороплюсь.

Подождав, пока люди уйдут, Си Юэ серьезно сказал Фу Юньруо: «Это твой фанат? Айдолы и фанаты не могут подходить слишком близко, потому что фанатам нравятся айдолы, которых они воображают в своих сердцах. Иногда они близки. Это нехорошо».

Вэнь Вэнь кивнула в знак согласия.

Фанаты — самая милая группа в мире, но когда дьявол восстанет, люди будут чувствовать себя только ужасно.

Кто может гарантировать, что все, кого вы встретите, милые? Зная человека, зная лицо и не зная сердца, если он фанат экстрима, это будет трагедия.

Фу Юньруо: «???» Не поздно ли встретиться с первого взгляда?

Однако, как известный человек, имеющий большое количество поклонников, я сказал ей, что это баллы, которые старшие поднимают юниорам.

Фу Юньруо кивнул, показывая, что примет это близко к сердцу.

На самом деле, она чувствовала, что Линь Цзи не будет такой уж фанаткой, хотя у нее было всего несколько разговоров…

Фу Юньруо быстро оставил этот эпизод позади, продолжил покупать припасы и пошел в отдел фруктов и овощей, чтобы купить фрукты и овощи.

Дядя Го купил намного больше. Он купил все одеяла, покрывала и предметы первой необходимости. Он собирался отнести его в цветник. Очевидно, он хотел поселиться там пораньше.

Они купили слишком много вещей. В конце концов сотрудники супермаркета помогли доставить их домой, и они медленно пошли обратно.

Фу Юньруо увидела, что Си Юэ гуляла с Вэнь Вэнем, она почувствовала, что Си Юэ было неловко отпускать его, и сказала: «Г-н Юэ, вы можете поставить Вэнь Вэня и идти самостоятельно».

У Вэнь Вэня изначально была красивая бесплатная машина. Услышав это, Фу Юньруо сказал: «Дядя Юэ, ты можешь меня подвести».

Си Юэ опустил Вэнь Вэня.

Вэнь Вэнь подбежала к Фу Юньруо, держа ее за руку, Сяо Чуань улыбнулся, как бы говоря: «Я вижу, насколько я разумен».

У дверей дома Фу Юньруо вежливо пригласил: «Г-н Юэ будет ужинать со мной, верно?»

Сегодня Си Юэ помогла отвезти их туда и обратно в цветник, не пожалев ни о чем.

Си Юэ сказал: «Тогда лучше уважать свою судьбу».

На вторую ночь после прибытия в имперскую столицу их дни в имперской столице прошли по правильному пути.

Ученики Фу Юньруо и дяди Го наконец нашли подходящую возможность, и все собрались вместе в оживленную и веселую компанию.

Дядя Го сказал, что ему было противно, но на самом деле он был очень счастлив в душе и не мог не выпить еще несколько стаканов. Если бы все не смотрели, дядя Го, вероятно, напился бы.

Но Рао был именно таким. В конце дядя Го тоже был немного пьян.

Когда они вернулись в поселок, они просто вышли из машины у въезда в поселок, медленно пошли обратно и по дороге расточили свой алкоголь.

Если Фу Юнь пил мало, то он был пьян и не пьян.

Дядя Го был пьян и болтал по дороге, потому что, если Фу Юнь не позволит ему жить в цветочном саду, у него будет свое мнение.

Видя, что дядя Го действительно недоволен, Фу Юньруо пришлось сделать шаг назад и пойти на компромисс: «Когда кого-то завербовали и в цветочном саду есть другие люди, отпустим тебя, хорошо?»

Если Фу Юнь подумает об этом, ему станет неловко за дядю Го. Он жизнелюбивый человек. Он не может каждый день впервые видеть свою орхидею. Это нормально, если он к этому не привык.

Более того, дядя Го тоже довольно стар, и ему тяжело каждый день ездить туда и обратно на машине…

Она только подумала, что обстановка в цветочном саду определенно не была комфортной для жизни на вилле, и что дяде Го было не так уж хорошо оставаться одному, когда никто за ним не присматривал.

Дядя Го увидел, что Фу Юньжо был немного подавлен, и почувствовал себя некомфортно: «Я не хотел тебя винить…» Конечно, он знал о доброте Фу Юнжо, но просто хотел остаться в цветочном саду.

"Я знаю." Фу Юньруо улыбнулся, а затем сказал: «Я просто не знаю, когда мы сможем нанять людей».

Тех, кто обладает профессиональными навыками, найти легко, а вот тех, кто способен найти работу вместе со своими женами, найти непросто.

«Дело не в том, что ты просил слишком многого». — пробормотал дядя Го.

Информация о наборе сотрудников цветочного сада была разослана, и пришло много претендентов, но дядя Го был придирчив и, наконец, нашел того, кто привлекал внимание.

Она очень хорошая работающая женщина лет тридцати. Раньше она работала с цветами и имеет богатый управленческий опыт. Она не живет в цветнике.

Кроме того, необходимо нанять еще двух человек, которых найти непросто.

Поскольку в цветнике много ценных растений, Фу Юньруо надеется найти человека с хорошими навыками и хорошим характером.

Я живу здесь днем ​​и ночью, отвечаю за безопасность цветника и нанимаю женщину средних лет, которая будет заботиться о трехразовом питании и некоторых домашних делах.

Следующая цель Фу Юньруо — спокойная карьера, и его нужно освободить от утомительных задач, таких как приготовление пищи и уборка.

Поскольку в цветнике не так много комнат, Фу Юньруо хочет найти пару, чтобы они могли жить вместе.

Три комнаты наверху немного переполнены собственной жизнью. В комнате Фу Юньруо стоит двухъярусная кровать. Если они живут здесь, Цянь Шэннань обязательно будет здесь жить.

Поэтому у нее будет комната с Цянь Шэннанем.

Что касается Вэнь Вэня, то у него отдельная комната, и когда он подрастет, у него должно быть свое личное пространство.

Просто нелегко найти то, что соответствует вашему сердцу. Если не получится, просто построить небольшой домик рядом с домом?

«Это требовательно?» Дядя Го был недоволен, но он также знал, что просьба Фу Юньруо была для них лучшей.

Фу Юньруо засмеялся и сказал: «Если через неделю вы не сможете нанять сотрудников, смягчите условия».

"прошу прощения."

Внезапно раздался незнакомый голос, и Фу Юньжо повернула голову и увидела мужчину средних лет в облегающей форме охранника, нервно смотрящего на Фу Юньжо.

«Привет, в чем дело?»

Чтобы обеспечить безопасность жителей, по поселку часто ходят охранники. Фу Юньруо не знает, почему охранник остановил ее.

Охранник нервничал и сглотнул: «Мне очень жаль, мисс Фу, я случайно услышал, как вы говорите…»

Он знал, что его поведение было неправильным, но после того, как случайно услышал, о чем они говорили, он стиснул зубы и остановил его.

Фу Юньжо подсознательно посмотрел на дядю Го.

Дядя Го нахмурился и сказал: «Как это выглядит, когда ты о чем-то говоришь?»

Охранник потер руки, но из-за его прямой осанки и внушающей трепет праведности между бровями такое поведение вовсе не выглядело неловким.

Он выглядел смущенным: «Я только что услышал вас; кажется, мы нанимаем людей. У меня есть два кандидата, которые соответствуют требованиям. Могу ли я подать заявку на работу у вас?»

«Мой брат очень праведный, простой по характеру, немного инвалид… Но на его умениях это совершенно не сказывается, я его не могу победить! Невестка, то есть жена тоже ищет на работу я..."

Охранники изо всех сил старались говорить хорошие вещи, но, возможно, говорили это нечасто и выглядели сухо, опасаясь, что не смогут ясно выразить свои мысли и обильно потеют.

«...Неважно, если они в конце концов не встретятся, то есть сможешь ли ты дать им шанс?»

Фу Юньруо не мог смотреть на него. Охранник явно хотел выиграть возможность для своего брата, рискуя потерять за это работу.

Наконец она сообщила охраннику адрес цветника и попросила его брата и жену попробовать ее. Если они не могут вспомнить адрес, они могут позвонить на виллу и спросить.

Охранник несколько раз скандировал, поблагодарил и еще раз поблагодарил, а затем поспешно ушел.

Дядя Го недовольно посмотрел на нее: «Какую доброту послали».

Фу Юньруо успокоился: «Это просто возможность дать интервью. Если это действительно не соответствует нашим стандартам, я не хочу этого». Конечно, если это соответствует нашим стандартам, то все довольны, и ей больше не нужно набирать людей.

Дядя Го холодно фыркнул и ничего не сказал.

Фу Юньруо не особо беспокоился об этом эпизоде. Она не думала об этом, пока сестра Ван не позвонила и не сказала, что пара пришла подать заявление о приеме на работу.

Фу Юньруо взглянул на время: было только половина девятого. Они еще не ушли. Вчера они забыли сообщить охраннику о времени интервью, поэтому она попросила сестру Ван сначала развлечь его и немедленно подошла.

Четыре человека, включая Фу Юньжо и Вэнь Вэнь, поехали на машине в цветник.

В гостиной сидели мужчина и женщина с полубелыми волосами. Женщина немного нервничала, но мужчина держал талию прямо.

Фу Юньжо вошел с дядей Го и Вэнь Вэнем: «Извините, я долго ждал».

Фу Юньруоган сказал сестре Ван несколько слов, но я не знаю, когда они пришли. Когда сестра Ван пришла в цветник, они уже ждали у двери, и я не знаю, как долго они ждали.

Они оба встали: «Мы пришли рано».

Только тогда Фу Юньруо узнал, что охранник назвал инвалидностью.

На левом лице мужчины был шрам. Этот шрам был очень глубоким и повредил его левый глаз. На первый взгляд это выглядело немного пугающе, но правый глаз был цел и тверд.

Фу Юньруо на мгновение удивился и вскоре вернулся в нормальное состояние.

Она посмотрела на Вэнь Вэня и увидела, что Вэнь Вэнь посмотрел с большим любопытством и не выглядел испуганным.

Женщина нервно посмотрела на Фу Юньруо. Она знала, что травма ее мужчины помешает появлению города, и многие компании не будут нанимать сотрудников и даже не смогут работать уборщиками, опасаясь, что Фу Юньруо позволит им уйти, как только она заговорит.

Фу Юньруо подумала в глубине души, что охранники в их цветниках тоже заходили внутрь и гуляли только по ночам. Если персонаж хороший и навыки хорошие, то все будет хорошо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии