Глава 1098: Шарлотта здесь (2)
Му Цзиньчэнь тоже отложил палочки для еды и поднял подбородок: «Давай поговорим об этом позже».
"Дед……"
Старик на другом конце телефона выглядел обеспокоенным: «Шуаншуан, возвращайся в Цзинъюань после обеда с Ченером».
Ушуан дважды моргнул, но был немного смущен. Цзин Бэйтан редко говорил с ней таким подавленным тоном: «Дедушка, что случилось?»
«Принц Шарлотта здесь, я видела твои фотографии в нашем доме и хочу тебя увидеть».
Услышав это, Ушуан был ошеломлен. Она никогда не думала, что это причина.
Кроме того, почему Шарлотта пришла к ним?
«Дедушка, говоришь, нам некогда этим заниматься? Мы с ним не знакомы».
«Подойди и поговорим об этом»
После того, как Цзин Бэйтан оставил такое предложение, он повесил трубку. Очевидно, рядом кто-то был и разговаривать было неудобно.
Увидев маленькую женщину, в оцепенении держащую свой мобильный телефон, Му Цзиньчэнь нахмурилась и спросила: «Что случилось с Цзинъюань?»
Затем Ушуан обратил свое внимание на красивое лицо Му Цзиньчэня: «Дедушка сказал, что Шарлотта придет, давай вернемся в Цзинъюань».
Теперь даже Му Цзиньчэнь был немного ошеломлен: «Он действительно пришёл?»
Му Цзиньчэнь некоторое время задумался, но был озадачен. Он взял палочки для еды и принял заказ на Ушуан. «Не думай об этом, поторопись и поешь. Когда придет время, мы узнаем, что на нашем участке, боюсь, он потерпит неудачу».
"Это правда."
...
В Сяюань в это время у Цзин Бэйтана заболела голова из-за этого незваного гостя.
Цзин Бэйтан даже не знал, как он здесь оказался, и без предварительного уведомления посадил вертолет прямо в Сяюане.
Сегодня Цзин Хунъюань и Ся Мусуэ вернулись в Ся Юань. Они еще не вернулись. Цзин Бэйтан собирался пообедать, и самолет приземлился в Цзин Юане.
«Дядя Бэйтан, твой дом действительно хорош, намного лучше, чем мой разрушенный замок».
Заложив руки за спину, Шарлотта часто кивала, глядя на мебель в гостиной, время от времени поднимала ее, а затем без колебаний ставила на место. Красивое лицо мужчины и женщины не могло понять, что это за эмоция.
«Но как могут сравниться избы, доставшиеся от предков, с великолепными дворцами Его Королевского Высочества». Цзин Бэйтан не знал, что он имел в виду, говоря это, но тоже положил руки за спину.
«Нет-нет, я думаю, что сине-белый фарфор дяди Бэйтана имеет тысячелетнюю историю. Если он находится в стране R, его следует хранить в Национальном музее. Здесь он просто случайный. игрушка, дядя Бэйтан действительно богат и враждебная страна».
Шарлотта имеет глубокие познания в антиквариате. Сокровища или подделки не могут ускользнуть от его взгляда. Он осмелился сказать, что сокровища в этой комнате — редкие сокровища. Если бы он не навестил их внезапно, он мог бы их и не увидеть. Антиквариат.
Есть еще каллиграфия и картины. Большинство книг написаны известными художниками, поэтому они там и висят. Если у обычных людей будет один или два, они обязательно будут считаться сокровищем городского дома. В этом ландшафтном саду это всего лишь один из самых распространенных предметов интерьера.
«Бэйтан — это не талант. Все это передалось от наших предков. Истинны они или нет, они не были оценены. Трудно сказать. Но все это оставлено нашими предками и нашими молодыми людьми. поколения берегут их».
Приходите сегодня, увидимся завтра, за эти два дня тоже восемь или девять глав, их много
(Конец этой главы)